Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самый Лучший Ветер


Опубликован:
31.10.2020 — 31.10.2020
Аннотация:
Фэнтези, можно даже сказать, что юмористическое. С неспешным началом и ураганным экшеном в конце. Авантюрное роад-муви про приключения дружного экипажа дирижабля в магическом мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хлеб, Сыр и Вино! — широким жестом пригласил нас Арчи двигаться за ним и начал подниматься по ступенькам на широкое разукрашенное крыльцо. — Ох, люблю!

— Господин маг с сопровождающими, — тут же склонился в почтительном полупоклоне швейцар, заслонив тем не менее ему проход в двери. — Бесконечно польщены вашим вниманием. Позвольте осведомиться цветом вашей карты.

— Вот, золотая, — немного хвастливо сказал ему маг, извлекая из кармана и показывая небольшой золотой прямоугольник. — Гляди.

Швейцар склонился и со всем почтением, но очень внимательно просканировал ее взглядом и позвонил в какой-то колокольчик.

— По статусу вашей карты, — объяснил он удивленному Арчи, — встречать вас должен метрдотель, а то и сама хозяйка заведения. Прошу покорно дать нам время на подготовку к должному приему дорогих гостей.

— Ух ты, — уважительно покосился тот на свою карточку и бережно спрятал ее в карман. — Не знал, у меня ведь серебряная была, по золотой в первый раз.

— Мы тут в прошлый раз вместе с бабушкой Арчи были, — объяснил я не требующему объяснений и воспринимающего все в каком-то приключенческом тумане Антоше. — Вот и сподобились на золото.

— Прошу вас, проходите в каминный зал, — предложил швейцар, казалось, в упор не видевший хоть чистые и дорогие, но все-таки рабочие комбезы Далина и его помощника. — Там вам предложат приличествующие прохладительные или горячительные напитки для скрашивания ожидания.

Он был сама любезность, но все равно перекрывал нам своей здоровенной тушей главный вход, оттесняя нас куда-то в сторону со всем возможным почтением. Я лишь молча подивился про себя такому профессионализму, но выделываться никто из нас не стал, и мы молча поперлись в каминный зал. Тот как раз по случаю не сезона был пуст, именно поэтому его определили на роль отстойника.

— Шибко не разгоняйся, Арчи, — предупредил мага Далин. — Кутежи в купеческом стиле закатывать не надо. Тем более тут ты ими никого не удивишь. Пиратов нам все равно не переплюнуть.

— Это ты так думаешь, — мечтательно прищурился Арчи. — Есть у меня кое-какие идеи на этот счет, только тебя жалко. Мне-то все равно, а вот тебя кондратий точно посетит, вместе с пиратами заодно. Тебя от жадности, а их от зависти.

— Вот и не надо, — твердо ответил тот. — Даже если за свой счет, все равно не стоит.

Пока эти двое препирались, швейцар все-таки сумел загнать нас в каминный зал, где уже замерли в ожидании две малорослые официантки из местных. Одну я помнил по прежним заходам, поэтому подмигнул ей, и она вроде тоже опознала нас, потому что заметно расслабилась и стала выглядеть веселей. Мы свободно разошлись по залу, Далин с Арчи кинулись к бару, я упал в кресло, как самый уставший, и лишь Антоша стоял в уголке скромно и старался не отсвечивать, куда там официанткам. Маг тут же это заметил и принялся его тормошить.

— Антоха, иди сюда, — подозвал его он. — Хочешь, дам настоящего бренди из винных ягод понюхать? Это тебе не самогон из мамкиной бражки. Понюхаешь, потом всем своим друганам в Белом Камне будешь заливать, мол, настоящим пиратским пойлом на Островах упивался.

Антоха покраснел, с тоской покосился на невозмутимых официанток и, стараясь выглядеть поувереннее, подошел к бару.

— Поить его не вздумай, — тут же встрял Далин и обратился к юнге. — А ты пить не смей, даже если наливают, понял?

Антоха покраснел пуще прежнего и, стараясь выглядеть независимо перед профессионально флегматичными официантками, что-то глухо буркнул.

— Ма-а-альчики! — в зал впорхнула сама Хельга, хозяйка заведения и давнишняя подруга Лары. Она никакого отношения к эльфам и местным не имела, была родом откуда-то с северов, и выделялась среди островных жителей как статный бело-рыжий лебедь в стае смуглых малорослых крикливых чаек. Здоровенная, выше меня на полголовы и чуть ли не шире в плечах, пышащая серьезным боевым здоровьем очень и очень симпатишная дама лет тридцати. Валькирия, одно слово.

Поговаривали, что когда она только появилась на Торговом Острове, то поразила своим экзотическим внешним видом и независимым характером всех пиратских капитанов в самое сердце. Это тебе не субтильные эльфийки, причмокивая от восторга губами и глядя на нее с восторгом снизу-вверх, говорили они, это настоящее. Но держала она себя строго, в соответствии со своими какими-то жизненными правилами, и никому ничего не обломилось. Капитаны и сочувствующие погоревали немного, а потом постановили отрезать голову тому, кто посмеет попробовать обойтись с Хельгой нечестно, в духе местных рабовладельческих традиций, и на этом утешились. Так не доставайся же ты никому, с учетом островного колорита, в общем.

Хельга же лишь посмеивалась, глядя на эти жизненные коллизии своими спокойными и умными огромными голубыми глазами, чувствовался в ней какой-то достойный восхищения внутренний стержень, и делала свое дело. Величественно отбившись от всех жаждущих оказать условно бескорыстную помощь поклонников, самостоятельно арендовала небольшую кафешку. Но не на рынке, а на приморском бульваре, подальше от мутных личностей рынка и поближе к порту с его капитанами и свежей рыбке. Кафешка открылась, и если поначалу там не было прохода от гостей, просто желающих засвидетельствовать свое почтение рыжеволосой хозяйке, то потом народ распробовал ее кухню.

Нет, и до Хельги были на Торговом Острове знатные повара, но вот именно так, по-северному, здесь еще не готовили. Вроде бы одна и та же у всех треска с камбалой, а вот выходит по-разному, что и ценилось.

Вкусно покушать на островах любили, тем более на Торговом, местные жители вкладывали в это дело какой-то сакральный смысл, в отличие от нас, кстати. Лютая Зима их в свое время не миновала, но пережили они ее легче, потому что океан весь замерзнуть так и не успел, и рыбка ловилась вполне себе нормально. И традиции свои кулинарные они потерять не успели, а даже совсем наоборот.

У нас же привыкли к монастырской кухне, когда главное чтобы было сытно, а на остальное наплевать. Насчет приправ у нас в семье ответ от деда всегда был один — скажи спасибо что посолили, гурман собачий. Я привык, и если бы не стал штурманом, то на одной картошке с хлебом мог бы вполне себе нормально держаться до конца жизни, как и все у нас. Борщ еще, каши там всякие, да много чего на самом деле!

Но Арчи сбил нас с Далином с истинного пути, потому что куда бы нас не заносило лихим ветром, он первым делом бежал по девкам, а вторым искал, где можно вкусно пожрать, и меня с гномом с собой тащил. Ну и разбаловались мы сначала потихоньку, а потом уже осознанно и во всю ширь. Да и не мы одни, кстати. У того же Смирнова, чтоб он прокис, дело вполне себе процветает, хотя он прекрасно знает, что гости заедают дома поверху, на верхосытку, его изысканные ужины домашними щами да кашами, но ходить-то не перестают!

И вот к этой самой Хельге привела нас в свое время Лара, в первый же наш рейс на острова. К тому времени уже просто так к ней было не попасть, но мы сподобились.

Когда-то давно, когда мне было семнадцать лет, мы с моими сокурсниками по училищу, курсантами-первогодками, сотворили один рекорд. Попав на кухню в ночной наряд, после недели практических работ на свежем воздухе впроголодь, умудрились сожрать по полведра мятой картошки и по семь котлет на брата. Причем здоровенных таких, рыбных, но нам тогда было все равно. И хоть косилась на нас поутру настороженно поварская бригада, но усвоилось все прекрасно, никто даже не чихнул.

И вот в первое посещение Хельги я этот свой курсантский подвиг повторил, причем сам не заметил как. Все просто таяло во рту, залетало внутрь как бы само собой, невзирая на размеры порций. Далин, помню, не отставал, окончательно изменив в тот раз своему любимому пиву, запивая все водопадами белого вина. Я, слава богу, нет, потому что открыл в тот вечер для себя лимонад. А вот ночью и утром было плохо, все-таки не семнадцать лет. И если бы не Лара, вовремя нас подлечившая то, наверное, стал бы я аскетом. Потому что долго после этого меня мутило, стоило мне только вспомнить о крабах с креветками.

С момента нашего первого знакомства с Хельгой прошло уже несколько лет, и за это время она успела хорошо так приподняться на кулинарном поприще. Теперь ей принадлежала не только разросшаяся кафешка на приморском бульваре, но и этот самый "Хлеб, Сыр и Вино". Кого попало туда не пускали, надо было доказать, что ты способен оценить кулинарные изыски, ну или по знакомству, вот как мы.

Никто не закатывал здесь безудержных кутежей, не жрал водку в три горла и не тащил разбитную на все согласную официантку под первую попавшуюся портьеру. Не было тут отродясь пьяных разборок или подлой поножовщины. О нет, здесь царили комфорт, уютный полумрак, немного заунывная северная музыка и настоящая кухня. Конечно, это было не единственное место на Торговом Острове, куда можно было прийти с семьей или девушкой, не опасаясь получить пивной кружкой по затылку или заточку в спину, просто кухня и доступ по именным билетам решали все.

Не было здесь и обширного меню на триста блюд, хотя винная карта напоминала гроссбух, просто Хельга давным-давно решила, что шеф-повару виднее, чем угощать народ. В ходу был простой принцип — вот с утра привезли на кухню все самое лучшее из сегодняшнего улова, прикинули что к чему, и шеф начинает творить то, к чему у него душа лежит. Вот хочется ему сделать такой буйабес, что все его вкусившие долго будут жмуриться от удовольствия, значит сегодня паэльи ты не получишь.

Гости как будто попадали на домашнее торжество к очень хлебосольной и радушной хозяйке именно в тот день, когда она решила выложиться на все сто и показать все свое умение. Ну вот праздник у нее сегодня, именины сердца, и захотелось ей по этому поводу угостить всех на славу. Блюд будет немного, но одно лучше другого, и меню здесь прямо лишнее.

В общем, Хельга и ее шеф готовили для души, причем в последнее время хозяйка все больше удалялась от кухни, предпочитая просто принимать гостей. Любила она общение и интересных людей, другие к ней и не заходили. Новости со всех концов Ойкумены, новые рецепты и специи — лучше подарка для нее было и не сыскать.

— Ма-а-альчики! — опять нараспев повторила хозяйка, искренне нам обрадовавшись. — Как хорошо, что вы прилетели, вот уж не чаяла!

И она по очереди обняла всех нас, причем Антоша такой чести не удостоился. Хельга сначала немного внимательно порассматривала его, вежливо осведомилась у нас кто он таков есть, они назвали друг другу имена и на этом все.

— Надеюсь, вы голодны, — наконец подала она знак официанткам сопроводить нас куда-то вверх по лестнице, и добавила отдельно для Далина, который с тоской посмотрел на свой стакан с изрядной порцией бренди, но пить залпом благородный напиток при ней не решился. — С собой возьми.

Гном понятливо кивнул, подхватил тару и, подталкивая перед собой деревянно двигавшегося Антошу, направился за девушками.

— Я пока занята, — без обиняков сказала Хельга нам с Арчи, проводив взглядом парочку в комбезах. — Да и вам мое общество пока без надобности. А вот часа через полтора подойду, так что сильно не спешите.

— Да мы и не будем, — успокоил ее маг. — Чай, не в буфет на рудниках зашли. Культурно и питательно вечер провести хотим.

— Вот и ладушки, — подытожила Хельга, улыбаясь нам. — Тем более что вам повезло, сегодня мы вдвоем с шефом на кухне, улов был уж очень хороший. И я постаралась, и он. Ну, вы идите, а мне к плите надо.

Мы с Арчи не заставили ее нас упрашивать и терять время, а без лишних разговоров пошли по следу гнома и юнги. Лестница вывела нас на второй этаж, в небольшой холл перед обеденным залом, где нас дожидалась одна из двух официанток. Девушка подала нам знак идти за ней и направилась куда-то вглубь уютного помещения.

Народу хватало, но из-за того, что все столики были превращены в полукабинеты и освещались отдельно, зал выглядел полупустым. В мягком лиловом свете я не сразу разглядел по-хозяйски усаживающегося Далина и скромно примостившегося рядом с ним Антошу, потому что нам выделили место в самом дальнем углу. Как по мне, так даже и лучше, подальше от сцены и поближе к курилке. Арчи досадливо поморщился, потому что любил быть в центре внимания, но тут же отвлекся, поздоровавшись с кем-то и остановившись, чтобы внимательно рассмотреть трех молоденьких эндемичных девчонок на сцене.

— А танцы будут? — поинтересовался он у самой красивой из них, деловито настраивавшей скрипку. — Очень я люблю, чтобы танцы.

— За танцами на бульвар, — сурово отрезала она, но разглядела Арчи и уже мягче добавила, немного смутившись, — у нас формат заведения танцев не предусматривает, только музыка и песни. И то негромко и пристойно.

— Да знаю, — отмахнулся он и заговорщицки подмигнул. — Какие серьезные да симпатичные, ты погляди на них!

— Пойдем уже, — я легонько подтолкнул Арчи к невозмутимо остановившейся, и спокойно ожидающей пока маг наобщается официантке. — Я есть хочу.

Маг вытащил из кармана рублей пять мелочью и шикарным жестом, не соответствующим сумме, высыпал их в специально приготовленный для этого ящичек.

— Что-нибудь эльфийское, — задушевно попросил он девчонок, а потом горделиво и вместе с тем с затаенной скромностью, как самый настоящий шут, показал на себя, — ведь я же эльф.

Официантка не выдержала и фыркнула от смеха, отвернувшись. Девчонки тоже заулыбались и пообещали сбацать что-нибудь этакое, но поближе к ночи. Арчи наконец успокоился и позволил себя отвести к столу, где его с неодобрением встретил Далин. Маг не обратил на его бурчание никакого внимания и с удовольствием плюхнулся в кресло рядом с немного освоившимся Антошей.

— У нас сегодня, как и всегда, меню от хозяйки заведения, — склонилась над нами смуглая провожатая. — Но нет ли у дорогих гостей каких-либо ограничений в еде, вызванных религиозными или иными мотивами? А зовут меня Аламеа, и я сегодня ваш официант.

— Нету, — подмигнул ей Арчи и сунул в руку червонец. — Держи.

— Ты бы так сильно не разгонялся, — неодобрительно покосился на него Далин, принимая от девушки винную карту. — А где тут пиво?

— Пиво, к великому нашему сожалению, только местного разлива, — участливо склонилась над ним Аламеа. — Страница тридцать два. Привоз гномского и верескового меда ожидаем со дня на день. Но и местное неплохое, вот с фруктовым вкусом, вот голубое пиво, вот из водорослей и шоколада, а вот и морское соленое, рекомендую попробовать.

— Голубое пиво, ишь ты, — не моргнув глазом, протянул Далин. — Надо будет мужикам в мастерских рассказать. К тому ж еще и безалкогольное, совсем в цвет. Как раз для, гм... Антоши. А мне морского, пробовал уже, освежает.

— Нам белого эльфийского, — не стал заглядывать в карту Арчи. — Из того, что у вас здесь не указано и только для совсем своих. Секретное слово от Хельги — калейдоскоп.

— Пароль принят, — кивнула Аламеа и подтверждающе добавила, — я помню, это же вы белое эльфийское нам и привезли, с бабушкой своей. Еще что-нибудь?

123 ... 3637383940 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх