Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не смей игнорировать меня, червь! Если не ты, то моей новой рабыней станет она! — тёмное дымчатое щупальце метнулось к лежащей без сознания Гермионе.
— Мистер эктоплазматическая сущность, а давайте немного поиграем? — дружелюбно предложил Харальд, разложив около головы Квирелла две зажигательных гранаты и посыпая всё вокруг каким-то серебристым порошком из серого холщового мешочка. Достал раскладной нож, нацарапал какие-то непонятные значки на полу и прямо на коже мертвеца.
После всего этого Поттер подошёл к Зеркалу Морганы, схватился за его оправу и начал раскачивать вперёд-назад.
— Я называю эту игру "Закатай губу-2"!
Зеркало начало медленно падать на труп колдуна, а Харальд в это время быстро швырнул к его телу последнюю оставшуюся гранату и молнией метнулся вперёд, игнорируя боль. Финальный рывок к лежащей на полу Грейнджер, Поттер упал на колени, закрывая тело девочки своим собственным, выбросил руку с палочкой назад и резко выкрикнул:
— Скутум!
В тот же миг невероятно древнее и редкое Зеркало Еиналеж с протяжным скрипом рухнуло на тело Квирелла, а из-под его краёв вылетело целое облако осколков разбившегося зеркала. А в следующую секунду сработал и запал самодельной гранаты, взломав и разнеся на куски древний артефакт. Воздух оказался наполнен ливнем стеклянных, деревянных и каменных осколков; в стороны разлетелись брызги крови и ошмётки плоти. А на месте взрыва заполыхал яростный костёр жёлто-оранжевого пламени. И как завершающий аккорд — пространство пронзила незримая упругая волна, в которой искажались очертания предметов, а эхом ей вторил полный боли и ужаса нечеловеческий крик.
Харальд улыбнулся, хотя по его вискам и катился пот, а рука уже устала держать колдовской щит.
— Напалм, термит, руны разрушения и выброс магической энергии от разрушения мощного артефакта — то что доктор прописал. Минус один хокрукс, Волдеморт.
Глава 17. История начинается
Альбус Дамблдор широкими шагами почти летел к школьному лазарету, полы его серебристой мантии развевались за спиной будто крылья, а ухоженная длинная седая борода воинственно топорщилась.
Несмотря на все меры охраны, вор всё равно смог пройти до самого философского камня. Причём, злодеем оказался тот, кого почти никто не подозревал — тихий и скромный профессор защиты от тёмных искусств. Ставка на то, что в замок попробует пробраться дух Волдеморта или порабощённый им человек всё же не оправдалась. Том доказал, что даже у нематериальной сущности есть такие вещи как разум и инстинкт самосохранения. А вот Квирелл... Конечно, поначалу, директор в чём-то подозревал парня, но узнав, что этим летом в пожаре погибла вся семья, лишь мог дивиться, как этот не отличающийся физической и духовной силой юноша смог вернуться к преподаванию... Осторожные попытки прочитать его разум так же не заставили Альбуса насторожиться — там царил самый настоящий хаос и безумие, кое-как до пор до времени удерживаемые в границах. Да, директор приглядывал за Квиреллом, но тот не демонстрировал никаких поступков, внушающих подозрение, и Дамблдор элементарно расслабился...
"Да, расслабился", — с неудовольствием отметил про себя старый маг. — "Всё же после падения Тома мы все расслабились. Свыклись с мыслью, что война окончена и можно жить как прежде — не оглядываясь в поисках засады и не опасаясь каждую минуту заклятья в спину... Ан, нет! Кажется, пришло время вспомнить старые и совсем недобрые времена".
Как только в Лондон пришло сообщение от Минервы, что кто-то проник в хранилище философского камня, переделанного из старой полосы препятствий для Магического Турнира, Дамблдор тут же сорвался в Хогвартс, тем не менее, не известив официальные власти. Дело-то ведь было частного характера, и камень Альбус прятал по личной просьбе своего давнего приятеля Николаса. Ни Министерство, ни Совет Попечителей такого самоуправства бы не потерпели, потому как такие поступки напрямую касались безопасности учеников.
Так что присутствие министерских инспекторов или авроров в данный момент в школе было бы крайне нежелательно. Проблему нужно было решить своими собственными силами, не вынося на общее обозрение, и желательно было бы решить её как можно скорее... И неплохо было бы разобраться, как же именно здесь замешаны Поттер и Грейнджер, потому как из сбивчивого послания Минервы практически ничего не было понятно.
На входе в Больничное крыло директор с некоторым удивлением заметил Снейпа, напоминающегося сейчас изготовившегося к броску коршуна. Волосы мало того что как и всегда покрыты сальным налётом от различных испарений при варке зелий, так ещё и были натуральным образом всклокочены. Глаза зельевара напряжённо сканировали пространство, явно выражая кого-нибудь медленно убить или зверски замучить, а в его правой руке, скрытой широким рукавом, безошибочно угадывалась волшебная палочка.
Снейп явно намеревался с кем-то драться.
— Северус? — несколько удивлённо произнёс Дамблдор, останавливаясь около мрачного преподавателя. — Почему ты здесь, а не...
— В хранилище работают Минерва и Филеас, — буркнул зельевар. — А я пока что охраняю Грейнджер и Поттера.
— Есть основания считать, что им может угрожать опасность? — спокойной произнёс директор.
— Не исключаю, — дёрнул щекой Снейп. — Хотя, с высокой долей вероятности от них самих может исходить опасность.
— Северус?..
— Там была целая битва, директор. Подробностей пока что ещё нет, но, похоже, что Квирелл взял девчонку в заложницы и пошёл за философским камнем. А Поттер решил выпендриться и остановить его.
— Как самонадеянно, — покачал головой Дамблдор.
— А вот не факт, — саркастически усмехнулся зельевар. — Поттер-то ведь жив и даже вполне здоров, а вот Квирелла теперь нужно в прямом смысле отскребать от пола. Они там всё разгромили, зеркало расколотили, да ещё и пожар устроили. А ещё там было очень много следов тёмной магии — очень тёмной... В общем, Поттер выступил в своём репертуаре.
— Что с камнем?
— Он у мальчишки в кармане... Был. Мы его забрали на всякий случай — теперь он у Минервы.
— Ясно... Спасибо за информацию, Северус, а теперь, пожалуй, нужно будет расспросить Гарри...
— Директор, они сейчас спят, — буркнул Снейп. — Не нужно их беспокоить...
Дамблдор слегка приподнял бровь.
— Мадам Помфри просила, — добавил зельевар.
— Ах, ну если Поппи просила, то тогда разговор с детьми подождёт до утра...
* * *
— Знаешь... Не в моих правилах убивать детей. Но ты ведь и не ребёнок — ты оружие, которое готовят мне на погибель. Жаль, что твои родители так и не научились выбирать правильные стороны... Твой отец уже наверняка истёк кровью, а скоро следом за ним отправится и твоя мать. А затем и ты. Конечно, есть соблазн взять тебе себе и воспитать лучшего своего ученика, но извини — риск слишком велик. Мне не нужен в будущем такой мститель, так что... Этот мир слишком тесен для нас, Гарольд Поттер. Авада Кедавра!
Ослепительная зелёная вспышка. Свист налетающей смерти.
И внезапно — море золотого света. Тёплого, но сильного — словно бы свет Солнца. И голос. Чей-то совсем ещё молодой голос.
* * *
На лицо Харальда упал лучик весеннего шотландского солнца, и мальчик поморщился во сне. А затем резко распахнул веки, рывком сел на кровати и настороженно огляделся.
— С добрым утром, Гарри, — добродушно прогудели неподалёку.
Поттер протёр глаза и слегка прищурился. Неподалёку от его кровати на стуле сидел одетый в коричнево-золотую мантию Дамблдор, весело поблёскивая золотой оправой очков-половинок.
— Директор, сэр, — почтительно кивнул мальчик и тут же спохватился. — Что с Гермионой, сэр?
— Не волнуйся, мисс Грейнджер уже оправилась от последствий наложенных на неё чар и сейчас спит волшебным сном. И, думаю, что будет спать до самого вечера.
— Хорошо... Сэр, а с камнем всё в порядке?
— Разумеется. Теперь он надёжно перепрятан.
— Отлично, — облёгчённо перевёл дух Харальд.
— Удивительно, — тихонько рассмеялся Дамблдор. — У тебя в руках было одно из величайших сокровищ в мире — дарующее богатство и долгую жизнь, но ты почему-то не капельки не расстроен его потерей.
— Денег у меня более чем достаточно, — просто ответил Поттер. — А вечная жизнь... Прикол не в том, чтобы жить вечно, сэр, а в том — как навечно остаться самим собой.
— Что ж, значит с последней линией обороны я всё-таки не промахнулся, и камень действительно попал в руки того, кто хотел его получить, но не жаждал воспользоваться. А вот со всем остальным вышло не очень хорошо...
— Как по мне так охрана была очень серьёзной, сэр... Хотя там определённо не хватало растяжек и мин "клеймор".
— Ну, — слегка развёл руками старый маг. — Видимо, недостаточно серьёзной, раз Квирелл всё же смог почти до него добраться... Да и ты тоже, Гарри, смог преодолеть все защитные рубежи.
— Ну, это было не слишком сложно, ведь большую часть защиты разрушил передо мной Квирелл... И прошу вас, сэр, если вас не затруднит, то зовите меня Харальдом.
— Конечно же, Харальд, — улыбнулся Дамблдор. — Разве я могу отказать тебе в такой мелочи? По правде говоря, ты сделал почти невозможное — в одиночку остановил очень сильного тёмного мага... Если тебе тоже нетрудно — можешь рассказать, как это всё случилось?
Харальд, стараясь не смотреть в не по-стариковски ярко-голубые глаза директора дольше пары секунд, начал обстоятельную речь, заготовленную заранее. О том, как ещё в детстве он узнал о том, что в присутствие различных темномагических предметов у него начинается сильная головная боль. Как он впервые за долгое время начал ощущать её, находясь рядом с Квиреллом. Как начал потихоньку следить за ним, собирая информацию. Как не мог найти ни одного твёрдого доказательства, с которым можно было бы пойти ко взрослым и ему бы поверили, а не сочли эту историю обычной детской выдумкой. Как логическим путём понял, что именно может являться целью Квирелла — некий мощный волшебный артефакт. Хотя о том, что это — философский камень, Харальд узнал уже только от самого колдуна-преступника... Как месяц за месяцем пытался вывести его на чистую воду, но у него ничего не получалось. И лишь вчера понял, что пришло время действовать. Ради этого он захватил с собой кое-что из запасов на чёрный день, которые в итоге и спасли Харальда, когда ему пришлось насмерть схватиться с Квиреллом...
Врать Поттера учил лично Норд. Именно учил, заставляя верить в собственную ложь, чтобы не вызвать подозрений. Собеседник мог догадаться, что рассказ местами пестрит недоговорками и преувеличениями, но в целом правдив. Теперь оставалось проверить, сработает ли это с политическим титаном волшебной Британии — Альбусом Дамблдором...
— Признаться, то, что я вчера увидел в том зале было зрелищем не для слабонервных, — покачал головой директор. — Когда профессор Снейп сказал мне, что Квирелла теперь нужно отскребать от пола, я подумал что это такая фигура речи... Кстати, мы нашли у тебя самый настоящий арсенал — ножи, пистолет, различные зелья... Это и было твоим запасом на чёрный день?
— Да, сэр, — честно признался Поттер. — Отец с самого детства учил меня, что в большом мире может быть очень опасно. Особенно для того, кого винят в смерти Волдеморта и кому многие хотели бы отомстить. Так что в таких джунглях выживет лишь самый зубастый хищник.
— Харальд, но ты же понимаешь, что хранить такие вещи в школе — очень опасно? И я просто обязан их у тебя изъять...
— Конечно, сэр. Но к вашему сведению, я хранил всё это у себя с самого начала года и ни разу не пускал в ход просто так. Это должно применяться лишь в случае смертельной опасности мне или ещё кому-нибудь.
— Но всё равно, Харальд, исходящая от всего этого... арсенала опасность слишком велика...
— Сэр, ну ей-Богу! Тогда надо запретить зельеварение из-за того, что идиоты-ученики могут растворить себе руки до костей и квиддич из-за того, что можно упасть с такой высоты и покрасить лужайку в красный цвет!
— Запретить квиддич? Это абсолютно недопустимо, — серьёзным тоном произнёс Дамблдор.
— Сэр, убивает не оружие — убивают люди. В том числе и сами себя. Волшебная палочка не опасна — опасен дурак, у которого она будет в руках.
— Что ж, Харальд... Считай, что ты меня убедил... Кстати, надо будет как-нибудь навестить Виктора и поблагодарить его за то, что не только научил тебя обращаться с оружием, но и что важнее — научил культуре обращения с оружием, — слегка улыбнулся директор, переплетая пальцы перед собой. — Конечно, всё это против правил... Но, думаю, учитывая твоё особое положение в магическом мире, можно будет сделать исключение... Будем считать тебя моим личным резервом среди учеников на случай непредвиденной опасности.
— Благодарю за оказанное доверие, сэр, — сосредоточенно кивнул Поттер, внутренне усмехаясь.
— И вот ещё какой вопрос, Харальд, — сбросил всё напускное веселье Дамблдор. — Что ты думаешь о той диадеме, остатки которой мы обнаружили?
— Я её всё-таки уничтожил? — радостно сверкнул зелёными глазами брюнет.
— Её сильно искорёжило взрывом, а затем здорово оплавило. А почти все наложенные на неё чары оказались разрушены, когда энергия от разрушения Зеркала Еиналеж напитала начертанные тобой руны... Кстати, поздравляю, третий курс изучения как минимум. Но Великий Мерлин, Харальд! Зеркалу Морганы ведь было больше полутора тысяч лет!
— Зато оно вчера знатно послужило делу Света, хотя будь Квирелл не столь неуклюж, то мог бы и не опрокинуть на себя зеркало... Кстати, сэр, вы сейчас ещё больше огорчитесь — та диадема... В общем, это была диадема Ровены Рэйвекло. И думаю, что настоящая. Но в неё явно был заключён какой-то... ммм... злобный неупокоенный дух, который и завладел разумом Квирелла. Эта штука и меня пыталась взять под контроль, но...
— Но? — подхватил Дамблдор.
— Конечно же у неё ничего не вышло, — заявил Поттер. — Квирелл покруче был. Я всадил ему кинжал в печень, но он всё равно пытался применить на меня какое-то своё мерзкое колдунство... Это был достойный враг, я считаю.
И видя, как Дамблдор хмурит густые седые брови, добавил:
— Разумеется, сэр, я не считаю, что это было очень весёлое приключение. Была бы моя воля — я бы постарался его избежать. Но если уж драться, так драться.
— Знаешь, Харальд... Сначала я считал тебя очень похожим на твоего отца... Я имею в виду Джеймса. Все эти шалости и проделки... Но теперь вижу, что заблуждался.
— Естественно, сэр. Я похож только на самого себя и на Виктора Норда, — Поттер ненадолго замолчал, а затем продолжил. — Сэр... А разрешите вопрос? Ведь вся охрана камня была в основном заточена на недопущение именно злобного духа или одержимого, верно?
— И снова верно, мой юный друг. Признаюсь, что больше всего я опасался, что за камнем начнёт охотиться не какой-нибудь обуреваемый алчностью авантюрист вроде Квирелла, а сам Волдеморт.
— Да, ему сейчас бы явно не помешал эликсир бессмертия, — хмыкнул Поттер.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |