Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки странствующей травницы


Опубликован:
24.02.2016 — 24.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Полусказка-полубыль о том, как сложно иногда найти свое место и призвание. Как бы ни планировалась тобою жизнь, судьба всегда найдет способ все переиначить. Нераскрывшийся магический потенциал вынуждает главную героиню искать другой путь к вершине чародейского мастерства. Травница? Почему бы нет. Тихая, спокойная жизнь в уединенном ските? Ха, как бы не так!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Ох, аж сердце разрывается", — внезапно прозвучал в голове женский, до боли знакомы голос.

Я дернулась, едва не рухнув в ручей и подняла глаза на русалку, улыбающуюся словно кот, объевшийся сметаны. Кассидара в женском обличие спустилась с пригорка, потрепав мимоходом мои волосы и снисходительно кивнула почтительно вставшему Вернару. Глухота внезапно отступила, в уши полились звуки вечернего леса.

— Привет. — Не зная, что что сказать, поздоровалась я.

Вернар неверя потер свои уши и выразился более подобающе:

— Благодарю.

— Нус-с, похоже, вас немного потрепало...

— Ты знала? — Прямо спросила я, не желая поддерживать светскую беседу.

— Знала. — Не стала отрицать русалка, сразу поняв, о чем речь.

— Почему тогда...

— Прежде чем обвинять меня в чем бы то ни было, подумай о том, что в мире существуют вещи, не подвластные человеческому разуму. Судьбы, события... Эта материя настолько ранима, что одно единственное движение, даже одна мысль способна изменить ход истории. Я обожглась на этом десяток лет назад и вот по сей день искупаю вину...

Я не была уверенна, что подразумевала Кассидара под этими словами и предпочла подумать об этом позже.

— Что ты будешь делать дальше? — настал черед русалки задавать вопросы.

— Не знаю. — Пожала я плечами.

— У тебя будет время подумать пока Морен будет разгребать последствия этого непотребства.

— Морен жив?!

Кассидара на мгновенье задумалась, а потом утвердительно кивнула.

— Жив и очень о тебе беспокоится. Нехорошо изводить его неведеньем слишком долго. Если с рассветом пойдете на юг, то через несколько часов найдете его лагерь.

— Почему...?

— Прости, милая, но я тебе не справочник. И так сказала уже слишком много... Я пришла просто убедиться, что с вами все в порядке и попрощаться. Эта глава нашей истории закончена. Не думаю, что когда-нибудь мы снова встретимся.

Русалка протянула руку и я, поднявшись, крепко ее пожала.

— Не кори себя. Поверь, все, что было... было не напрасно.

— Очень надеюсь. — Мрачно ответила я.

— Ну бывай! — Улыбнулась Кассидара и с нечеловеческой скоростью взбежала обратно на пригорок.

Помахав на прощание рукой, русалка скрылась за деревьями.

Я подошла к Вернару и молча уткнулась ему в воротник. Мужчина обхватил меня руками и чмокнул в макушку.

— Как ты?

— Как ты? — Одновременно спросили мы у друг друга.

— Ты первая. — Усмехнулся Вернар.

— Устала.

— Я не об этом.

— А о чем?

— Хм... Дориан?

— Дориан мертв. — Помедлив, ответила я. — Самое страшное, что он действительно был мертв все эти годы. Тот человек, которого я знала и любила раньше возможно существовал только в моем воображении. Я не знаю... Я уже успела оплакать и похоронить его. Скорбеть сейчас — по-моему бессмысленно. Как ты себя чувствуешь?

— Очень даже хорошо. Не думал, что ты так умеешь.

— Я и сама не думала.

— Что ты действительно собираешься делать дальше, вернешься в герцогство? Теперь-то ты уверенна, что Морен на твоей стороне.

— Морен... — Я выпуталась из объятий мага, опустилась у ручья и практически наощупь начала промывать собранные травки. — Не хочу возвращаться. Я так виновата перед Мореном.

— Ты должна рассказать ему о том, что произошло в тех коридорах. История с Клинком не закончена, пока это артефакт под завалами. Рано или поздно найдется кто-то, кто захочет повторить планы Дориана.

— Я знаю. Но от этого мне не легче. Вернуться назад и остаться в Клефт Палатах?.. Знаешь, Рамир открыл мне глаза на кое-что. Раньше, даже скитаясь в дикой глуши, я была уверенна, что у меня есть путь назад. Я могла бы переступить через себя, смириться со словами Морена, потребовать себе охраняемое поместье где-то далеко, заручиться поддержкой короля в конце концов и вернуться к прежней жизни с балами, приемами и светской болтовней. Но теперь... Посмотри на меня. Герцогиня с изуродованным лицом и намозоленными руками, пахнущая как стог сена? У меня нет пути назад. Что бы я не делала, меня не примут в обществе. Даже череда женихов, желающих заключить династический брак и то иссякла, так есть ли смысл возвращаться вообще? Кому я там пригожусь?

Вернар снова привлек меня к себе.

— Ерви, какая чушь! Каждый раз, когда ты смотришь на меня, я только и думаю о том насколько ты прекрасна. Ты словно светишься... и этот свет заливает все вокруг. — Маг аккуратно провел большим пальцем вдоль шрама и поцеловал меня в нос. — Череда женихов может выстроиться от Аглэда до конца ничейных земель, прознай они, что в Клефт Палатах появилась невеста.

Хорошо, что в темноте не было видно, как мое лицо запылало. Слышать от сдержанного и обычно немногословного Вернара таки слова было очень... волнительно.

— Хорошо, я учту это, когда Морен предоставит мне на выбор одного из своих протеже. Кину клич. Хоть повеселюсь напоследок.

Вернар тихонько рассмеялся.

— Ты все-таки герцогиня до мозга костей.

— Мм?

— Даже когда мои намеки прямолинейны как никогда, ты все равно находишь лазейку. Не этому ли учат на уроках этикета для придворных дам?

— Не понимаю, о чем ты.

Именно этому и учат, в общем-то.

— Морен, как оказалось, очень хорошо "читает" людей. Когда мы прибыли в Клефт Палаты он серьезно был настроен удержать тебя там любыми способами. В том числе и браком... со мной.

— Звучит как что-то постыдное. — Прищурилась я.

— Я уверен, что твоему брату хотелось бы иметь в зятьях кого-нибудь более родовитого...

— Как всегда все упирается в титул и состояние. — Кивнула я, перебивая. — Но не сходится. Ты пришел ко мне в гостиную для завтраков с намереньем предложить руку и сердце? И со спрятанным в рукаве сонным порошком? Это чтоб уж наверняка?

Зуб даю, не одну меня темнота спасла от обозрения пунцового оттенка лица.

— Я же говорил, это было для охранников. Если бы ты сочла мое предложение недостойным и отказалась, Морен бы больше не стал церемониться. Так что мне выгоднее было бы помочь тебе бежать.

— Надо же как неловко получилось. — Сыронизировала я.

— А ты бы согласилась? — Не остался в долгу маг.

— Сложный вопрос...

— А сейчас согласишься?

На несколько секунд между нами повисла тишина. Где-то вдали протяжно ухнула сова, зашумели верхние ветки деревьев, тронутые легким ветерком. Едва взошедшая луна освещала маленькую поляну и каждую черточку на серьезном лице Вернара.

— Это предложение?

— Да, я хочу, чтобы ты стала моей женой. — Прямо и твердо сообщил капитан. — Мне не понравилось на вопрос Морена "С какого Старыча я должен пускать передовой отряд из десятка человек во главе с тобой, если у меня здесь целая армия?" отвечать "Потому что". Ерви, я люблю тебя и хочу быть рядом, хочу всем отвечать "Потому, что она моя жена"...

— Я согласна. — Перебила я Вернара, набравшего новую порцию воздуха для продолжения своей речи.

— Уже? — Переспросил мужчина. — Я готовился тебя уговаривать еще как минимум пол часа.

Я рассмеялась.

— Готовился? И давно?

— Ммм... — Неопределенно промычал маг, убирая выбившуюся прядь с моего лица. — Ты знала, что Рик с Горяном делали на нас ставки?

— Знала конечно. — Улыбнулась я. — Предлагаю ничего им не говорить. Пускай помучаются.

Маг согласно кивнул и крепче сжал меня в своих объятиях.

Мы вернулись на поляну спустя еще пол часа и застали там Рика, глядящего на пламя костра, машинально подкидывая в руке какую-то деревяшку, и Горяна, сосредоточенно правящего свой топорик. На гибких прутиках дожаривались узловатые коренья вертишков — абсолютно пресные и водянистые они тем не менее хорошо утоляли голод.

— На, я думаю, это должно храниться у тебя. — Рик протянул свою игрушку капитану, и я с удивлением узнала артефакт цвета слоновой кости.

— Откуда ты это взял?! — Вернар покрутил бесценную находку в руках, ощупал со всех сторон и требовательно уставился на русоволосого.

— Взял, когда пробегал мимо. Подумал, чего хорошей вещи просто так пропадать. — Проказливо улыбнулся тот.

— У нас есть еще один повод навестить Морена. — Маг, не веря своим глазам, продолжил осматривать Клинок Рассвета.

— Ох, Совенна, когда же это все-таки кончится? — Простонала я, опускаясь на пенек рядом с костром.

Ночь была потрясающе тихой. Глядя на чистое небо с миллиардами звезд и ярким краешком луны, я вдруг отчетливо поняла, что все действительно было не напрасно. С души будто свалился тяжеленый камень, не дающий дышать в полную силу. Именно сейчас будущее было очень размыто, то в то же время очень... многообещающе. Я уже и забыла это прекрасное ощущение...

Эпилог

— Семь лечебниц? — Возмущенно воскликнул Морен. — Половина здравниц Картенлига!

— Три из которых на задворках герцогства... — Уточнила я.

— А одна имеет выпускающую кафедру лекарей широкого профиля...

— ...которую давно пора реорганизовать.

— София, я не отдам тебе под патронаж такой кусок ответственности. — Припечатал брат, ставя жирный чернильный крест на моем листике и откладывая его в сторону. — Максимум, на что можешь рассчитывать — курирование работы кафедры с правом одного голоса.

— Против одиннадцати заржавелых старцев?! Они ж меня живьем съедят, попробуй я что-нибудь возразить!

— Вот и поучишься общаться с себе подобными, а не только с пациентами. — Мужчина остался непреклонен. — Этот вопрос закрыт.

Я хмуро кивнула, зачеркивая несколько строчек на своих свитках. Снова пришла очередь Морена. Уже который час мы сидели в Малом Зале заседаний занятые, как выразился Вернар, "разделом имущества". Сам маг пристроился на кушетке у окна якобы для оказания мне психологической поддержки, а на самом деле бесстыдно развлекаясь за наш счет. Сорно со стороны Гринаспада напротив был предельно собран и ловил каждое слово, неодобрительно хмурясь, когда кто-нибудь в запале повышал голос.

— Свадьба состоится здесь по всем правилам и традициям рода Картен. Через неделю после середины лета в храме Святой Ирдит Лучезарной. Объявим три дня входных, накроем столы на главной улице Аглэда, пригласим уличные труппы для горожан и королевскую в Клефт Палаты.

— Венчание в часовне Клефт Палат, не больше десяти свидетелей. После первого дня мы уедем. С остальным согласна. — Выдвинула встречное требование я.

— Всего десять?! Уедите?!! София, это нонсенс! Народ должен будет увидеть нового герцога.

— Проедемся по главной улице. — Пожала плечами в ответ.

— Но...

— Морен, это моя свадьба и у тебя здесь нет шансов.

— У меня, полагаю, тоже? — Ехидно спросил Вернар.

— Естественно. — С достоинством ответила я мужчине и снова повернулась к брату. — Кстати, почему через неделю после середины лета?

Тот скривился, но неохотно ответил:

— Одна пташка шепнула, что скорее всего именно в это время король Эртара приедет с официальным визитом благодарности за возвращение Клинка Рассвета. Есть шанс затащить обоих королей на свадьбу и под шумок подписать парочку выгодных нам соглашений.

— Возвращение? Но артефакт ведь хранится у нас. Зарден что же, серьезно намерен его вернуть Эртару?

— Конечно намерен. — Фыркнул Морен. — Для того, чтобы построить хранилище в Дирикаре уйдет прорва денег и все равно то, что получится по надежности вряд ли хоть чуть-чуть приблизится к уже существующему варианту. К тому же у нас нет свободной мощной жилы, которая бы удовлетворила аппетит Клинка.

— Если артефакт украли один раз — смогут украсть и второй.

— Это уже проблемы короля Эртара — усилить охрану, набрать проверенных людей и прочее, прочее... Твоя очередь?

— Угу. Возможность моего отсутствия в герцогстве сроком не менее восьми месяцев.

— И что ж ты собираешься делать все это время? — Округлил глаза собеседник.

— Путешествовать, набираться опыта... Я еще не оставляю надежды на то, что мой резерв разрастется в полном объеме.

— После стольких лет? Сомневаюсь и вообще не понимаю на кой Старыч тебе это надо.

— А что мне делать здесь? К политике, сельскому хозяйству ты меня не подпускаешь. В медицине выделил какой-то хилый голос в одной лечебнице. Управление замком — опять мимо. Что еще остается? Благотворительность и организация торжественных приемов? Я же взвою на второй месяц.

— У тебя ни для чего нет ни опыта ни знаний! — Парировал Морен.

— Вот и буду набираться! Я не намеренна сидеть просто сложа руки. Так что или дай мне участок, где я смогу принести реальную пользу или оставь в покое.

— Девяносто дней в году. Остальное время будь добра посвятить светской жизни.

— Сто пятьдесят.

— Сто двадцать? И обязательное присутствие на ежегодном королевском отчете, Королевском Балу, Герцогском приеме для знати Аглэда и Празднике Совенны.

Я задумчиво прищурилась прежде чем кивнуть:

— Хорошо, согласна. Ты следующий.

— Вернар отрекается от прежнего титула, становится герцогом и занимает пост Главного Мага в Клефт Палатах. — Прочитал брат очередной пункт.

Я, порывшись у себя в свитках, с удивлением обнаружила строчку, почти дословно повторяющую сказанное Мореном.

— Согласна. Идем дальше...

— Стоп-стоп-стоп. — Встрял маг. — Тут и у меня есть пара условий.

— Ну? — Хмуро откликнулся Гринаспад.

— Первое: я сопровождаю Ерви во всех ее поездках, включая те, которые по сто двадцать дней.

— Кого? — Нахмурился мужчина.

— Меня! — Я подняла руку, не отвлекаясь от изучения своего исчерканного списка.

— Тьфу ты. Хочешь чтобы я четыре месяца обходился и без герцогини и без придворного мага?

— До этого же как-то семь лет обходился. — Заметил Вернар.

Морен в сомнении подвигал челюстью.

— Что еще?

— Горян с Риком остаются со мной.

— Кто? — Снова нахмурился брат, поворачиваясь ко мне.

Я скрыла смешок, подняв свои бумажки перед лицом.

— Мои люди. — Со вздохом объяснил маг.

— Хорошо, — не стал спорить Морен, — запишем их в твою личную охрану. София, давай дальше.

Я в сомнении причмокнула губами. За пол дня из Морена удалось выбить едва ли восьмую часть запланированного. Критически осмотрев оставшиеся пункты, я малодушно сложила последний лист пополам призналась:

— У меня все.

— Фух. — Немедленно отреагировал брат, откладывая свою стопку.

Я усмехнулась и потянулась за стаканом травяного настоя. Очевидно, идея досрочной капитуляции посетила мою голову не первой, однако у Морена хватало сил и упорства все же некоторое время ей сопротивляться.

— У меня в принципе тоже все, за исключением последнего. — Гринаспад выдержал паузу и быстро закончил. — Первый наследник в течение трех лет после свадьбы, второй еще через два года.

Я порадовалась, что не успела хлебнуть едва теплого напитка и отложила стакан подальше.

— Может тебе еще и более детальное расписание предоставить? — На ядреную ехидность сил уже не осталось, так что пришлось ограничиться весьма выразительным фырканьем.

— У герцогства должен быть физический наследник, а учитывая твою способность влипать в неприятности — желательно как можно быстрее.

123 ... 36373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх