— С тобой все в порядке, Базел? — спросил Кенходэн.
— А? — Базел встряхнулся и обернулся, чтобы посмотреть через плечо. — Что это? — спросил я. Его уши снова повернулись под более нормальным углом. — Ой! Ну, что касается этого, у меня есть кое-что на уме. Я просто... ожидаю чего-то, как ты, возможно, говоришь.
— Ожидаешь чего-то? Здесь? — Кенходэн оглядел прохладный, свежий, вздыхающий на ветру лес. — Базел, на случай, если ты не заметил, мы все еще застряли посреди леса. И если я не ошибаюсь, последнее "что-то", с чем нам пришлось иметь дело — ты помнишь, убийцы, которые преследовали нас? — занято удобрением тех самых лесов позади нас. Это не совсем приводит меня в восторг от перспективы еще одной непредвиденной встречи. Так что не кажется ли тебе, что если ты "чего-то ожидаешь", было бы неплохо... о, я не знаю, поделиться с нами этим незначительным фактом?
— Что? — Базел ухмыльнулся. — И испортить сюрприз?
— До сих пор большинство "сюрпризов" этой маленькой прогулки Венсита были менее чем приятными, — отметил Кенходэн. — Лично я обнаружил себя большим поклонником скуки.
— Ну, что касается этого, я не из тех, кто стал бы отрицать, что в скуке есть определенная привлекательность, — признал Базел. — Но в этом случае...
Он остановился на полуслове, повернувшись, чтобы еще раз взглянуть на тропу, и конь Венсита поднял голову. Его уши навострились так же резко, как у градани, когда он уставился в том же направлении. Затем он вскинул голову с высоким, каким-то ликующим криком, и почти в то же мгновение Глэмхэндро поднял свою собственную голову с гулким звуком трубы. Вьючные лошади и захваченные в плен кони убийц переводили взгляд с него на скакуна с внезапно обострившейся настороженностью, и Кенходэн моргнул, задаваясь вопросом, что могло случиться со всеми ними.
— Что... — начал он, затем остановился, когда что-то двинулось впереди них.
Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, что он видит... и еще одно, более долгое мгновение, чтобы поверить, что он это видит.
Напарник Венсита по бегу был высотой двадцать ладоней в холке, что было меньше семи футов. Огромный чалый, кроваво-красный на свету, скачущий галопом — не пешком или рысью, а галопом — по узкой, скользкой, коварной тропе к ним, был по меньшей мере на пять ладоней выше него. Кенходэн никогда не представлял себе такого огромного существа в форме лошади, а если бы и представлял, то его воображение, возможно, не смогло бы сравниться с грацией и равновесием реальности, приближающейся к ним в виде неуклонно катящихся брызг грязи.
Он начал что-то говорить Базелу, но градани уже сам пришел в движение. Он помчался вниз по тропе, широко раскинув руки, затем высоко поднял их, чтобы обхватить могучую шею чалого жеребца, и зарылся лицом в жесткую зимнюю шерсть.
— Что ж, понимаю, что он имел в виду, говоря о сюрпризах, — сказал Кенходэн через минуту. — Должен ли я предположить, что это и есть таинственный Уолшарно?
* * *
<Итак, вот ты где!> — с любовной язвительностью произнес тихий голос в мозгу Базела. <Поправь меня, если я ошибаюсь, но думаю, Он сказал, что ты планируешь отправиться прямо из Коруна в Синдор?>
— Да? И, если ты будешь так добр сказать мне, когда в последний раз нам с тобой удавалось делать что-то так, как планировали? — потребовал Базел, протягивая руку, чтобы нежно почесать Уолшарно по щеке.
<Ну, если ты собираешься так к этому относиться!> Уолшарно фыркнул и ласково потрепал градани за уши. <И, хотя я кое-что признаю, я, вероятно, должен отметить, что на этот раз Он был еще менее конкретен, чем обычно, когда я получил приказ о походе.>
— Ну, думаю, это, скорее всего, потому, что у нас здесь то, что ты мог бы назвать деликатной ситуацией, — сказал Базел более трезво, его голос был достаточно тихим, чтобы только Уолшарно мог его услышать, и слегка повернул голову в сторону своих человеческих товарищей. — Скажи мне, этот парень на сером не напомнил тебе кого-нибудь?
Уолшарно поднял голову, заглядывая Базелу через плечо, и навострил уши.
<Теперь, когда ты упомянул об этом, напомнил,> медленно сказал он.
— Да, и сам он так же хорош, как сказал, что он такой же, каким мог бы быть сержант Хоутон после того, как попал в другой мир. Но у него нет ни малейшего представления — или воспоминания — о том, кем и чем он может быть в этом мире. И Венсит опять как стал прежней занозой в заднице из-за своих драгоценных секретов. Тем не менее, Он сам почти сказал мне, что мы должны следовать указаниям Венсита в этом, и я думаю, что Он не был бы так откровенен, если бы это не было чем-то таким, к чему нам лучше отнестись смертельно серьезно, брат.
<Ты имеешь в виду, что думаешь, что это то, чего мы так долго ждали?> Мысленный голос Уолшарно был глубже, чем обычно, медленный и размеренный, и Базел протянул руку, чтобы положить ее на гордую, изогнутую шею.
— Да, — просто сказал он и почувствовал, как один и тот же холодный трепет смешанного предвкушения и страха пронзил их обоих.
<Ну, есть мысль, которая может помешать размышлениям о друзьях,> — сказал Уолшарно через мгновение. <Тем не менее, есть кое-что о защитниках и смерти в постели. И я не могу сказать, что дополнительные десятилетия не были интересными. Что ничего не говорит...> он опустил нос, чтобы толкнуть Базела в плечо достаточно сильно, чтобы градани отлетел на полшага в сторону < о возможности наконец встретиться лицом к лицу с этими ублюдками на юге вместо того, чтобы просто убирать обломки, которые они оставляют после себя.>
— Это так, — согласился Базел с мрачным удовлетворением. — Я только хотел бы, чтобы Керита была здесь и присоединилась к нам.
<Уверен, что она и Вейжон будут присматривать за нами,> мягко сказал ему Уолшарно, затем вскинул голову. <А теперь, я полагаю, мы должны пойти и позволить тебе представить меня.>
* * *
Кенходэн наблюдал, как Базел и огромный чалый обмениваются приветствиями, затем взглянул на Венсита.
— Ты ничего не упомянул о другом скакуне. Что-то, что просто... вылетело у тебя из головы, не так ли?
— Кенходэн, ты слышал, как Базел говорил Фрэйденхелму, что он сам был всадником ветра. Тебе не приходило в голову, что у всадника ветра должен быть конь, прежде чем он стал всадником ветра?
— У меня сложилось впечатление, что Базел был практически всем в какой-то момент своей жизни, — едко ответил Кенходэн. — И я не помню, чтобы кто-нибудь говорил мне, что в настоящее время он был всадником ветра. Конечно, до недавнего времени у меня тоже было впечатление — или, по крайней мере, я предполагаю, что до недавнего времени у меня было такое впечатление; ты понимаешь, у меня, кажется, есть несколько белых пятен в памяти, — что скакуны ненавидели градани с ослепительной страстью. Очевидно, я уже понял, что это не так, по крайней мере, в том, что касается Базела. Но это все равно кажется... странным.
— Ты имеешь в виду, более странно, чем тот факт, что Базел — защитник Томанака, женат на деве войны и держит таверну в Белхэйдане? — весело спросил Венсит, и Кенходэн фыркнул.
— Замечание принято, — признал он.
— На самом деле, — сказал Венсит более серьезно, его собственные горящие глаза наблюдали за Базелом и Уолшарно, — у скакунов и градани всегда было гораздо больше общего, чем кто-либо из них осознавал. То же самое, что делает скакунов такими сильными, придает им такую скорость и выносливость, позволяет градани так быстро исцеляться и дает Базелу выносливость, позволяющую загнать любую другую когда-либо рожденную лошадь. Они оба напрямую связаны с энергией, которая связывает вселенную воедино, Кенходэн. Они опираются на это, и это поддерживает их так, как никто другой не может сравниться. Базел был прав в том, что убийцы используют отравленную сталь, но если ее недостаточно, чтобы убить градани мгновенно, он обычно не просто выживет, но и полностью восстановится. То же самое верно и для скакунов, что говорит о некоторых интересных вещах о том, что Чернион, по-видимому, использовал на этом парне, — он похлопал скакуна по шее, — в Коруне.
— Понятно, — медленно произнес Кенходэн, переваривая свежую информацию, и Венсит усмехнулся. Рыжеволосый мужчина пристально посмотрел на него, и волшебник улыбнулся.
— Ты начинаешь понимать, — сказал он. — Например, Уолшарно уже перевалило за сто лет, как и его сестре Гейрфрессе. И нет, скакуны обычно не живут так долго. Несмотря на это, Уолшарно не выглядит особенно дряхлым, ты не находишь?
— Ну, я бы так его не назвал. — Кенходэн, нахмурившись, посмотрел на изящного и мощного чалого скакуна, вспоминая разговор с Брандарком. — Это то же самое, что относится к Лиане?
— Это определенно похоже на правду, не так ли? И сразу же, я не могу припомнить другого случая, когда когда-либо происходило что-то подобное "тому же самому". Что, учитывая тот факт, что Уолшарно также является защитником Томанака, заставляет задуматься.
— Подожди минутку. — Кенходэн быстро оглянулся на Венсита. — Уолшарно — защитник Томанака?!
— Конечно, да, — невинно сказал Венсит, затем снова засмеялся громче над выражением лица Кенходэна. — Это имеет смысл, не так ли? — продолжал он, когда Базел и Уолшарно направились обратно по тропе к ним. — Базел — первый защитник градани с Падения. Кто еще мог бы составить пару с первым в истории защитником среди скакунов?
* * *
— Кенходэн, будь известен Уолшарно, моему брату по ветру, — сказал Базел с непривычной официальностью. — Он спас мне жизнь раз или три, и я полагаю, что, по правде говоря, я тоже спасал его раз или два.
Уолшарно слегка соприкоснулся носами с черным жеребцом. Теперь он повернул голову, чтобы посмотреть на Кенходэна огромными, умными золотистыми глазами, и слегка кивнул.
— Доброе утро, милорд защитник, — сказал Кенходэн и увидел, как уши Уолшарно дернулись в том, что определенно выглядело как веселье, когда жеребец бросил слегка обвиняющий взгляд на Венсита. — Да, — продолжал Кенходэн, — кто-то все-таки нашел время — наконец-то — заполнить еще несколько пробелов. — Он бросил на Базела свой собственный взгляд, значительно более пристальный, чем у Уолшарно. — Я не могу себе представить, почему ему потребовалось так много времени.
— Ну, что касается этого, я думаю, что на самом деле это никогда не всплывало, — невозмутимо ответил Базел. — Если уж на то пошло, я надеялся встретиться с ним не так далеко от Коруна и представить его там. — Он пожал плечами. — Тем не менее, как мы только что указали друг другу, планы — это вещь, которая кажется немного... эластичной, когда речь идет о таких, как Венсит из Рума.
— Не отвлекайся от своих собственных прегрешений, Базел, — ответил Венсит. — И если уж на то пошло, ты не можешь справедливо винить меня за братьев-псов.
— О, разве не могу? — Базел сердито посмотрел на волшебника. — Я помню, как Фрэйденхелм сказал, что Чернион охотился на тебя, а не на меня, Венсит! Да, и это не первое единственное слово, которое он должен был сказать о молодом Кенходэне.
— Только не говори мне, что ты действительно собираешься применить к этому логику, — парировал Венсит.
— Ну, если бы на меня надавили, мне пришлось бы признать, что это не столько логика, сколько градани, который доходит своим умом, — признал Базел. — Нет, но то, что я был вынужден брать на себя довольно много вещей, чего большинство градани не делают на протяжении многих лет. Большинство из них, как я теперь думаю об этом, из-за отношений с тобой.
— Ну вот, опять ты за свое! — выругался Венсит. — Это действительно очень утомительно с твоей стороны. Тем более, что теперь, когда Уолшарно присоединился к нам, у нас есть кто-то, кто может перевести и назвать нам имя милорда скакуна.
— Да, так мы и делаем, — сказал Базел гораздо серьезнее, — и на самом деле он уже хотел поделиться этим со мной. Венсит, Кенходэн — будьте известны Бирчалке из табуна Стоун-Вэлли.
Черный жеребец — Бирчалка — поднял голову в знак согласия на представление, и Кенходэн и Венсит оба официально поклонились ему с седла. Кенходэн прокрутил это имя в своих мыслях и нашел его подходящим, поскольку оно означало "Черная молния", что, безусловно, соответствовало тому, что он видел о скакуне до сих пор.
— Погибшим братом Бирчалки был Тейрсэл Лансбирер, — продолжил Базел более мрачно, и глаза Венсита сузились. — Да, — печально кивнул Базел. — Он был одним из внучатых племянников сэра Келтиса, и это после того, как принес свою клятву Балтару. Я рад, что мы можем рассказать барону Чардану, как Чернион уже заплатил за кровь молодого Тейрсэла. Я бы предпочел не видеть его и его кровную вражду со всей Гильдией убийц, и ты знаешь, что это именно то, что он сделал бы, когда услышал.
— Без сомнения, — мрачно сказал Венсит, наклоняясь вперед в седле, чтобы положить ладонь на плечо Бирчалки. — Я знаю, что никто никогда не сможет заменить твоего брата ветра, Бирчалка, но я благодарю тебя от всего сердца за твою готовность сопровождать меня в этом путешествии.
Черный жеребец повернул голову, оглядываясь на волшебника, затем фыркнул и кивнул, явно соглашаясь со словами Венсита.
— И если Уолшарно здесь, — продолжил Венсит через мгновение, поворачиваясь обратно к Базелу и Уолшарно, — могу я спросить, где Гейрфресса?
— Что касается этого, я не сомневаюсь, что она уже добралась до Белхэйдана или скоро доберется, — сказал Базел. — Уолшарно рассказывает о том, как он вытащил себя и ее на дорогу обратно с Равнины Ветров примерно в то же время, когда утонувшую крысу выбросило на берег в пивной "Железного топора", а за ней тащился самый старый обманщик с дурной репутацией, какого я когда-либо знал. Уолшарно, однако, хотел уйти первым. У нее самой было несколько дел, о которых нужно было позаботиться в Хиллгарде.
Венсит усмехнулся, но Кенходэн поджал губы в беззвучном присвисте, размышляя о невероятном расстоянии, которое Уолшарно преодолел с той ночи. Это, безусловно, наглядно продемонстрировало все легенды о скорости и выносливости скакунов!
— Ну, теперь, когда он здесь, я полагаю, нам следует вернуться к пути, — сказал Венсит, как будто совершение таких монументальных путешествий было обычным делом. Которые, подумал Кенходэн через мгновение, весьма вероятно, предназначались Венситу из Рума.
— Позвольте мне просто пристегнуть седло, — ответил Базел. — У Уолшарно твердые представления о том, как лучше всего разместить задницу всадника ветра, и поскольку Чернион был так добр, что подарил нам столь много седел, думаю, что так и должно быть после того, как я придумаю что-то, что сработает.
* * *
<Есть что-то... странное в Глэмхэндро, брат,> — сказал Уолшарно.
Ночь застала их все еще в нескольких милях от границ леса Хев, и отблески костра отбрасывали золотые и черные тени на стволы высоких деревьев. Вьючные лошади и верховые животные, которые служили убийцам, были расставлены в линию между двумя из этих деревьев, но Уолшарно, Бирчалка и Глэмхэндро дружной кучкой стояли на краю света от костра, сверкая глазами в мерцающем ликовании пламени.