— Ты говорил, что половину я получу вперед.
— И возьмешь золото с собой? — изумился Челленджер.
— А что такого? — не понял афроангличанин.
— Тяжело ведь.
— Я справлюсь.
— Как скажешь, — Бобби широко улыбнулся, снял с плеча рюкзак и протянул убийце кожаный пояс с пятью десятками монет. — В качестве бонуса я приготовил для тебя удобную сбрую.
— Ты не дурак, — осклабился Браун, после чего вытащил наугад одну из монет, проверил ее, убедившись, что золото настоящее, и затянул ремень на поясе.
— Моего друга зовут Ван, он прекрасный художник и сделает требуемую нам "обложку", — продолжил Челленджер.
— Но я все равно надену "глухарь", — перебил толстяка Браун.
— Разумеется, наденешь, — успокоил его Челленджер. — Я не хочу, чтобы тебя поймали, поэтому Ван положит "обложку" поверх шлема.
— Как я буду выглядеть?
— Как страшненький инопланетянин.
— Почему так?
— Это послание, — спокойно ответил Бобби. — Мы хотим кое-что сказать нашим друзьям.
— Вы террористы?
— Не совсем.
— Впрочем, какая разница? — Пятьдесят золотых в удобном поясе сделали Майкла покладистым. — Что я должен делать?
— Сейчас — просто сидеть, — сказал китаец, запуская коммуникатор. — Это не займет много времени.
Он достал пульверизатор, обрызгал Брауна наноботами, убедился, что они равномерно покрыли тело убийцы, и принялся переносить на них заранее заготовленную "обложку". В действительности китаец уже взломал "балалайку" афроангличанина и программировал не только свои наноботы, но и те, которые уже покрывали тело Майкла, однако рассказывать об этом Хаожень не собирался.
— Как я сниму "обложку"? — поинтересовался Браун, поглаживая "золотой" пояс.
— На вашем наноэкране уже должна была появиться иконка экстренного отключения, — вежливо произнес китаец.
— Ага, вижу.
— Если вы на нее нажмете, "обложка" исчезнет.
— Могу проверить?
— Разумеется.
Сейчас наноботы были запрограммированы по мягкому, "ознакомительному" варианту, и китаец не имел ничего против проверки. А вот потом, когда Браун отправится на дело, он изменит код, сделав экстренную иконку бесполезной.
— Я закончил, любуйтесь!
И Хаожень повернул кресло с убийцей к зеркалу.
— Мать твою! — Майкл схватился за голову. — Мать твою!
Потому что увидел в своей одежде не себя, а уродливое чудовище с ярко-красной кожей, черными кругами вокруг глаз, безгубым ртом и оранжевыми ногтями.
— Что это, мать вашу, такое?
— "Обложка", в которой вы пойдете на операцию.
— Обещанный инопланетянин, — хмыкнул Челленджер. — Даю слово, Майкл: тебя никто не узнает.
— Меня сразу арестуют.
— Не сразу, — уверенно ответил толстяк. — Сначала тебя примут за уличного артиста, потом — за идиота, а потом ты начнешь стрелять.
— Где?
Бобби и Ли переглянулись, после чего Челленджер сказал:
— Прямо над нашими головами находится одна из самых людных площадей Лондона.
///
Все получилось именно так, как предсказывал толстяк.
Из сырого и вонючего подземелья Браун прошел в подвал, сухой, но тоже вонючий, зато расположенный уровнем выше, из подвала поднялся в узкий переулок и оказался на площади. На многолюдной площади. И люди, которые по ней гуляли, торговали, покупали, работали или следили за порядком, сначала приняли высокого краснокожего человека в длинном черном плаще за уличного артиста. Люди обратили внимание на его уродливую внешность, сочли ее оригинальной "обложкой" и двинулись следом, рассчитывая на необычное представление. Прохожие — и местные, и туристы — искали развлечений, не ждали ничего плохого — ведь они находились в самом центре столицы! — и их совершенно не смущали черные очки, скрывающие глаза Майкла.
А он наслаждался. Он видел людей — и тех, кто шел за ним, и тех, кто отворачивался, не находя ничего интересного, — и представлял их мертвыми. Предвкушал, как сделает их мертвыми, как будет стрелять, впитывая в себя их страх, крики и брызги крови, и постанывал от удовольствия.
"У тебя будет полторы минуты до отступления, — сказал толстяк. — Выйди в центр площади и открой огонь. Полиция появится через полторы минуты. Ты можешь стрелять целую минуту, представляешь? Целую минуту! Потом беги в переулок и возвращайся в outG..."
После первой встречи с толстяком Браун внимательно изучил уличные нападения и убедился, что щедрый заказчик прав: полторы минуты — стандартное время реакции сил правопорядка на расстрелы. Раньше требовалось от трех до пяти минут, но в последнее время полицейские вышли на полторы, что в Нью-Йорке, что в Шанхае, и улучшить его не могли, как ни старались. Тридцать секунд на отступление и целых шестьдесят — на убийства. О таком подарке Майкл даже мечтать не мог.
— Ты фокусник? — спросил толстый турист.
— Или ты акробат? — спросила его жена.
Майкл не удостоил их ответом.
— Надеюсь, фокусник.
— Главное, чтобы не оказался певцом.
— Где будет представление?
Прикинув, что оказался примерно в центре площади, Браун остановился и медленно оглядел толпящихся вокруг людей...
...которые вдруг закричали и хлынули назад...
...потому что следящий за происходящим Ли нарисовал, как Майкл поднимает левую руку и сбрасывает очки...
...и все увидели его глаза, залитые ртутью мерцающей...
...а Майкл думал, что они кричат потому, что увидели оружие, — ведь он сбросил плащ и направил на толпу "зунду"...
...а за несколько секунд до этого Бобби накрыл площадь и окрестности мощным ударом РЭБ, и полицейские дроны повалились на камни...
И воцарился ад.
///
— Дерьмо, — тихо сказал Хаожень, глядя на монитор.
— Почему дерьмо? — не согласился Бобби, виртуозно управляя пятью репортерскими дронами, оснащенными высококлассными видеокамерами. — Отличный свет, четкое изображение, а твой пупсик — просто чудо и в кадре смотрится отлично.
— То, что мы делаем, — дерьмо, — уточнил китаец.
— Мы не делаем, мы работаем.
— Мы убиваем.
— Мы в ar/G, приятель, мы стираем метки.
— Ты этим себя утешаешь?
— Отстань, потом поговорим, — и Челленджер сосредоточился на съемке.
На том, чтобы зрители разглядели первую бойню Алого во всех подробностях. Чтобы почувствовали, как из тяжелой штурмовой винтовки вылетают сотни пуль. Не увидели — увидеть их невозможно, а почувствовали: глядя на то, как валятся люди, как пытаются убежать и падают, заливая кровью серые камни, чтобы слышали их крики и стоны, рыдания и проклятия. Для съемки Алого Бобби выделил отдельный дрон, который нарезал вокруг Майкла круги, демонстрируя убийцу во всей красе и разными планами: издалека и вблизи, крупно, лицо и руки, и особенно — залитые ртутью глаза.
Челленджер понимал, что вводит в мир новое чудовище, и делал все, чтобы его явление оказалось чудовищно эффектным.
— Пятьдесят секунд, — мрачно произнес Ли. — Сейчас он побежит.
///
— Пятьдесят секунд, — сообщил таймер.
Но останавливаться не хотелось, потому что убийцу с головой накрыло невероятное, пронзительное ощущение всемогущества. Ощущение безграничной власти повелителя смерти. Браун мечтал о том, чтобы упоительное "сейчас" длилось как можно дольше. А лучше — чтобы он вечно стоял в центре площади, посылая в обезумевших от ужаса людей пулю за пулей.
— Одна минута.
И все-таки нужно уходить. Ради того, чтобы были и другие дни, наполненные чужими страданиями и его радостью. Чтобы отнести в тайник пятьдесят золотых монет и получить еще пятьдесят за отлично выполненную работу. Нужно уходить.
"Это было легче, чем я ожидал!"
И намного приятнее.
В "зунде" оставалось совсем мало патронов, поэтому Браун со всех ног бросился к спасительному переулку, расстреливая витрины и окна последними гранатами из подствольника, затем отбросил винтовку, выхватил короткий автомат... И в этот момент Бобби нажал на кнопку, и пояс, в котором якобы лежали пятьдесят золотых, с тяжелым грохотом взорвался, поставив кровавую точку в первом пришествии Алых.
* * *
REUTERS: Ужасная трагедия в Лондоне!
Bloomberg: Из Лондона поступают страшные, но противоречивые сведения. Мы пока не знаем, что именно случилось: очередная акция олдбагов или террористическая атака, однако уверены в одном: убито не менее двадцати человек...
Deutsche Welle: Что это за тварь? Лондонскую бойню учинил алый монстр, напоминающий самых отвратительных персонажей фильмов ужасов. Первоначально все решили, что преступник спрятал свое истинное лицо с помощью craft(art), но наши источники сообщают...
The Washington Post: Алый — это не "обложка"!
Xinhua: Первые отчеты врачей вызывают оторопь: Алый — это изменившийся под действием suMpa человек...
BBC: Председатель Всемирного уфологического конгресса заявил, что suMpa — не просто вирус, а биологический агент, превращающий разумных обитателей Вселенной в изобретателей вируса. "Нет никаких сомнений в том, что человечество начало свой путь превращения в совершенно новый вид, с целью влиться в братскую космическую семью..."
Ciliophora Project: Премьер-министр Великобритании выразил твердую уверенность в том, что за нападением Алого стоят секретные русские ученые...
FakeNews Corp.: Мы были первыми на месте трагедии и готовы показать уникальные кадры нападения Алого. Пожалуйста, уберите от экранов детей...
* * *
Федеральная башня "Бендер" США, Нью-Йорк июль 2029
Появление Алого взорвало мировые новости. Жестокая атака в стиле олдбагов, очевидная связь с вирусом suMpa, невероятный внешний вид монстра — все вызвало шок. Люди не понимали происходящего и требовали ответа от тех, от кого привыкли слышать ответы: от правительства, депутатов, WHO и GS — от властей. Люди хотели услышать внятное объяснение, но проблема заключалась в том, что власть сама пребывала в неведении и лихорадочно изобретала удобоваримую версию, чтобы выиграть время и провести расследование. И одно из главных совещаний наделенных властью людей состоялось в центральной штаб-квартире GS, в большом, наглухо экранированном от ar/G кабинете директора службы. А присутствовали на нем всего четыре человека, которые много знали о происходящем, одновременно оказались в Нью-Йорке и сумели собраться меньше чем за час.
А собравшись, продемонстрировали абсолютно разное настроение.
Мистер Арчер пребывал в ярости и не считал нужным это скрывать. К счастью, он прилетел на вертолете, c крыши спустился на лифте для старших офицеров, и никто из сотрудников GS не видел выражение лица, с которым важный гость прошествовал в кабинет директора. Потому что по лицу Арчера нетрудно было догадаться, что Митчелла ждет взбучка.
— Что все это значит? — рявкнул Арчер еще до того, как за его спиной захлопнулась дверь. — Что за дерьмо творится с проектом?
— Разбираемся, — ответил руководитель GS, демонстрируя уместную озабоченность. — Поверь, для нас это такая же неприятность, как для всех...
— Нет, Арнольд, для тебя это гораздо большая неприятность, чем для всех остальных, — продолжил грохотать Арчер. — Странно, что ты этого не понимаешь.
— Я все понимаю и ответственности с себя не снимаю, — твердо отозвался Митчелл. — Но хочу напомнить, что я сделал все, что от меня потребовали: сформировал группу и наделил ее колоссальными полномочиями.
И они с Арчером посмотрели на Карифу Амин. Которая была подчеркнуто и даже дерзко спокойна.
— Полномочий и в самом деле было достаточно, — приторно-сладким голосом произнесла Лариса Томази. Она привычно заняла кресло директора, не поздоровалась ни с ворвавшимся Арчером, ни с пришедшей на пару минут раньше Карифой и лишь сейчас вступила в разговор. — Хочешь сказать, Арнольд, что мы поручили важнейшее задание не тому сотруднику?
— Сейчас узнаем, да, агент Амин? — Митчелл выделил голосом обращение: "агент Амин", показывая, что считает возвращение Карифы на прежний уровень делом решенным.
— О чем вы хотите услышать в первую очередь, мистер Арчер? — поинтересовалась девушка, подчеркнуто проигнорировав директора GS.
— Начните с чего угодно, агент Амин, разницы нет, — отозвался Митчелл.
— Разница есть, Арнольд, — тон Арчера неожиданно смягчился. Судя по всему, на него произвели впечатление и спокойствие девушки, и смысл заданного ею вопроса. — Мы поручили Карифе два дела, она готова ответить, но спрашивает, что у нас в приоритете?
— Какие два дела? — растерялся Митчелл, внезапно сообразив, что ведомая на заклание Амин не согласна с уготованной ей ролью и планирует оказать сопротивление. Директор бросил взгляд на Ларису, наткнулся на безразличную улыбку и понял, что дело обстоит чуть сложнее, чем он рассчитывал.
— А2 имеет отношение к появлению Алого? — осведомился Арчер.
— Нет, — твердо ответила Амин. — А2 растерян. И в бешенстве. Как вы.
— Ему еще отчитываться... в том числе — передо мной, — протянул Арчер. — Что А2 говорил об Алом?
— Сразу же связался с Паркером и стал ругаться. Потом я уехала — мне позвонил директор Митчелл, но все равно ничего не поняла бы: закончив ругаться, они начали говорить о сложных технических вещах.
— Феллер орал на Паркера? — спросила Томази.
— Да, — подтвердила Карифа.
— Да, — через мгновение подтвердил Митчелл, показав Амин, что прослушивает Филипа. Или же — что у него есть еще один осведомитель в доме А2.
— Феллер не орет на Паркера, — произнесла Лариса, глядя Арчеру в глаза. — Во-первых, Паркер в таких случаях сразу "закрывается" и перестает воспринимать происходящее; во‐вторых, они настоящие друзья, Феллер уважает Паркера и любит, если он вообще способен на любовь. Если Феллер орал, значит дело серьезное.
— Мне показалось, А2 боится, — тихо произнесла Ка-рифа.
— Чего? — мгновенно среагировал Арчер.
— А2 боится, что Орк взломал код "Elysium".
— Это возможно? — Лариса повысила голос, показав, что сообщение ее задело.
— Паркер уверен, что нет.
— Ладно... — Арчер потер подбородок. — Почему вы до сих пор не смогли поймать Орка? Вам не хватило ресурсов?
— Можно сказать и так, — Карифа чуть склонила голову. Она продолжала демонстрировать олимпийское спокойствие, чем выгодно отличалась от растерявшего его Митчелла: развитие разговора заставляло директора нервничать. — Мы проигрываем, не потому что у нас мало ресурсов, а потому что у Орка их оказалось на удивление много. Сейчас он скрылся...
— Не скрылся, а ушел от нерасторопных сотрудников, — не удержался от ехидного замечания руководитель GS.
Феллер предупредил Карифу, что директор попытается переложить на нее ответственность за провал, и девушка не реагировала на подначки, полностью сосредоточившись на том, чтобы убедить в своей пригодности стратегических инвесторов.
— Орк почти каждый день выкладывает новую запись, — мягко напомнила Томази, кажется, поддерживая Митчелла.
— И тем не менее он скрылся, — повторила Карифа. — Орк с легкостью меняет и лица, и чипы, и мы не знаем, как он выглядит в настоящее время.
— Агент Амин, вы попросту не справились! — повысил голос Митчелл, почувствовав поддержку инвесторов.