— Так или иначе, архимаг мертв, — проговорил он. — По окончании траура, как заведено, маги Бар-Шаббы выберут себе нового, и кем бы он ни оказался, нам в любом случае придется заново оформлять союзный договор. Торговые соглашения, условия прохождения судов, принадлежащих Геону, через пролив Саари, обучение наших адептов в стенах высшей школы Бар-Шаббы... В конце концов, нашему послу понадобятся новые верительные грамоты. И раз так, ее величество не только имеет право, но и попросту обязана будет составить и передать ему обновленный пакет документов. Учитывая всю важность последних, доставку должен осуществлять человек, облеченный особым доверием — коль уж ему придется заниматься не только и не столько бумажной волокитой, сколько продвижением наших интересов в Бар-Шаббе. Посол, равно как и представители нашего дипломатического корпуса, при всей их надежности, здесь не справятся, да и рангом, боюсь, не дотянут до Норвиля, а с человеком ниже себя по статусу этот сноб даже разговаривать не станет. Разумеется, в первую очередь я предложил бы свою кандидатуру...
— Об этом не может быть и речи, — перебила верховного мага Стефания Первая. — Вы слишком заметная фигура, герцог, а ваша тайная канцелярия известна не только в Геоне, но и за его пределами. Стоит вам появиться в Бар-Шаббе, весь её верховный совет, включая Норвиля, попрячется по своим раковинам... Сядьте, ваше высочество! Вы не маг и, кроме того, наследник престола — вам не кажется, что пора бы уже это запомнить?
Рауль Норт-Ларрмайн, покорно склонив голову, опустился обратно в кресло. Магистры переглянулись. То, что представлять интересы Геона в Бар-Шаббе предназначено кому-то из них троих, теперь было очевидно. Айрон Рексфорд, с готовностью расправив плечи, поднялся с места.
— Ваше величество! Я почту за честь...
Он умолк, не договорив, повинуясь короткому взмаху её руки.
— Мы не сомневаемся, магистр, — мягко сказала Стефания, — что ваш опыт и преданность правящему дому были бы гарантом успеха сей важной миссии, однако ваш щит — оплот спокойствия всего Геона, и опустить его даже на день мы с вами не имеем права.
Она признательно улыбнулась, и граф Рексфорд, по примеру наследного принца, вынужден был вернуться к своему креслу. Выглядел он огорченным. Магистр наук, сидящий слева от магистра щита, поднял голову и с видимым усилием улыбнулся.
— Если ваше величество позволит, — подозрительно мужественным голосом выдавил из себя он, — для меня не будет большей радости, чем послужить Геону и моей королеве... в тот час, когда она... они... как преданный слуга престола...
Граф Рексфорд, покосившись на заикающегося от волнения соратника, едва удержался от ехидной улыбки. Де Лало отчаянно трусил, настолько, что даже не имел в себе сил это скрыть. Важность предстоящей миссии, с которой магистр наук в силу возраста, характера и полного отсутствия дипломатических навыков ни за что бы не справился, заставила беднягу вмиг покрыться холодной испариной, а отсутствие возможности отказаться — как можно отказать королеве?! — ввергло в такой ужас, что он едва мог шевелить языком. Олвис де Лало был ненамного младше покойного архимага, лет тридцать не отлучался из дворца дальше столицы, плохо видел, слышал тоже не лучшим образом и до смерти боялся перемен. 'Даже доберись он до Норвиля на своих ногах, — со снисходительной жалостью подумал магистр щита, глядя на муки соседа, — толку от этого не было бы никакого. Стало быть, Кендал? Что ж, если так посмотреть, лучше него для такого дела и впрямь никого не найдешь'. Вполуха прислушиваясь к невнятному бормотанию де Лало, Айрон бросил ободряющий взгляд на друга. Магистр алхимии ответил ему спокойной улыбкой — в том, что гонцом назначат именно его, он, судя по всему, не сомневался с самого начала.
Стефания Первая новым взмахом руки заставила трясущегося магистра наук наконец умолкнуть.
— Мы высоко ценим ваше рвение, граф, — сказала она. — Но вы, как и магистр щита, куда больше сможете сделать здесь. А что касается Бар-Шаббы...
Она обратила взор на первого алхимика Геона. Тому уточнений и просьб не понадобилось.
— Одно лишь слово вашего величества, — склонив голову перед государыней, сказал Кендал эль Хаарт, — и я отправлюсь немедленно. Герцог эль Гроув совершенно прав — у нас мало времени.
— Рада, что вы разделяете наше беспокойство, магистр, — благодарно отозвалась Стефания. — Уверена, вашими стараниями и барон Норвиль, и Геон получат то, что им обоим причитается... Однако вам ещё нужно будет уточнить детали предстоящей поездки, а нам — подготовить все соответствующие бумаги и согласовать ваш скорый визит в Бар-Шаббу с членами её верховного совета, так что срываться с места прямо сейчас нет необходимости. С этой минуты и до возвращения из Бар-Шаббы мы освобождаем вас от придворных обязанностей магистра алхимии. Все текущие дела передайте своему первому заместителю и отправляйтесь домой, отдохните как следует перед дальней дорогой. Мэтр эль Гроув сообщит вам, к какому времени вас будут ждать во дворце завтра утром, и пришлет за вами гонца.
Первый алхимик поднялся.
— Как будет угодно вашему величеству.
Он поклонился королеве, верховному магу, кивнул магистрам и покинул зал заседаний. Когда двери за его спиной вновь сомкнулись, Стефания Первая выпрямилась в кресле и обвела взглядом оставшихся.
— В Бар-Шаббе объявлен траур, — проговорила она, — и нам будет нелишне последовать её примеру. Разумеется, не на неделю, довольно будет и суток: скажем, до вечера завтрашнего дня. Ваше высочество, займитесь этим вопросом.
— Будет исполнено, ваше величество, — коротко поклонился принц, поднимаясь. — Официальное объявление, черные стяги над высшими и общественными школами магии Мидлхейма, временный запрет на увеселения, включая столичные театры и бродячих артистов — этого будет достаточно, или вы желаете добавить что-то ещё?
Государыня задумалась на мгновение.
— Вполне достаточно, — сказала она. — Милостью Танора, это траур по архимагу Бар-Шаббы, а не по королеве Геона. Кстати о Бар-Шаббе — подготовьте официальное письмо с соболезнованиями её верховному совету и предоставьте мне его через час. Лично. Ваша подпись тоже понадобится.
В глубине глаз наследного принца на миг промелькнула тень растерянного недоумения, однако от вопросов он воздержался. Только вновь поклонился, повторил 'Будет исполнено, ваше величество' и покинул малый зал вслед за первым алхимиком. Стефания утомленно взглянула на верховного мага, и тот, сделав шаг вперед, принял оставшееся на себя.
— Магистр наук, как верно заметила ее величество, пригодится нам в Мидлхейме, — проговорил он, обращаясь к испуганно заморгавшему де Лало. — Будьте добры, граф, подготовить все необходимые документы относительно наших адептов, что в данный момент проходят обучение в высшей школе магии Бар-Шаббы, а также предоставьте его высочеству полный список высших и общественных школ столицы. И отдайте распоряжение об отмене занятий во всех соответствующих учебных заведениях Геона — сегодня и завтра. О результатах доложите мне.
Олвис де Лало внутренне вздохнул с облегчением, суетливо рассыпался в невнятных обещаниях исполнить возложенное на него 'со всей ответственностью', и, повинуясь легкому кивку головы ее величества, откланялся. Последний из оставшихся магистров выпрямился. Задача его была Рексфорду уже предельна ясна, и он ждал только приказа.
— Благодарю за терпение, граф, — сказал верховный маг. — Вашему корпусу тоже найдется дело и, боюсь, не одно. Во-первых — обеспечение порядка на улицах Мидлхейма. Вскоре они заполнятся освобожденными от занятий адептами, что вряд ли горюют об ушедшем архимаге, зато совершенно точно не упустят возможности использовать вдруг свалившуюся на них свободу себе в удовольствие. Увеселения будут отменены, но о трактирах и прочих питейных заведениях речи не было. Последним внимание уделите особо — хмельное развязывает языки, а в нынешней ситуации не стоит беспечно относиться к общественному мнению... Выявлением подстрекателей и прочей неблагонадежной публики займется тайная канцелярия, а ваш корпус обеспечит прикрытие и общий надзор.
— Будет исполнено, ваша светлость.
— Теперь второе: до тех пор, пока не выйдет траур по архимагу Бар-Шаббы — я имею в виду всю следующую неделю — охрана королевского дворца, покоев ее величества, его высочества и герцогини Янтарного берега, равно как и их самих, должна быть усилена.
— Немедленно распоряжусь, ваша светлость.
— И последнее, оно же главное, — верховный маг сдвинул брови. — Ни при каких обстоятельствах нельзя допустить угрозы жизни и здоровью герцога эль Хаарта. Он отправится в Бар-Шаббу с важнейшей миссией, и ваша задача — сделать так, чтобы ничто не помешало ему исполнить её и вернуться назад. Главу посольства должны охранять денно и нощно, подберите для этого лучших своих бойцов — их количество определите сами, но лучше, что говорится, перебдеть... Незаменимых людей, может, и нет, однако первый алхимик слишком ценен для Геона. Думаю, не мне вам это объяснять.
Магистр щита кивнул.
— Сделаю все, что в моих силах, ваша светлость. Прикажете приступить немедленно?
Стефания Первая с улыбкой взглянула на него.
— Приступайте, магистр, — ответила она за своего верховного мага. — И не жалейте средств. Мы надеемся на вас.
— Благодарю за оказанное доверие, ваше величество, — поклонился Рексфорд. Отвесил ещё один поклон герцогу и широким шагом покинул зал заседаний. Дверь за ним захлопнулась. Эль Гроув, проводив магистра щита отсутствующим взглядом, медленно стянул с шеи амулет и сухо щелкнул пальцами. Опущенные занавеси на окнах чуть покачнулись, по зале пронесся легкий прохладный ветерок. Зал накрыл непроницаемый защитный купол.
— Подпись его высочества?.. — поворачиваясь к откинувшейся на спинку кресла королеве, спросил верховный маг. — На официальном письме в Бар-Шаббу? Душа моя, прошу, скажи, что я тебя неправильно понял!
Стефания невозмутимо пожала плечами.
— Отчего же? Правильно.
— Но разве мы не обсуждали этот вопрос совсем недавно? Наследному принцу...
— ...давно пора стать королем, — перебила Стефания. Брови её нахмурились. — Довольно, Данстен, мы и так слишком долго тянули! Или ты хочешь, чтобы я отправилась в усыпальницу прямо из тронного зала, как Хонза?
— Вы несправедливы ко мне, ваше величество. Разумеется, нет. Но...
— Говорю тебе, довольно! — королева раздраженно выпрямилась. — Рауль готов принять власть, и лучше, чтобы это случилось сейчас, а не в самый разгар войны! Я хочу дать ему время хоть как-то успеть утвердиться на троне, а не швырять его, как щенка, в холодную воду, надеясь на милость богов и на то, что у него достанет сил выплыть!
Герцог эль Гроув всплеснул руками:
— Душа моя! Я понимаю твое беспокойство, однако в такой момент...
— Момент самый подходящий, — отрезала королева. — И хватит со мной спорить, я уже всё сказала. Менять решение я не намерена. Я устала, Данстен, и от трона, и от всего остального: я не переживу еще одной войны со скипетром в руках, неужели ты сам не видишь?.. И не возражай! То, что означает подпись наследного принца рядом с моей, понял как он сам, так и наши магистры, поворачивать вспять теперь поздно.
Верховный маг сокрушенно качнул головой и, словно капитулируя перед её доводами, опустился в соседнее кресло.
— Что ж, — помолчав, сказал он, — воля королевы — закон. И когда ты намерена объявить о своем решении?
— На завтрашнем совете. — Стефания посмотрела в его печальное лицо, и тон её чуть смягчился. — Полно, Данстен. Это всё равно нужно было сделать. К тому же, на трон Рауль в любом случае взойдет не сейчас. Мы официально объявим о его скорой коронации, назначим дату... Думаю, конец зимы будет в самый раз. И довольно трагедий! Так лучше для всех, в том числе и для нас с тобой.
Герцог эль Гроув протяжно вздохнул.
— Хотелось бы в это верить...
Неподвижная тишина королевского винного погреба была холодной и темной. Но по крайней мере сухой — за этим усердно следили. Наследный принц Геона с оттенком ностальгии оглядел длинные ряды уложенных набок одна к одной крепких дубовых бочек и улыбнулся.
— Всё возвращается на круги своя, — обронил он, вспомнив юные годы. — Вот и Братство, пусть не в полном составе, вернулось в свою колыбель... А ты уверен, что здесь безопасно, Натан?
Граф Бервик, идущий впереди с масляным фонарем в руке, обернулся.
— Тут-то вряд ли, ваше высочество. Тем более, во время оно нас с вами здесь не раз и не два ловили. Но не всё на самом деле то, чем кажется...
Рауль с легким смешком качнул головой. В последнем утверждении он как раз не сомневался.
— Сюда, ваше высочество, — позвал Бервик, сворачивая в узкий проход между шестым и седьмым рядом бочек. Принц последовал за ним, на ходу чутко прислушиваясь к царящей вокруг тишине. Это, конечно, ни о чем не говорит, тайники эль Гроува мастера своего дела и когда требуется, шума производят меньше, чем крылья бабочки, однако не одни они такие талантливые — Бервик знает дворец не хуже, и ему было у кого поучиться... 'Значит, очередная стратегическая норка? — про себя улыбнулся Рауль, глядя в спину другу. — Любопытно, совсем новая или он её про запас берег, для особого случая?'
Его сиятельство остановился. Поднял фонарь, оглядел широкий стеллаж у стены, заполненный пыльными запечатанными кувшинами, удовлетворенно кивнул и сунул руку в неширокую щель между полками. Там что-то скрипнуло. Рауль обернулся, настороженно вглядываясь в сгустившуюся темноту за их спинами, но Бервик, заметив это, лишь ободряюще улыбнулся:
— Не беспокойтесь, ваше высочество. Нас есть кому прикрыть.
Нащупав что-то под полкой, у самой стены, он потянул его на себя. Кувшины мелко задрожали, на каменный пол посыпалась труха, и часть левого стеллажа медленно выдвинулась вперед, открывая неширокий проход сквозь стену. Рауль одобрительно крякнул.
— Прошу за мной, ваше высочество, — сказал граф, первым ступая в густой мрак тайного хода. В лицо обоим пахнуло затхлостью. Неяркий свет фонаря осветил покрытые влагой каменные стены, мышиный помет на полу, белесые лохмотья паутины в углах под потолком... 'Давно сюда никто не хаживал', — подумал принц, вертя головой по сторонам. Бервик, будто бы прочитав его мысли, обернулся и заговорщицки подмигнул:
— Дворец изрыт тайными лазами как муравейник, однако, на наше счастье, не все они указаны даже на старых планах. Этот мы нашли совсем недавно, даже толком в порядок ещё привести не успели, так что берегите камзол, ваше высочество, и смотрите под ноги. В отличие от людей, мыши с пауками здесь частые гости...
— Если не сказать — хозяева, — согласно протянул Рауль. Бервик, передав ему фонарь, обеими руками навалился на торчащий из стены короткий рычаг, и фальшивый стеллаж за их спинами с тихим шорохом вернулся на свое место.
— Надеюсь, сюда тайная канцелярия все же не доберется, — сказал его сиятельство, вновь вооружаясь фонарем. — Осторожнее, тут за поворотом сразу ступеньки, и довольно крутые... А ход прелюбопытнейший, ваше высочество! Нутром чую, когда мы его расчистим, как следует, он найдет чем нас удивить.