Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ведьма и дракон (общий файл)


Опубликован:
13.06.2010 — 27.02.2015
Аннотация:
Эта история о дружбе и любви. Общий файл создан по просьбе Фролги. Может, и ещё кому так удобнее будет. Текст усиленно правится, усиленно, в смысле, автор старается, но не успевает, уж не обессудьте. Надеюсь, залив, ничего не намудрила.ЧЕРНОВИК!!! Часть 1: Ведьма и дракон. Друзья . Часть 2: Ведьма и дракон. Супруги . Часть 3: Ведьма и дракон. Вечность .
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Маленькие фигурки на ладони скорчились в пламени и превратились в прах.

Рональд вздрогнул. Взгляд взметнулся на старух.

— Кто вы такие?

— Мы наследницы прошлого, так же как и ребёнок, что вскоре появится в этом доме.

— Ведьмы...— выдохнул мужчина, отшатнувшись.— И он?! Не может быть!

— Она!— поправила Труди.

Зимильда взглянула на спутницу. Этой подробности не знала даже она.

— Избавлюсь от младенца...— в сердцах выкрикнул Рональд.

— Э-э-э, нет. Девочка будет жить у вас до проявления у неё способностей, вскармливаться материнским молоком. Иначе...— когтистая лапа метнулась к его носу, едва не поранив кожу, и сжалась в клешню.— Берегииись! Пророчества имеют особенность сбываться. Хочешь, чтобы огонь поглотил тебя и весь мир, что ты создал вокруг себя?.. Эх, Рональд-Рональд, я думала ты умнее. Подумай и извлеки выгоду. Ты же человек...

Мужчина не совсем понял, к чему клонит выжившая из ума старуха, но волшебное слово "выгода" заставило задуматься. Единственное, что он смог осознать — если не пустит ведьм, может погибнуть. Весомый аргумент в пользу древней карги и её не менее старой спутницы.

— Ладно, проходите, но чтобы потом ноги вашей больше не было в моём доме. Сделали своё дело и ушли.

— Нам не нужны ни ты, ни твой дом. Дитя должно родиться на свет и выкормиться молоком матери. Вот что по-настоящему важно.

Рональд отмахнулся.

— Ай, делайте, что хотите, только убирайтесь поскорее...

Доктор и его помощница, послушно отойдя в сторону, встали у стены. Выборочная память и сознание вернутся к ним, но чуть позже. Сейчас старухам ни к чему лишние свидетели. Подойдя к кровати, они склонились над роженицей.

Умаявшаяся за несколько часов мать распростёрлась на кровавых простынях. Влажные волосы облепили лицо. С губ то и дело срывались стоны.

Зимильда намочила лежащую на столе материю и приложила к ссохшимся губам.

Жизельда приоткрыла глаза.

— Кто вы?— прошептала слабо.— Где доктор? Рональд... Рональд...

Лицо скривилось от боли сопровождающей новую схватку. Женщина закричала.

Труди повернулась к внучке.

— Ребёнок не появится без нашей помощи. Сними у матери боль. Я попробую достать яйцо.

Старуха нащупала ладонью влажную ткань и задрала сорочку. Ладони сомкнулась на верхушке живота. Непонятные слова, что сочетали шелест, шипение и шёпот потекли из её рта. Речь оказалась длинной. К тому времени как она оборвалась и Труди убрала руки, на поверхности живота роженицы осталось лежать огромное полупрозрачное яйцо.

Старшая ведьма обессилено опустилась на пол.

— Займись ребёнком,— наказала она бросившейся к ней внучке.

Та не решилась ослушаться.

— Труди, скорлупа такая странная,— испуганно произнесла Зимильда.— Тонкая!

Она уже давно называла бабушку только по имени. Смешно двум старухам, прожившим не одну сотню лет, называть друг друга как-то иначе...

— А ты как хотела?! Мать — человек, иначе ей младенца не выносить.

— И что мне делать?— растерянно вопросила внучка.

— Срочно освобождай дитя. Будь девчонка обычным ребёнком, уже бы померла с такой помощницей,— недовольно пробурчала Труди.

Зимильда не стала обижаться. Ловко разорвав тонкую кожицу, вскрикнула, когда вода выплеснулась на ноги. Освободив девочку от "скорлупы", взяла малышку на руки. Придвинув к детскому личику своё лицо, поймала неосмысленный взор. Зашептала жарко:

— Проснётся дар. Я буду ждать. Поверь — мы встретимся опять. Лишь дочь твоя, вошедши в мир, свершит соитие стихий. Минут лета, исчезну я. А память возвратят года.

В это время Жизельда слабо пошевелилась на кровати, чуть приподнялась.

— Оставьте ребёнка. Что вам нужно?— едва слышно прошептала она.

Поднявшись с тяжким вздохом, Труди взяла ладонь сопротивляющейся матери в свою.

— Рианной дочерь нареки. Лелей, корми и береги. Тебе дарованная честь воздастся, коли будешь несть исправно материнский долг. Но если даже волосок сорвётся с девичьей главы, поверь, Жизельда, мне,... увы... Заплатишь дорогой ценой. Отдашь нам сон свой и покой. А платой станет вся семья.

— Нет!— Жизельда выдернула руку.

Но старуха даже не обратила на это внимание. Невидящий взор метнулся к новорожденной. Ведьма завершила про себя:

"Лишь бы жила... Аррривия..."

— Труди...— поторопила Зимильда.

Бабка обернулась. Им и, правда, пора.

— Отдай ребёнка матери,— бросила она.— Жизельда, помни, что я тебе сказала.

Придёт время и за ней вернутся. А роды... Роды принимал ваш домашний доктор...

Развернувшись, она направилась к двери. Зимильда двинулась за ней.

В этот же год Труди не стало...

Глава 2. Настоящее

Видения исчезают, да и страница вновь сияет девственной белизной.

Ренат, склонившийся над фолиантом, вопросительно смотрит на девушку, сидящую напротив.

— И это всё?..— осторожно спрашивает он.

Рианна кивает.

"Всё, что дозволено..."— незамедлительно уточняет Книга Перемен.

— Печальна история драконов...— протягивает племянник ведьмы.— Неужели всё это сделали мы, люди?

— Не забывай, у нас общая история и общие корни,— напоминает Рианна.

— Как же так вышло?..

На белоснежном листе одна за другой появляются чёрные буковки:

"Ты видел всё..."

— Знаю, но осознать произошедшее тяжело.

"Это жизнь. Привыкай! А мне пора. Прощай, Ренат... До встречи, Аррривия..."

Слова растворяются. Страницы Книги Перемен плавно бегут обратно. Фолиант закрывается. Око моргает на прощание. Коричневая чешуя идёт рябью, а уже через мгновение стол оказывается пуст...

Рыжеволосый парнишка задумчиво проводит ладонью по опустевшей столешнице.

— Что ж, теперь я понимаю значение слов Кирен "я смотрю Книгу". Она не читает, а и впрямь видит...

— Кирррения по праву лучший друг Книги Перемен,— при упоминании дочери глаза ведьмочки загораются нежностью.— Они много времени проводят вместе. Девочка учится у неё прошлому и будущему.

Ренат качает головой.

— А я-то — глупец,— восклицает он,— искал изъяны в ребёнке! Тётя, прости.

— Непосвященный вполне мог их найти,— ободряюще улыбается ведьма.

— Но ведь отчасти я был в курсе, так что о чём-то мог и догадаться,— Ренат подмигивает тётушке.

— Пустяки... Вот если с нами что-нибудь случится, а от людей никогда не знаешь что ожидать — чего доброго встретим врага не вовремя, ты должен будешь присмотреть за сестрой. Она ведь и твоя плоть да кровь.

— Конечно! Не беспокойся, с нами она будет в безопасности. А если надо, то я отдам за малышку жизнь.

— Надеюсь, до этого не дойдёт,— последняя фраза приходится Рианне не по вкусу. Ужасно когда кто-нибудь погибает, тем более близкие люди или драконы.— Ты видел, сколь трагически сложилась судьба нашего народа? А человеческий век итак слишком короток...

— Мой век,— усмехается Ренат.— Пусть и магический...

Ведьма опускает взгляд. Признавать правоту племянника не хочется, но и аргументов против его слов Рианна не находит.

Парнишка словно понимает её смятение.

— Откуда же магия во мне?— меняет он тему разговора.

— Неужели не догадываешься?— девушка вскидывает взор.

— А-а-а,— племянник ведьмы ударяет ладонью по лбу.— Понял! Торент... Так звали нашего далёкого предка...

Рианна только улыбается.

— Значит...— осторожно произносит Ренат,— мы потомки Ширррайррры?

— Да, но её наследник ты.

— Я?!

— Чему удивляешься? Ты единственный человек, кроме меня, в ком есть Капля Воды. Разве не замечал, что тебе подчиняется эта стихия?

— Дааа,— растерянно протягивает Ренат, вспоминая свои удачные "опыты" с всевозможной жидкостью,— есть такое...

— Но почему я, не ты?

— Во мне есть все четыре — такого ещё не случалось у людей. Не удивительно, что они наполняют меня до краёв и даже больше... Частичка той, что нас объединила, попала и в тебя. Так распорядилась Вечность!

— Трудно это всё понять, ещё сложнее принять...

— Ты думаешь, мне легко?! У самой мысли иной раз разбегаются,— в голосе ведьмочки слышится грусть.— Стоит вспомнить, как перевернулась моя жизнь, вообще за голову хватаюсь. Разве могла я раньше подумать...— девушка разводит руками.

— Да уж, оно и не мудрено...— Ренат усмехается, добавляет спустя мгновение.— А остальные драконы, о которых упоминала Книга Перемен, живут до сих пор?

Рианна печально склоняет голову.

— Не все. Она затронула лишь судьбы тех, кто касался именно нас с тобой. Книга не любит посвящать, кого бы то ни было в будущее и рассказывать чужие истории.

— Значит...

— Некоторые погибли...

— Кто?

— Ворррдаворррт и Гларрртерррия, например. Главе клана повезло больше. Она прошла обряд погребения, упокоившись в водной глубине. Тело же возлюбленного Ширррайррры и его супруги люди увезли на корабле... частично...

— Какой кошмар!— ужасается Ренат.— Бедная Ширррайррра. Сколько всего ей пришлось пережить.

— Да уж, лишилась сына, матери, а затем и любимого, вначале, когда он женился на другой, потом, когда ушёл из жизни.

— Значит, они всё-таки не поженились?— разочарованно протягивает племянник.— А я-то надеялся...

— Нет, Ворррдаворррт не стал соперничать с Ширррайрррой в упрямстве, найдя себе иную невесту. У них родилась дочь. Однажды Ворррдаворррт был схвачен и Перррцирррия, его жена, бросилась на выручку супруга. Тогда они и погибли, вместе. К тому времени самок в кланах почти не осталось. Заботу о дочери любимого Ширррайррра взяла на себя.

— Тяжело, наверное, воспитывать ребёнка от другой женщины.

— Наверное,— ведьмочка дёргает плечами.— Но Ширррайррра глава семьи. Это её обязанность. Девочки слишком ценны для водных драконов. Да и любила она Ворррдаворррта слишком сильно, чтобы отказаться от его ребёнка. У нее, кстати, есть и другая "дочь", тоже осиротевшая малышка. А недавно в семью попал мальчик.

— Откуда ты столько знаешь?— Ренат удивлённо поднимает бровь.

— Мне приходилось сталкиваться с ней не раз,— ведьмочка таинственно улыбается.— Да и тебе, однажды.

— Мне?

— Помнишь то чудовище из наших пещер?

— Ширррайррра?!..— выдыхает Ренат.— Если бы я только знал...

— Да и она не знала.

— Может, когда-нибудь...

— Может,— кивает Рианна — уж эту маленькую радость она племяннику доставит.

— Как же всё это грустно,— вздыхает Ренат.— Столько историй о несостоявшейся любви прошло перед нашими глазами...

— Подобное встречается и у людей, и у драконов. Очень трудно найти того, с кем будешь по-настоящему счастлив. Ещё труднее это счастье сохранить, не потерять в череде семейных неурядиц.

— Слава богу, нам с тобой удалось этого избежать...— радостно восклицает племянник.

Рианна улыбается.

— Надеюсь, будет удаваться и впредь.

— А твой отец... Знаешь, я его всегда недолюбливал, особенно в детстве... Но не представляю, как он смог всё это пережить, да ещё и такой образ жизни вести...

— Иногда, Ренат, мы вынуждены надевать маски, чтобы скрыть боль и не сойти с ума. Морррварррт выбрал ту, что носит теперь. На самом деле он очень ранимый, я же знаю.

Спорить парнишка не стал.

— Не представляю, как бы я поступил на его месте. Дважды потерять любимую...

— Нелегко...— соглашается Рианна.

— И Зимильду жаль. Прожить столько веков одной, сгорая от любви и не надеясь на взаимность.

— Да уж, бабушке не повезло...— на глаза девушки наворачиваются слёзы — слишком многим она обязана старушке, слишком сильно её любит.— Странно, она воспитала меня и отдала на попечение тому, в ком сама души не чаяла.

— Она тобой дорожила, а Дррруагаррру, судя по всему, доверяла. По-моему, это разумно.

Ведьма кивает.

— А ведь получается, что счастье своё я обрела благодаря ей. Знала ли она, что всё так обернётся?.. Вряд ли.

— Думаю, Зимильду только порадовало бы, что те, кого она так любила, нашли совместное счастье.

— Наверное...— Рианна внимательно смотрит на племянника.— Что ж, теперь ты всё знаешь, Ренат.

— Да, тётушка, знаю...

— Это наш дар и наше проклятье, мальчик мой. Дорога к Вечности... Да, и больше не зови меня тётушкой. Наверное, не стоит. Теперь мы почти "ровесники". Я просто Рианна или Аррривия...

Ренат кивает.

— Что будет дальше?— осторожно спрашивает он.

— Не знаю. Книга Перемен не желает открывать Запретные страницы.

— Есть и такие?

— Ты же не думаешь, что здесь обошлось без тайн?..— ведьмочка улыбается.— Может, когда-нибудь она откроет нам и их.

— Вот только доживу ли до этого времени я...— печально произносит Ренат.

Ответить Рианна не успевает.

Неожиданно полог поднимается. Хозяйка пещер его "не запирала". К чему? В пещерах больше нет секретов.

Тётушка с племянником поднимают взор. На пороге стоит молоденькая блондинка — почти девочка. Эффектным движением руки она откидывает назад роскошные локоны. Стройная ножка делает шаг вперёд.

— Ари!— выдыхает Ренат, поднимаясь. На губах его сияет счастливая улыбка.

Крошечные ручки показываются справа от драконихи. Они нетерпеливо толкают Аррриирррну в бок, вынуждая отступить. Их обладательница — рыжеволосая девчушка, заскакивает в комнату и, часто топая ножками, устремляется к Рианне.

— Мама!

— Иди сюда, моя радость!— ведьмочка поднимается со стула, вытянув руки к дочери.

Целуя оказавшуюся в материнских объятиях "ящерку", девушка пересаживается с нею на кровать.

Ренат тем временем бросается к любимой, с нетерпением заключает её в объятья. Окунувшись в прошлое с помощью Книги Перемен, он в очередной раз убедился, насколько хрупким может быть счастье. Парень в полной мере осознал — любовь надо беречь... и ценить.

Аррриирррна, смеясь, обвивает его шею руками. Их губы сливаются в жарком поцелуе.

Стоит им оторваться друг от друга, как дракониха с вызовом смотрит на Рианну:

— Прости!— небрежно бросает она — в голосе ни тени смущения.

Ренат с подругой опускаются на вторую кровать. Парнишка, напротив, молчит, но щёки его заливаются краской, стоит только взглянуть на тётушку.

— Пламя с вами!— отмахивается Рианна.— Неужто считаете меня старухой, ничего не смыслящей в любви?

— Вот насчёт старухи я бы с тобой поспорила,— воздушная дракониха откидывает светловолосую головку назад и заливается заразительным смехом.

Как тут не улыбнуться?

— Да ладно вам, девчонки,— Ренат возвращает на место выбившуюся из причёски возлюбленной прядку.— Вы в зеркало давно смотрелись? Мои ровесницы вам могут только позавидовать.

Драконихи переглядываются.

— Ты на что намекаешь?— деланно возмущается Аррриирррна.— Хочешь сказать, я старше тебя?

— Конечно, младше. И я так тебя люблю.

Ренат снова заключает девушку в объятья. Аррриирррна сейчас скорее похожа на ласковую кошку, но никак на грозную дракониху.

— Ох, как мне повезло,— мурлычет девушка, крепче прижимаясь к тёплому боку юноши.

— А уж как мне повезло. Даже отец мой выбор одобрил, сказал — лучше невестку не найти. И это несмотря на неприязнь к Року,— Ренат оборачивается к ведьмочке.— "Двоюродная сестра" твоего супруга, Рианна, пришлась ему по душе,— племянник подмигивает тётушке.

123 ... 363738394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх