«Нет», — сказала она, качая головой.
«Вы никогда раньше не приглашали парня на свидание?»
«Не на настоящем свидании, нет, — с тревогой призналась она.
«Я не понимаю, неужели я единственный человек в этой семье, унаследовавший ген риска?»
''Наверное. Потому что, если я правильно помню свою биологию, он связан с геном «не могу думать о моем собственном бизнесе», — говорила она, закатывая глаза и огрызаясь в ответ.
«О, вперед!» — сказала Фиби, толкая Пайпер обратно на кухню, когда Араши вышел из-под раковины.
'И я закончил. Он сказал, а затем вздохнул: «... Как я превратился из бойца и подсознания в мастера на все руки?» — сказал он, опустив голову. — Не возражаете, если я пойду в вашу ванную?
— Умм, да ... ты знаешь, где это правильно? — спросила Пайпер, немного поеживаясь.
«Да, спасибо», — сказал он, выбегая из комнаты.
«Я принесу тебе чаю, если ты захочешь». Последние несколько слов были пробормотаны, когда она достала чаю из холодильника и поставила его на стол.
— Господи, наверное, ты из тех, кто позволяет парню делать всю работу в постели. А? — спросила Фиби, садясь за стойку.
«Фиби ... просто, фу!» — заметила Пайпер, скривившись от лица.
«Хорошо, скажи мне, что я ошибаюсь», — сказала она, жестикулируя рукой, случайно сбив чай, в который Пайпер замораживает его, прежде чем он упадет на пол.
«Не могли бы вы быть немного поосторожнее?» — спросила она, поднимая кувшин. `` Когда Наруто вернется, я спрошу его, хорошо? ''
`` Извините ... но вот кое-что, что приходит на ум. У тебя в арсенале новое оружие. Если вы воспользуетесь этим, у вас будет `` больше '', тогда достаточно времени '', — сказала Фиби с озорной ухмылкой и схватила банан.
`` Да брось! Вы просто не знаете, когда остановиться? Я не собираюсь использовать свою силу ... чтобы добиться с ним своего, — сказала она шепотом, взглянув на дверь, чтобы узнать, входит ли он. В ответ на заявление Пайпер Фиби начала рычать. смех.
— Эй, ты сам пришел к такому выводу. Я никогда ничего не говорил о том, чтобы «быть с ним по-твоему». Похоже, у тебя еще есть надежда, — сказала она, очищая банан.
«Вам не нужно было это говорить, вы так думали. Ты такой позорный ... — Пайпер замолчала, но Фиби прервала ее.
''Привет! Я не такой уж постыдный '', — сказала она, надуясь, когда начала собираться в город на своем банане. — Знаешь, тебе так повезло. Знаешь, что бы я сделал, если бы у меня была твоя сила? ''
«Нет, и я не хочу знать, потому что мне не хочется искать психотерапевта среди своего списка».
Сестры были предупреждены громким хлопком и «ааа» из другой комнаты. Когда они собирались готовиться к атаке, вошли Наруто и Прю.
«Ребята, у нас серьезные проблемы. — сказала Прю без единого приветствия.
— Тебе тоже привет. ''
«Дай угадаю, проблема недели?» — спросила Пайпер, зная, что ей придется отменить свой план пригласить Наруто на ужин сегодня вечером.
«Да, только у нашей проблемы есть какой-то защитный щит, который не дает мне причинить ему вред, так что это тоже не будет быстрым решением», — угрюмо заметил Наруто.
Примерно в то же время детектив Бакленда Трюдо допрашивал Рекса и Ханну. «Эээ, Вебстер, Ханна Вебстер», — представилась кудрявая рыжая.
— Вы сказали, что слышали здесь какие-то шумы. Какие? — продолжал детектив.
«Сложно сказать, — неуверенно заметила женщина.
Это почти походило на какую-то борьбу. Возможно, драка, — добавил Рекс, пока Энди записывал.
«Да, и потом мы услышали грохот, и я предположил, что это было разбитое окно, и мы зашли проверить Прю, а потом она просто убежала».
''Что она сказала? Что-нибудь о том, что случилось? — спросил детектив Моррис, когда Ханна покачала головой.
— На самом деле ничего, просто ушла. Что ж, мистер Узумаки тоже уезжал с ней! Казалось, они собираются в одном месте, — добавила она, когда Энди поднял глаза.
— Узумаки? Как в Наруто Узумаки? ''
«Ну, по крайней мере, я думаю, что это Узумаки или Намикадзе. Думаю, он использовал и то, и другое на своей визитной карточке, но он определенно был там. Они казались очень взволнованными ''.
«Кто-нибудь из них сказал хоть слово о том, что происходит или что они делают?»
«Нет, нет, извини», — ответил Рекс.
«Хорошо, спасибо, мистер Бакленд. CSI закончит с окнами через пару часов, и вы можете их починить '', — сообщил детектив Моррис сотрудникам Бакленда.
— Поверьте, инспектор. Меня действительно не волнует окно, меня беспокоит только моя сотрудница Прю ''. С этими словами двое сотрудников ушли, поскольку два детектива разговаривали между собой.
«Послушайте, может быть, вам стоит попросить капитана назначить кого-нибудь еще».
«Мы с Прю больше не встречаемся, никаких конфликтов, ладно, так что меня это устраивает».
«Если вы так говорите», — сказал он, когда они прошли по коридору и вошли в лифт.
«Я думал, что все прошло очень хорошо. Не так ли? — спросил Рекс с довольно самодовольной ухмылкой. Он думал, что их игра была хорошей, и похоже, что это план по убийству Зачарованных.
«Возможно, мы доказали правдивость легенды о медальоне и о том, что маленькая ведьма очарована, но теперь у нас бегает чернокнижник семнадцатого века, я думаю, он будет выделяться», — обеспокоенно высказалась Ханна. Колдуна все еще можно было отследить до них, и начальство не принимало никаких планов, которые могли бы легко разоблачить шараду.
— Ага, но опять же, если легенда верна, у Мэтью, как и у нас, один ум. Его не составит труда найти, так что перестань волноваться, Ханна, или у тебя на рогах появятся морщинки, — сказал он, обняв ее, и женщина улыбнулась и прижалась к нему.
В поместье сестры Зачарованные и Наруто находились на чердаке, листая книгу Теней.
«Как ты сказал, его звали?» — спросила Пайпер, пролистывая страницу за страницей, чтобы найти изображение человека, которого описали Наруто и Прю.
'Мэтью Тейт. И каким-то образом он знает, что мы связаны с Мелиндой Уоррен, — сказала Прю, расхаживая взад и вперед.
'' Книга теней Мелинда? Наш предок? — Фиби попросила разъяснений, когда Прю кивнула.
«Тот, кто сжег на костре и устроил весь этот беспорядок?» — заметила Пайпер с оттенком раздражения.
«Нечестно обвинять ее в этой Пайпер», — сказал Наруто, отойдя от окна, которое он смотрел из нее. «У вас есть дары, а не проклятия. И по самой чертовой причине мне все это кажется таким знакомым. Откуда ты сказал, что он снова приехал Прю? ''
«Эээ, он вылез из медальона».
— Медальон, — пробормотал Наруто, держа предмет в пальцах, когда что-то царапало в глубине его разума.
'' И он определенно мощный. Какими бы ни были его способности, они были сильнее моих, и он совершил самый странный поступок. В одну минуту он был передо мной, в следующую он был позади меня, а затем с двенадцати этажей приземлился прямо ему на ноги. Кем бы он ни был, ему нужна сила Зачарованных, а моя сила Телекинеза у него уже есть ''.
«Похоже, у него есть сила моргнуть», — ответил Наруто, продолжая изучать медальон.
`` Не хотите вдаваться в подробности? ''
'' Это сила телепортации, которая изначально принадлежала ведьмам. Это позволяет пользователю в мгновение ока перенести себя к мысли о местоположении или человеке. Это мгновенное движение, обычно сопровождающееся коротким резким звуком. Теперь эта сила проявляется среди чернокнижников ''.
«Хорошо, назад, я в замешательстве! Как сила, которая изначально принадлежала ведьме, перестает проявляться в ведьмах и теперь начинает проявляться в чернокнижниках? Поправьте меня, если я ошибаюсь, но это похоже на генетику, особенно с учетом того, как мы трое получили силу от нашей семейной линии, так что я чего-то упускаю или есть слишком сложное объяснение, которое вы можете дать нас тогда разбить на краткое изложение? ''
Наруто мог только пожал плечами в ответ на вопрос Фиби. «Если честно, я сам не совсем знаю. Я могу разобраться в этом, но когда дело доходит до моргания, я, честно говоря, не знаю. Так что да, этот парень определенно колдун. Как ты думаешь, ты можешь получить от этого предчувствие? — спросил Наруто, подходя к Фиби и протягивая ей листок.
Фиби глубоко вздохнула и сосредоточилась. Она ахнула, образы нападают на ее разум.
«Ну, ты можешь оставить себе и свои безделушки», — сказала Мелинда, срывая медальон с его шеи и швыряя в него.
«Я найду другую ведьму, чтобы отдать ее», — сказал он, открывая медальон.
«Может быть, и нет», — сказала она, когда Мэтью достал маленький листок бумаги, и он загорелся, и он бросил его на землю.
"Что это за магия?"
«Я забираю силы, которые ты украл у меня», — сказала она, когда начала читать заклинание, в результате чего Мэтью был запечатан в медальоне.
«Вы сказали, что Мэтью вышел из медальона? Думаю, я только что видел, как Мелинда вставила его». Фиби объяснила.
— Вы видели прошлое? — удивленно спросила Прю.
'Но вы видите только будущее. Не так ли? — заметила Пайпер.
«Больше нет», — решила она, подозрительно взглянув на медальон.
— Расширение силы, — сказал Наруто. '' Ваши Первичные способности со временем вырастут, и вскоре вырастут до вторичных. Нам понадобится помощь Мелинды Уоррен, чтобы поймать этого парня, а также несколько ответов; в частности, почему у него есть барьер, который меня отталкивает ''.
«Так что теперь я могу заглянуть в прошлое? Разве было бы слишком много просить о способности летать? — спросила Фиби, разочарованная, когда Пайпер и Прю подошли, чтобы обнять свою сестру, и попытались развеять ее разочарование.
В офисе прокурора, о котором, вероятно, никогда больше не заговорят, сидел Арнольд Холливелл. Это был пожилой мужчина в костюме с растрепанными волосами и блеклой сединой. Он был обычным адвокатом и разговаривал по телефону из-за неудачного стереотипа адвоката / адвоката, который ненавидит большинство людей.
'' Они хотят подать встречный иск? Хорошо, давай, я съем их живьем. К тому же мы можем удвоить счет и избежать наказания за это, — Мэтью моргает в комнате. «Извините», — он кладет трубку.
«Вы Арнольд Холливелл?» — спросил он, указывая на имя в середине своей статьи.
— Ага, а ты кто? Робин Гуд? — спросил он в ответ на несоответствующий гардероб Мэтью, потянувшись к кнопке под столом, чтобы тихо предупредить охрану.
Колдун в ответ использует телекинез, и Арнольд подлетает к стене.
— Скажите, где ваши сестры? — приказал Мэтью, используя телекинез, чтобы затянуть воротник Арнольда на шее.
'' Какие сестры? Я единственный ребенок. Отпусти меня или я подам на тебя в суд ... '' Это был неправильный ответ, поскольку Мэтью тут же сломал себе шею.
«Адвокаты не изменились», — прокомментировал он, прежде чем моргнуть.
Пока Мэтью продолжал свою охоту, Квартал пытался найти информацию о Мелине Уоррен. Квартет обнаружил изображение Мелинды в одном из семейных фотоальбомов. ''Я был прав. В моем видении это была Мелинда. Разве она не красива? '' — сказала Фиби, подняв книгу и продемонстрировав фотографию.
'Хм. Она вроде как мама, — отметила Прю, изучая фотографию.
''Послушай это. «И поскольку чернокнижник украл ее любовь, она прокляла его в оловянное сердце, где он мог провести вечность, зная жало предательства».
«Это должно быть то, что я видела», — заявила Фиби.
— А я его рано выпустила. Отлично, — сказала Прю с удрученным видом, когда Наруто успокаивающе обнял ее.
— Эй, Прю, это не твоя вина. У вас не было возможности знать, и вы просто выполняли свою работу. Есть кое-что, о чем я хочу поговорить с вами троими, но сначала нам следует сосредоточиться на нашей проблеме с чернокнижником. В книге говорится что-нибудь еще, Пайпер? ''
«Да, легенда гласит, что колдун никогда не должен быть освобожден, иначе он уничтожит линию Уорренов. Это были бы мы ''.
«Ага, ну, ему придется взять номер и встать в очередь за остальными чернокнижниками», — заметила Пайпер.
«Мы никогда раньше не встречались с кем-то вроде него, и, учитывая, что наш туз даже не может его коснуться, мы в большей опасности, чем когда-либо прежде», — добавила Прю.
«Итак, что нам делать?» — Фиби начала волноваться. Они не могли использовать свои силы, иначе он скопирует их, а Наруто не смог бы атаковать его из-за барьера, так что они могли сделать.
Пайпер собиралась предложить им бежать, но что-то внутри нее остановило ее. Она хотела измениться, но не совсем понимала, как это сделать, но слова ходока снов побудили ее хотя бы попробовать. «А как насчет его союзников?» — заговорила Пайпер. «Мы не можем сражаться напрямую с Тейтом, так есть ли кто-нибудь из ваших знакомых, кто мог бы помочь нам, Наруто?»
«Может быть, надеюсь, я получу ответ». — сказал Наруто, вытаскивая сотовый телефон.
«Вы сделаете это, и мы посмотрим, сможем ли мы найти способ выследить Тейт». Квартет решил, что сосредоточит свои усилия на выслеживании. Квартет вошел в гостиную, Фиби включила телевизор.
Фиби остановилась на новостях, когда что-то привлекло ее внимание. «Сегодня утром свидетели утверждают, что видели, как мужчина упал с двенадцати этажей. Он, очевидно, встал и ушел невредимым '', — сказал репортер, когда изображения Бакленда продолжали появляться. Она встала с дивана и подошла к двери, так как ей показалось, что она что-то слышит.
«Мы должны найти его, прежде чем он причинит вред кому-то другому, особенно невиновному».
«Смотри, Энди по телевизору», — заявила Пайпер, когда его лицо было одним из многих появившихся полицейских.
«Он тоже здесь», — сказала Фиби, выглядывая из-за занавески.
Звонит дверной звонок, и Фиби отвечает.
Фиби нерешительно открыла дверь и увидела Энди на пороге. «Энди, какой сюрприз. Как поживаешь?» — спросила она, изображая удивление, когда она ступила на порог и закрыла за собой дверь.
«Мне нужно поговорить с Прю, Фиби». — ответил Энди, игнорируя вопрос. Он всегда мог сказать, когда сестры что-то скрывали, и Фиби посылала все сигналы.
— Прю, вау. Насколько я не в курсе? И тут я думала, что вы расстались, — вспомнила Фиби, как напоминание о том, насколько неудобными были эти ситуации из-за обычных обстоятельств.
«Дело не в этом. Это полицейское дело, — сообщил он ей, пытаясь заглянуть внутрь, но Фиби преградила ему путь, что впечатляет, учитывая, насколько она ниже по сравнению с ним.
— Ой, ну, ее нет дома. Она на работе, — заявила она что-то вроде того, что пердит.