Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— На корабли — заорал Адалард и первым кинулся к борту, но увидел страшную картину, как кормы на его корабли уже залезали с множества подошедших лодок дикари Бурого медведя.
Адалард выхватил меч, но было уже поздно его прижали копьями к борту, он взмахнул мечем, раз, потом другой, но удары его попадали по щитам прикрывающим все тело песьеголовых, слишком большие щиты успел подумать Адалард, а потом удар древком копья в лицо и мир погас.
— Вот скажи мне Стародуб, зачем вы их всех убили, разве нельзя было их просто связать? — я был возмущен и озадачен.
— Так, это вождь — развел руками воевода Стародуб — испугались они, это же бабы и отроки. Увидела баба страшного вражеского воина с мечем да и воткнула ему копье в пузо, а отроки так те своими сулицами всех закидали, это так, чисто со страху.
— А чтоб, вас — сплюнул я — их же можно было допросить и продать.
— Да допросим, тут с десяток раненых и они живы пока. А вот один купец так вообще цел, только зубов лишился, я ему древком в зубы дал, делов то — Стародуб показал рукой как саданул предводителя готландцев копьем — так он живой, скоро оклемается мы с ним и поговорим.
— Хорошо, свяжите всех раненных, чтоб не сбежали и поставьте караул, как очухается их вождь то тащите его ко мне. А ты Стародуб, организуй пока сбор оружия и осмотр трофеев, А где помощник старосты, где Сом, зовите его сюда.
— Да вон он возле дерева трется, эй ты старик иди сюда — Стародуб махнул рукой и к нам по семенил престарелый рыбак.
— Все трупы снесите подальше от воды и прикройте ветками, что бы их видно не было — подал я команду старосте.
— Спрячем пока в овраг, а потом отправим в место духов — дедок махнул рукой в сторону леса — там полянка есть и идол стоит, место духов, там мы павших сжигаем, как раз души там в иной мир уходят.
После того как убежал старик я осмотрелся и махнул рукой Стародубу.
— Пошли воевода осмотрим корабли, я такие впервые вижу, огромные какие то, больше наших будут и узкие какие то.
Я осмотрел захваченные суда.
Это были морские галеры, по 10 весел с каждой стороны, они длинные и более узкие, чем те корабли, что у меня были. Наверное в море должны хорошо волну и скорость держать, опять же мачта с парусом стоит.
Это судно может больше воинов перевозить, можно и два и три десятка взять, а вон там и товары имеются. Руянская галера, что мы ранее захватили примерно на треть поменьше в размерах будет, там всего шесть пар весел, да и осадка на целый локоть меньше. Я попытался сравнить и у меня получилось, что наша старая галера, что мы использовали для передвижения по реке Дивной была примерно 1 к 4, то есть длинна судна составляет четыре ширины корпуса. А новые готландские суда были наверное 1 к 6 и имели большой киль, то есть огромное бревно прибитое по самому днищу корпуса галеры, что давало хорошую устойчивость при качке. То есть нам повезло и в моих руках теперь два по настоящему морских судна, а те старые были больше речными судами. Ну, что же если тут есть разделение, то это хорошо, а если нет, то я его сам придумаю. Ну, например, речные суда я буду называть ладьями, а морские суда — чайками. Так будет понятней и мне и моим людям.
Мы взошли на борт и я ахнул, на первой же чайке-галере, в мешках привязанных кожаными ремнями к днищу и бортам имелось огромное количество ящиков с железным ломом. Там было много ржавых топоров, наконечников копий и даже маленьких наконечников для стрел, что я подумал, будто эти купцы где то древний пункт приема метало-лома ограбили.
Стародуб достал наконечник копья.
— Это оружие для песьеголовых, они наверное тут дружину набрать хотели, или торговать дрянным железом вздумали. Оружие так себе, железо старое, вон уже пожелтело — произнес мой воевода.
Я посмотрел, действительно весь металл изъеден ржавчиной как изделие АвтоВАЗа после пяти лет эксплуатации. На некоторых наконечниках копец ржавчина сожрала всю режущую кромку. Получалось, что купцы, где то там у себя скупили несколько сотен килограмм металлолома для продажи дикарям, весело.
— Как думаешь, сколько здесь? — спросил я.
— Я думаю, что на сотню воинов от родов песьеголовцев хватит, а вот наконечников для стрел вообще не счесть, вон десятки корзин стоят. Пошли вождь на вторую галеру.
Мы взошли на вторую галеру, там картина была такая же, но кроме оружия имелись еще достаточно дешевые погнутые и уже покрытые ржавчиной шлемы, больше похожие на обычные бронзовые горшки. Откуда они такую дичь взяли? Это же сколько лет этим шлемам?
Я взял нож и почистил ржавчину с трофейного шлема. О ни фига себе! Да это же римский шлем, только без нащечников и без тыльника, что прикрывает шею. Простой старый бронзовый шлем. Видать скупили трофеи у какого то удачливого варварского вождя, что разбил римлян, а теперь это старье продают варварам. Очередное доказательство, что это товар для дикарей.
— Это не шлемы — презрительно скривил губы Стародуб — это горшки для баб.
— Горшки? — не понял я.
— Ну да, купцы часто продают это старьё для варки каши, вместо котелков.
Я покрутил старый шлем в руках, понюхал, да чем то горелым воняет. Ну ничего отмоем и как настоящие шлемы на головы моим чудо воинам оденем.
На галерах, стояли под лавками десятки маленьких примерно пятидесяти литровых бочек, одну бочку вскрыли. Я зачерпнул ладонью сероватую крошку, понюхал и лизнул, так и есть соль.
— А тут крупа ячменная — крикнул один из воинов, что вскрыл мешок.
Я посмотрел, крупа напоминала перловку, только зерна поменьше.
— Да воевода — произнес я задумчиво — эти вояки сюда основательно шли, видно хотели надолго осесть и планировали себе дружину из местных воинов набрать. Значит так, выгружайте все на берег и тащите в селение.
— Сделаем — усмехнулся Стародуб и пошел распоряжаться работами.
— Богдан! — позвал я главу Приморского — подойди!
Здоровенный мужик в кольчуге спрыгнул со второй галеры и подошёл к борту корабля на котором я разгребал трофеи.
— Богдан как твои люди показали себя в бою?
— Неплохо сражались, но старикам было тяжко.
— Я всё это имущество сгружаю в твоем селении, оставь самых немощных стариков на охрану поселка, а остальные пусть готовятся к походу на своих лодках. Твои люди неплохо себя показали и думаю, нам придется еще не раз атаковать вражеские корабли с лодок.
— Может отдашь нам один из твоих кораблей и мы с него будем нападать?
— А смысл? Подумай Богдан, с лодками каждый из твоих отроков справиться, а с этими кораблями без сноровки никак.
— Но ведь если не пробовать, то и сноровки не откуда будет взять.
— Ты прав — я чуть подумал — а знаешь, что, забирай мой старый корабль. Только так, вот эти две большие галеры нужно срочно отогнать вверх по реке, подальше от ворога. А потом быстро идите назад и владейте ладьей, дарю твоему селению за дела ратные.
— Хороший подарок, как ворога разобьем, то мы на твоей ладье сможем большие сети ставить и рыбы больше добывать будем.
Через пару минут подошел Стародуб
— Все разгружают пока в селение. Много хорошего товара, жаль только пива нет — мечтательно промурлыкал воевода.
— А что бывает?
— Так готландцы из такого вот зерна пиво делают, они его вместо воды в морских походах пьют, что бы животы не болели, а то вода в бочках тухнет быстро.
— А ты откуда знаешь?
— Так мы тоже в крепостице на реке ранее товары брали, еще пять зим тому назад там другие купцы заправляли, а как хозяева сменились, то и мы приходить на торг перестали.
Во дела, да тут история интересная, а я вот и не знал ничего про такую активную жизнь на Западной Двине. Выходит эта река освоена давно, а готландские купцы здесь недавно появились, наверное захватили крепость и побили старых купчишек. Тогда хорошо, потому как мы получается теперь 'освободители' древней земли от иноземных упырей и работорговцев.
— Давай рикс шлемы нашим воинам выдадим, а то головы не у всех прикрыты — предложил Стародуб.
— Выдавай, что хочешь. К стати у побитых воинов толковое из оружия что есть?
— Нет, пара десятков плохоньких мечей есть, а так в основном топоры, щиты и копья. Также есть несколько плетеных рубах из метала.
— Кольчуги? — переспросил я — сколько?
— Так вот — Стародуб показал семь пальцев. И еще вот — он показал четыре пальца — и броней железных чуток есть, но твой меч такая бронь не удержит, а у остальных брони вовсе не было.
— А ну покажи, что за бронь?
Я осмотрел бронь и охренел, это же римский панцирь типа "лорика", только уж очень старый, весь побитый и метал покрытый ржавчиной. Во дела, я такие только в кино видел, получается, что Рим еще существует и все эти вещи местные дикари от туда таскают, ну или в бою захватывают.
— Воевода давай сам определи кому что выдать, но что бы все брони и шлемы были на людях, у кого нет тем выдай ножи, кому нужно пусть возьмут топоры и трофейные мечи. Можешь вон рыбакам несколько десятков топоров, ножей и наконечников копий отдать, негоже Приморский поселок без оружия оставлять, да и некуда нам, сколько барахла девать.
— Как некуда? — встрепенулся воевода — продадим.
— Кому?
— Соседям своим, пусть у них оружие будет, опять же не подарим, а продадим.
— Ладно давай распоряжайся, я возьму своих мечников и пойду вниз по реке присмотрю место засады, а ты давай заканчивай тут и догоняй.
Стародуб кивнул и ушёл.
— Богдан!
— Тут я рикс.
— Давай живее разбирайся со своими людьми, вооружи воинов тем железом, что мы взяли с галер. Ты у меня будешь командовать речным флотом.
— Каким флотом?
— Вот этим — я показал рукой лодки и стоящую поблизости ладью — уводите побыстрее от сюда захваченные галеры, можете их перевернуть и притопить у берега в камышах, а сам подбери толковых воинов с рыбацкого селения сади их на весла и готовься воевать на реке. Я начну бой с берега, а ты подойдешь с воды и попробуешь захватить вражеские корабли. Если захватить не получиться, то жги их и отходи на чистую воду, только наши корабли не спалите от страха. Возьми десяток лучников и отроков с сулицами. Нападай в первую очередь на те корабли, где останется меньше всего команды.
— А как я узнаю, когда нападать?
— Ты подгонишь свои суда поближе к месту засады там тебя встретить наш дозор, вытащишь сою флотилию на песок, а сам беги ко мне на совещание. Когда нужно будет нападать, я к тебе сам скажу. И запомни Богдан одно, если нам отбить суда у купцов не получиться, то жги их не задумываясь. Можешь и лодки все свои смолой облить и на вражеские суда направить, если нужно то и ладью свою жги.
— Понял я тебя рикс, возьмем без огня. Главное разом ударить со всех сторон, ты с берега, а я с воды.
— Правильно ты понял, иди, работай.
Виллигунд вводил три свои судна в устье Западной Двины с опаской. Скоро уже солнце скроется за горизонтом, а еще идти почти сутки до селения Бурого медведя. Суда загружены под завязку, и идут очень тяжело. Даже если сейчас встать на ночевку, а завтра с рассвета выйти, то все равно к вечеру завтрашнего дня можно не успеть дойди до селения песьеголовцев. А потом еще идти вверх по реке до торгового поста почти пятнадцать дней. С Адалардом было уговорено, что он дойдет до Бурого медведя, разведает там обстановку и пойдет дальше до торгового поста, выгрузит оружие и припасы, после чего на галерах спустится вниз, чтобы немного разгрузить остальные суда, которые сидели в воде по самые борта.
Почти сутки уставшие люди тащили за длинные канаты перегруженные корабли вверх по течению реки. Вот уже виднелся неплохой берег, где можно пристать на ночь, но что то настораживало Виллигурда.
Как только они появились в проливе, то несколько лодок рыбаков ушли в верх по реке к своему селению, но две лодки остались и продолжали вытаскивать сети, наблюдая за пришельцами. А вот прошло уже почти пол дня и скоро начнет смеркается, а лодки рыбаков всё не идут домой. Такого раньше не было, рыбаки обычно возвращались на ночь в свое селение, или собирались по несколько десятков человек и ночевали на берегу в укромной бухте, выставляя охрану. А так что бы несколько лодок осталось, а остальные ушли, такого не бывало.
Но, что могло случится, если его родственник, почти брат, который хорошо знает эту реку ушел на двух галерах вперед, то он должен ночевать в селении Бурого медведя, до которого идти треть поприща (поприще — длинна дневного пешего перехода, равна примерно 30 км.).
— Эй, Зигмунд — крикнул Виллигурд — возьми десяток людей и идите по берегу к селению Бурого медведя. Скажи моему брату пусть разгрузит одну галеру и спуститься ко мне, а вторая пусть поднимется к нашей базе. Я хочу перегрузить часть товара на его корабль.
Виллигурд, конечно не для этого отправлял Зигмунда, он хотел развеять свои сомнения, ему всё больше не нравилось происходящее.
— Где эти чертовы дикари, где рыбаки? Ведь эти воды постоянно были заполнены малыми лодками рыбаков из селения Бурого медведя — выругался Виллигурд.
— А может их Адалард напугал? — спросил Зигмунд.
— А, что? — не понял Виллигурд — что ты сказал?
— Я вижу ты беспокоишься, что нет рыбаков, я тоже это заметил, но ведь там у Адаларда полно воинов, наёмники могли и напугать песьеголовых.
— Я потому такой удачливый купец, что доверяю своему чутью, а чутье мое говорит, что здесь, что то не чисто — тихо сказал Виллигурд — я хочу, что бы ты прошел по берегу до самого селения Бурого медведя, но в селение не заходи, присмотрись, прислушайся, посмотри там ли стоит мой брат Адалард, и нет ли чего подозрительного, а мы пока тут заночуем. Жду тебя до завтрашнего полдня и если ты не появишься, то я отправлю отряд воинов за тобой.
Виллигурд протер уставшее лицо мокрой тряпкой.
— Я не хочу идти по этой реке наугад, мы там, если что случиться на этих корытах даже развернутся не сможем.
Сотня моих воинов, собрав оружие и выстроившись в колонну по три человека с выделением двух десятков воинов в передовой дозорный отряд отправились вниз по течению реки, остальные остались в приморском дожидаться возвращения Богдана. Когда тот отгонит подальше захваченные галеры, то мой морской отряд на лодках и ладье пойдут вниз по реке, их задача подойти к мету и ударить с тыла.
Через какое то время, появились два разведчика.
— Что случилось? — поинтересовался я — есть ли какая информация?
— Да вождь, мы встретили рыбаков-разведчиков, они сказали, что три больших корабля вошли в устье реки, и их сейчас медленно тащат вверх по реке.
— Как быстро идут корабли? — спросил я.
— Они сидят в воде глубоко — ответил рыбак — корабли огромные, такие входили в эту реку, лишь один раз и их было всего два, а тут аж три, по дюжине весел с каждого борта, но идут очень медленно.
— Есть ли где укромное место для стоянки и ночевки для тех кораблей? — переспросил я.
— Есть, как не быть — рыбак удивленно развел руками — там ниже по течению, почитай весь берег песчаный, где хошь там и приставай.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |