Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Софист, часть 3. Вершина


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.04.2016 — 20.06.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Детство когда-нибудь кончается, и птенцы улетают из родительских гнёзд. Иногда им приходится взрослеть раньше срока - когда опасность обрушивается со всей своей внезапной неумолимостью. Продравшись через сонм опасностей, выживший покоряет жизненную Вершину, либо окрыляясь к следующей, либо укореняясь, либо падая...
Статус: завершён черновик части 3
Примечание: Приветствуются конструктивные и вежливые комментарии. Учтите, что это скучная жизнеописующая сказка с заумными описаниями и мудреными размышлениями по мотивам игрового мира.
Перейти к проде (главы 7 и 8)
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: http://ficbook.net/readfic/4304090
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Закат раскинулся крестом поверх долин Вершины грёз;

Я травы завязал узлом и вплёл в них прядь твоих волос.

Я слал в чужие сны то сумасшедшее видение страны,

Где дни светлы от света звёзд.

Госпожою Горных Дорог назову тебя;

Кто сказал, что холоден снег?

Перевал пройду и порог, перепутие,

Перекрестье каменных рек.

Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово "страх".

О, не с тобой ли все пропавшие, погибшие в горах,

Что обрели покой там, где пляшут ветры под твоей рукой

На грани ясного утра?

Госпожою Горных Дорог назову тебя, облака

Кружат стаей перед грозой.

Наша кровь уходит в песок, позабудь её, и она

Прорастёт тугою лозой.

Я хотел бы остаться с тобой,

Я уж успел даже посметь.

Пахнет снегом, прозрачная боль —

То ли даль, то ли высь, то ли смерть...

Пусть укроет цепи следов моих иней,

Чтоб никто найти их не мог.

Кто теперь прочтёт подо льдом твоё имя,

Госпожа Горных Дорог?..

(Примечание: Мельница — Господин Горных Дорог, переделано на пение от мужского лица, https://www.youtube.com/watch?v=-wxBx6BYQnE )

— А ты возмужал, Софист, притягательно пялиться, — сделала комплимент Фиона после приветствий.

— И мне приятно видеть любящую пару, — галантно ответил Софист, взглядом намекая на меха с парчой, круглый живот и под ручку "выгуливаемого" мужа в дорогой меховой кожанке с приклёпанными роговыми пластинками в виде стилизованной волчьей головы на спине и солидного орнамента спереди и рукавах.

— Давненько ты меня не парил, Софист, и наковальня по тебе соскучилась, — в своей пошловатой манере сказала Фиона на злобу дня. Стеснительный при жене Фарган только вздохнул, словно извиняясь за жену.

— Поэтому вчера и попросил собраться в кабинете мэра, — ответил Софист, задававший темп ходьбы. И помахал рукой, издали приветствуя: — Здравствуйте, сэр Ганман, пастор Майлз. А что не под ручку?

Так с шутками и подначками компания под перешёптывания детворы дошла до мэрии, где субтильный секретарь, неустанно поправляющий сползающие очки, уже приготовил комнату совещаний с большим столом и жёсткими стульями с высокой спинкой — Джерими не забыл и о своём бюро стенографиста. Вскоре по правую руку от возглавлявшего стол мэра Адама сели капитан Ганман с пастором Майлзом да лорд волков Фарган с беременной женой-кузнецом Фионой, по левую устроился насуплено-мрачный барон Вераунт с такими же окислившимися от зелий трезвости фермерами Холом и Пайпером — Софист сел напротив председателя.

— Итак, дамы и господа, — официальным тоном начал мэр, пробежавшись взглядом по лицам собравшихся, прекрасно понимающих, где у стола голова. — Объявляю заседание сельсовета открытым. Мы собрались здесь по инициативе уважаемого Софиста, ему и слово.

— Спасибо, Адам. Хиллтоп не просто приютил меня, я очень доволен, что прижился здесь. Можно счесть, что я свои скромные обязательства давно выполнил и перевыполнил, но нет пределу совершенства — Сила Юности побуждает к новым достижениям! Я выношу на повестку перепланировку Хиллтопа, — Софист по кругу обвёл глазами обращённые на него лица, от слепо приветствующих очередную его затею до сразу отвергающих. — Пастор Майлз, насколько я знаю, вы проводили опрос — есть принципиальное согласие на проведение обрядов перезахоронения?

— Принципиально родственники усопших готовы на это... Вопрос в месте нового кладбища.

— Принципиально подземный склеп всех устроит? — Спросил Софист, прилагая большие усилия к ведению разговора да на такую щекотливую тему в спокойном, уверенном тоне. Ему очень нравилось водить хороводы и быть в центре девичьего внимания, но груз ответственности и скрещенье неординарных взглядов собравшихся вызывали нервозную неуверенность. Друиду было несравнимо легче и приятнее управлять силами природы и магии, нежели людьми с их страстями и чаяниями. Примерка прав и обязанностей лорда уже ясно показала, что не по плечам плащ.

— Да, — кивнул молодой пастор, во второй раз не став озвучивать вопрос о месте. Прежний мэр подкрутил ус, обзавёдшийся за прошедший сезон не одним седым волосом.

— Тогда более щекотливый вопрос, пастор. Лично я за кремацию и урну с прахом в нишу склепа. Возьметесь ли проводить подобные обряды?

— Будь на то милость Мать-Земли, воля покойного или его родных, — смиренно ответил Майлз.

— Места в деревни мало. С момента моего поселения в Хиллтопе ещё никого не хоронили. У Гавина есть знакомый огненный стихиец. Я хочу получить от него максимальную пользу. Не будет ли оскорбительным, пастор Майлз, если под площадью для огненных церемоний организовывать печь для обжига керамики?

— Простите, Софист, на этот счёт мне требуется помолиться и посоветоваться с иерархом в Эверлунде, — тактично отказал Майлз, сжимая священный символ богини.

— Несомненно. Каков бы не был ответ, он не повлияет на место безопасного размещения огненного стихийца, — сделал акцент Софист, поскольку простолюдины малограмотны и боязливы. Даже у Фионы нет-нет да тряслись поджилки, когда Софист работал вместе с ней в кузне с небольшим огненным элементалом. — Я намерен завтра сковать того огненного элемента, для чего мне потребуются в слитках: фунт мифрила, фунт живущего металла, фунт золота, фунт жаркого железа, фунт хизагкуура. За срочную доставку этих компонентов я готов поделиться с вашей церковью четырьмя унциями наполненных силой природы крылаток Великого Ясеня из Фейвилда.

— Из сказочного Мира Фей?! — На разные лады удивились присутствующие.

— Мы вместе сажали одну такую на бывшем стойбище гноллов, — напомнил он под тихие возгласы собравшихся. — Только там понадобилось вливать магическую силу для проклёвывания, а сейчас я предлагаю гарантированно всхожие семена. Берёшься достать материалы, Майлз?

— Берусь, — воодушевлённо кивнул Майлз.

— Спасибо, Майлз.

— А вы уверены, что этих мер хватит, и стихиец не вырвется в Хиллтоп бедокурить? — Свысока уточнил барон.

— Диверсии нельзя исключать, — в полной тишине подобрал ответ Софист. — У стражи в Шалаше теперь есть достаточно могучей магии, чтобы защитить Хиллтоп, — добавил парень, глянув на уверенно кивнувшего Ганмана, соблюдающего субординацию и нейтралитет, за что и был уважаем всеми. Софист продолжил: — Мистер Пайпер, всего три хозяйства граничат с кладбищем, но у Фаргана своя роща требует внимания, а я уже вырастил Романтик-Сквер. Возьметесь ли вы за ответственную организацию не месте бывшего кладбища — парка Отдохновения?

— Эм, а что под этим названием понимается? — Уточнил Пайпер, не одобряющий идею реорганизации кладбища, несмотря на близость. Тревожить мёртвых — плохо.

— Что-нибудь вроде ёлок, можжевельника, кипарисов, цветущих вишен и глицинии для отдыха в красивом месте с шикарным видом из древесной тени на поля и горы. Или цветочные клумбы. Или ещё что, вызывающее умиротворение.

— Хорошо, я подумаю о парке Отдохновения, — морща лоб, вымучил фермер ответ.

— Спасибо, Пайпер. Сэр Вераунт, справа от западных ворот есть амбар. Я бы мог бесплатно облагородить стену и северный склон, чтобы в тот угол ваши люди перенесли строения из рощи Фаргана. Как вы на это смотрите, барон Шаттлкомб?

— Против этого я не возражаю, — подкрутил ус барон, словно сделал величайшую уступку. Перемены стареющий мужчина плохо принимал.

— Хорошо. Фарган, я вряд ли смогу регулярно участвовать в деятельности Бархатных Ручек — ты будешь в одиночку тянуть это предприятие?

— Я постараюсь, Софист, — пообещал друид, которому нравилось это занятие.

— Хорошо. Сэр Вераунт, как вы смотрите на следующее предложение. Южную стену западных ворот я тоже облагорожу за свой счёт вместе с обрывом к озерцу с ледника. Если вы выделите от неё четыреста футов в собственность нашего совместного с Фарганом предприятия, я там из материалов старой общественной бани возведу улучшенный банный комплекс с сохранением условия, что он будет бесплатным для деревенских жителей.

— Но ведь ты хотел строиться на моей ферме, Софист, — хмуро возмутился Хол.

— Мистер Хол, думаю, невместно простому фермеру принимать благородных дам и мужей. Сэр Вераунт, я уверен, — с нажимом произнёс Софист, — что десять процентов с прибылей Бархатных Ручек перекроют всю мзду за помывку жителей Хиллтопа, а приём вами дорогих гостей окупит передачу земли. Что вы об этом думаете?

— Я согласен, — без торга согласился барон, понявший достаточно для принятия положительного решения. Старый пропойца и уже не мечтал о том, что станет обсуждаем в светских кругах больших городов. Просто вместе с гостями будет и выпивка — разнообразная.

— Спасибо, сэр. Миссис Фиона, со стен высвободится много металла. Я предлагаю размягчить его и далее расплавить по слиткам для нужд Хиллтопа. Вы возьметесь организовать эту работу?

— Конечно, милок, пельмень из меня хоть куда, — пошутила полуорчанка.

— Хех! Ещё я хочу лично сделать девять коррозийных клинков с целью их обмена на шлемных ужасов: три оживлённых доспеха в холл Шалаша, по одному на склад и ниже, один вам в лавку, один сюда в мэрию, пару на въезд в Хиллтоп. Вы готовы предоставить сегодня-завтра компоненты, доделать рукояти с ножнами и оформлением, поставить своё клеймо и заняться бартером?

— Не вопрос, касатик! Только заготовок всего семь осталось, не обессудь...

— Тогда в Шалаше одну колонну в холле обставим. Спасибо, Фиона. Сэр Ганман, как вы считаете, уместно на въезде в Хиллтоп организовать арку врат с местом под механизм опускной решётки и моста через ров?

— Нужно, однозначно. Но в этом случае туда больше подойдут каменные големы, а шлемных ужасов лучше в склепе поставить.

— Верно, — поддакнул Майлз, прижившийся в своей комнате в Шалаше и довольный кабинетом с возложенными обязанностями. Не такое исполнение мечты о карьерном взлёте он желал, но всё равно молодой клирик был окрылён перспективами и готов был вкалывать.

— А если северные ворота переставить на юг, чтобы между стенами размещать караваны, то арку там делать или на месте нынешних?

— Хм, для обороны лучше нынешнюю переделать, а те ворота их охрана прикроет.

— Но так мы потеряем солидные суммы за постой, — возмутился мэр Адам, внимательно слушавший и смотревший за ходом заседания деревенской элиты.

— Туда достаточно двух привратников с псами, и тогда условия стоянки будут соблюдены, сэр Адам, — выкрутился капитан, собираясь позже выбить себе содержание на численность взводов в пятнадцати бойцов.

— Ладно, а что тогда будет на месте нынешней караванной стоянки? — Осведомился мэр, колюче глядя на Софиста, гораздого всех запрягать, пока он сам рулит телегой в желанном ему направлении.

— Спасибо, Ганман. Мистер Адам, вам решать. Я бы по стене пустил доходные дома для приезжих сезонных рабочих, а площадь замостил под приём цирка или поставил фонтан. Но вдруг по осени назреет иная необходимость? Предлагаю обождать.

— Хорошо, — изволил молодой Блейк, тяготящийся занимаемой должностью.

— Мистер Адам, я хочу направить всю свою прибыль в Хиллтопе на производство бочек, сундуков и ящиков, — Софист огорошил всех очередным своим внезапным заявлением.

— Всю-всю? — Неуверенно переспросил мэр, зная о больших суммах в золоте с несколькими нулями.

— Да. Так многим занятость обеспечится: вода в наших бочках и продукты в наших ящиках не должны тухнуть годами, а наши вещевые сундуки должны быть добротны и функциональны. Всю продукцию сдавайте Вершку. Но если цены окажутся завышенными, я просто размещу заказ в другом месте. Договорились, Адам?

— Договорились, Софист.

— Спасибо, Адам. Мистер Хол, единственная возможность расширить и одновременно обезопасить деревню — за счёт крутого южного склона. Вы принципиально согласны или против?

— Да куда ж денусь? Согласен, конечно... — пробурчал старик.

— Спасибо, мистер Хол. Итак, смежные вопросы решены, теперь позвольте представить сам проект, — произнёс Софист, делая пассы над столом. Возникла иллюзия Хиллтопа. — Сколько будет ярусов на склоне пока сказать сложно. Нижние и средние под курятники да жильё с красивыми палисадниками. На верхнем с запада, я думаю, надо создать террасы склепа, посередине дорожный съезд, справа жильё. Я удовлетворюсь десятью процентами выручки с печки под вашим управлением, мистер Хол, на которой вы и чан чудесного мыла сможете сварить, и для белейшей бумаги целлюлозу выварить, и сильные зелья сготовить на изначальном огне. Полагаю, вы с друидом Фарганом договоритесь убрать к завтрашнему полдню весь хелмторн со склона, начиная с подножья. Вопросы?

— А где подземный склеп? — Спросил Майлз, почёсывая левый висок.

— Ну, здесь следует пояснить кое-что. Во-первых, я не собираюсь вот это всё строить забесплатно, — заявил Софист, сделав почти полностью прозрачными дома, каналы с водопроводом от бани и прочее. — Во-вторых, всё-таки главная цель состоит в том, чтобы укрепить от сползания и защитить склон от эрозии. В-третьих, склеп обязательно надо делать вручную — это знак народного уважения к усопшим. Отстроите по этажу на ступенях: для былых, для себя, для будущих поколений, на плоских крышах поставите тёплые ящики круглогодичных клумб — позже всегда можно будет нарастить или расширить. Моя помощь будет заключаться в том, что я освобожу верхушку холма от лишних стен, перенесу их на южный склон с организацией горизонтали этих ярусов. А дальше вы сами радейте за стройку, — говорил Софист, водя руками для динамичного изменения иллюзии. — Сделаете и разместите в садке у печки железные листы подложки, потом наваливаете туда всяких камней с глиной, засыпаете песком, применяете заклинание размягчение земли и камня, перемешиваете результат, формуете и на обжиг. При размешивании бетона для блоков склепа надо добавлять святую воду — по флакончику от каждого священника в Хиллтопе. Фронт работ однообразен и объёмен. Я думаю, желающие переселиться сюда да в собственноручно построенный дом на светлом южном склоне вполне справятся с этой работой — за справедливую цену в виде кормёжки в середине и в конце смены да из призванных клириками продуктов.

— Я не сочту эту цену справедливой, — заупрямился Пайпер. Хотя даже он понимал, что это собрание — просто соблюдение приличий. Софист обладал слишком непредставимыми силами и знался с самими богами, чтобы все присутствующие подчинялись ему без всякого совещательного фарса. Однако юный избранник богов интересовался мнением окружающих его людей и не выпячивал себя, за и что был уважаем.

— Вы хотите брать с работника деньги за право работать? — Картинно удивился Софист, стараясь считать себя достаточно взрослым для подобного тона. Если бы не возникшие обязательства по отношению к мифаллару, парень бы ни за что не стал поднимать внезапную кутерьму с капитальным благоустройством Хиллтопа, по-прежнему оставаясь мягкой силой, направляющей развитие маленького социума в нужную ему сторону, как садовник формируют крону яблони.

— Что за чушь? — Пошёл на попятную Пайпер, взыскательно и ревниво относившийся к обласканному судьбой мальчишке.

123 ... 3637383940 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх