Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шок и трепет (по Индекс волшебства)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.03.2024 — 16.08.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Фантазия про переселенца на оригинальные произведения "Некий Магический Индекс" и "Некий научный Рейлган".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сираи продолжила издёвку.

— Нет нужды суетиться — жизненно важные органы не задеты. Я ударила в те же самые точки, что и ты ранее метила в меня. — Бросила ей простую аптечку. — Полезная вещь, знаешь ли. Почему бы тебе не присесть и не обработать очередные раны? В этом случае мы будем квиты.

— Хаа, а ты действительно ярая поклонница "гордости школы Токивадай". Но заслуживает ли она подобной защиты? Стоит ли этого эгоистичный, сентиментальный, чуть ли не сказочный мир, о котором мечтает "Рейлган"?

— Разумеется, я хочу поддержать подругу.. как бы её устремления ты ни называла. Мир, в котором нет необходимости противостоять друг другу. Если она захочет, то сможет сокрушить всё на своём пути лишь одной монеткой. Но она из тех людей, которые даже в безвыходной ситуации пытаются всё решить мирным путём. Такова уж подруга. Думаешь, я могу пренебречь её столь светлыми желаниями?

Мусудзимэ за несколько минут с болезненным стоном извлекла металл из своего тела и препаратами остановила кровотечения.

— Теперь я подарю тебе обычную жизнь. Такую, о которой кое-кто кое-где мечтают, и кого я всецело поддерживаю. Значит, если я разрушу ваши мечты, то победа будет за мной.

И начался новый раунд сражения. Среди метаемых предметов оказался и металлический чемодан с ценным хрупким содержимым. Бабьи бои столь беспощадны даже к главным предметам возникновения раздора...

В вполне закономерный момент, схлопотав критическое количество ушибов, Сираи замерла в испуге.

— Не могу телепортироваться... — И сосредоточилась на защитном амулете.

Спустя мгновения её завалило битыми столами.

— Что такое? — Издевательски спросила Аваки Мусудзимэ и занялась своими новыми ранами. — Не можешь больше перемещаться способностью из-за боли?

Кстати, расскажу-ка я тебе одну историю. Давным-давно жил-был сильный эспер и существовала некая организация. В организации посчитали, что они получат невероятную силу, если с помощью клонирования создадут множество эсперов с подобной способностью. Но ничего хорошего из затеи не вышло. Созданные беспомощные марионетки не имели и процента силы оригинала. Это был полный провал!

Если генетический код клонов в точности повторяет оригинал, и они тренировались по той же программе развития способностей, то почему они не могут достигнуть уровня оригинала? Может, на это влияет не только структура мозга? Если это окажется так, подобное будет значить, что способностями могут обладать не только люди.. совсем немногие из людей. Существа, чей разум сравним с человеческим.. или даже превосходящие его. Это реальнее, чем тебе может показаться.

— О чём ты говоришь? Неужели вы хотите наделить эсперскими способностями механизмы?

— Хах, механизмы — это всего лишь механизмы. Но они могут прогнозировать результат. Если бы существовал компьютер, способный смоделировать любое явление, я бы использовала любую возможность, чтобы выяснить — есть ли ещё у кого помимо людей сверхъестественные способности. — Похлопала намекающе рукой по чемодану. — С этим процессором мы построим свой суперкомпьютер и выясним всё!

— А просто отправиться в путешествие по миру, дабы увидеть всё лично, не пробовала? — Ехидно спросила Куроко.

— Хмм..!

— И ради такой чуши ты объединилась с организацией вне пределов Академгорода?

— Да, это единственная возможность. Даже обладая главной частью суперкомпьютера, я не в силах построить его в одиночку. Поэтому мне были нужны люди, у которых есть технологии, знания и желание. "Научное сообщество" обещали помочь. — Помедлила. — Сираи, как ты себя чувствовала в тот момент, когда у тебя впервые проявилась эсперская способность? Если брать меня, то я испугалась. Я пришла в ужас от того, что у меня появилось вот такое и случайно помыслив, могу натворить много чего.. за что придётся держать ответ.

Те парни, что были со мной, разделяли эти чувства. Они прокляли свои способности и неустанно искали ответ. Вот почему они согласились мне помочь. И даже добровольно стали моим щитом. Полагаю, и тебе случалось причинять другим людям боль из-за своей способности.

— Нет, наставник Халиль научил меня полностью контролировать свой талант. Не поведи ты себя так.. по отношению к нему, и твоя жизнь могла стать совсем иной.

— Врёшь! Но я понимаю твои чувства, ведь мы похожи. Так что, Сираи? Если хочешь выяснить правду вместе со мной, я с радостью приму тебя.

— Отказываюсь. Тебя интересуют лишь собственные эгоистичные интересы, прихоти. Но ещё при этом пытаешься убедить меня, Куроко Сираи? Смешно! Ха-ха! Все злодеи одинаковы. Какая же ты мелочная злюка.

— Почему ты не понимаешь? Мы перестанем быть чудовищами, которых называют эсперами. Такие опасные способности...

— Чушь. Способности — это возможность. Только нам решать как распорядиться ими. Чудовище, о котором говоришь — это ты сама! Или ты настолько глупа, что не можешь постичь даже такую простую истину? — И Куроко в один миг освободилась, ударом телекинеза раскидав весь завал из столов. — Не желаешь иметь способность? Не смеши меня. Ведь всё это время ты только этим и пользуешься вопреки уверениям. И лишение способности не изменит того факта, что ты относишься к тем людям, что вскорости попадают в тюрьму за преступления.

Если подвести итог твоим словам, то ты особенная, а все остальные — ничтожества. Это выдаёт эгоистичный примитивный склад ума и желание сбежать от действительности, прикрываясь отговорками мол это не ты, а всё способность виновата.. вот такая она нехорошая.

Пройдя по помещению, Куроко Сираи схватила массивную настольную лампу.

— Сейчас я выбью из тебя все прогнившие убеждения! Ты ведь не станешь пользоваться способностью, которую столь ненавидишь?

Аваки Мусудзимэ отступила на шаг.

— Нет... Не подходи!

Однако Сираи замахнулась стальной стойкой от настольной лампы и с криком устремилась в атаку.

Мусудзимэ буквально на рефлексах выхватила из своего пространственного кармана пистолет и выстрелила.

Применяю отражатель, и выхожу из тёмного угла зала раскуроченного ресторана. Пуля пробила левое лёгкое преступницы возле сердца — в точности на месте прежнего тяжёлого ранения, на этот раз намного сильнее усугубив ситуацию. Да ещё Сираи по инерции изрядно ей по голове шарахнула.

— Добьёшь? Это ведь твой противник сейчас, не мой.

— Н-не могу...

От невыносимой раздирающей боли Мусудзимэ дико заорала, эсперская сила вышла из-под контроля и начал образовываться энергетический шторм.

Поглощаю всё, оставив лишь необходимое количество для выживания по ранению, сканирую настройки тела.. собранные сведения анализирую.

— Готово, потом попробуем освоить её умение перемещать предметы не касаясь. — Осматриваюсь по сторонам. Несчастный измятый чемодан возле преступницы окончательно развалило и его содержимое рассыпалось в крошево. На всякий случай утилизирую этот мусор.. ранее мной же созданный. — Наговорила же тебе всякой чуши эта прохвостка, а на самом деле ей не то, что лечение, но и строительство нового жилья взамен обветшавшего оплатить нечем, вот и решилась на кражу компонентов суперкомпьютера.

Куроко вопросительно посмотрела в глаза Аваки, и встретилась с проявлением крайнего недовольства.

— Понятно.

Берусь за смартфон, сообщаю кому следует, и вскоре Аваки Мусудзимэ увезли медики под присмотром сотрудников полиции.

Уже вечером дома смотрим новости Академгорода. Дикторы не обманули ожиданий, сообщив о смерти одной из глав Комитета СБ и погроме в ресторане.

— Почему ты не убил эту.. Аваки? — Спросила моя помощница-наблюдатель в этот день Айса Химэгами, сейчас отдыхая рядом.

— Тем, что стала потаскухой, она сама себя наказала. К тому же Куроко столько усилий потратила, чтобы вправить ей мозг.. ей ведь интересно будет посмотреть на результат каким бы тот ни оказался. Вот только ранение.. если Алистер Кроули самолично не расстарается, ту спишут по инвалидности.

— С чего бы ему такое восхотелось?

— Во-первых — телепортаторов лишь немногим больше чем целителей, редкость это. А во-вторых — она же к нему захаживала — посетителей в башню притаскивала да выпроваживала, и явно в постели его ублажала.

— Кхе! — Впечатлилась Микото. — Говорить такое о главе всего Академгорода!

— И что? Мужчиной с обычными потребностями от этого он быть не перестал, и как основатель города, сейчас просто выполняет работу мэра.

— Ну так оно конечно...

— Вот и получается, что враги этой кражей с использованием дурной Аваки ударили сразу по многим местам.

— А что с процессором стало?

— Я поизучал документацию и попробовал создать настоящую копию — не ту первую халтуру. После установки на место вроде нормально заработало — инженеры сейчас там с суперкомпьютером копошатся, с моей подачи создавая многопоточность, чтобы сразу две процессорные стойки задействовать.. так вычислительная мощность значительно повысится, но в основном это надёжности ради. Когда всё будет отлажено, запустят мой проект виртуального обучения — там будут спешно готовить водителей и пилотов всевозможной боевой техники. Если потом высвободятся мощности, займутся развитием космической программы.

— Значит война — уже дело решённое? — Спросила Индекс.

— С Римскими фанатиками. Вопрос лишь в размахе события. Можно ведь только попугать для солидности, а может и тотальная война на истребление по всему миру случиться.

— Ты про упомянутое Аваки "Научное сообщество" ничего не сказал, — напомнила Айса.

— Обычная шарашка бывших студентов ерундой со скуки страдающих. За что их наказывать? Посулившими им горы денег оказались всё те же мошенники от Католической церкви.

Дочурка Джуна перебралась ко мне на колени.

— Значит, я скоро тоже буду воевать?

— Наденем на тебя красивую фуражку похожую на армейскую, и будешь командовать "сёстрами", вернее займёшься общим руководством. Вот им придётся повоевать на местах — это бесспорно.

— А фуражка мне зачем?

— Для солидности!

— Ух ты, здоровски!

Утром в медкабинете женского общежития уже заканчиваю лечить Куроко Сираи, а то у неё едва не всё тело стало сплошным синяком.

Микото, искоса поглядывая как я тружусь над обнажённым телом, едва искрами не сыплет — удерживает её лишь предупреждение, что при дурном поведении выгоню в коридор.

— Готово, можешь одеваться.

Куроко быстренько оделась.. насколько это вообще возможно для девушки, и повисла на шее у моей жены.

— Подруженька Микото, я только тебя люблю, не ревнуй!

Та поспешила отскочить.

— Не надо мне таких ненормальных отношений. Но и к парню моему не лезь!

— Всё это шутки. — И подошла к окну. — Вчера я поняла... То место и есть ваш мир, в котором вы живёте и сражаетесь, даже насмерть. Благодаря таким ребятам как вы, в Академгороде до сих пор поддерживается достаточный порядок.

А ещё мне стало понятно, что для таких дел я недостаточно сильна. Потому подруженька продолжай улыбаться. Эта улыбка придаст Куроко сил ещё больше заниматься.

И Микото действительно улыбнулась.

— Спасибо, Куроко.

Сегодня 19 сентября суббота по календарю, уже начинается Дайхасэй — большой спортивный фестиваль, на котором будут проводиться совместные спортивные состязания между всеми школами в течении нескольких дней. Во время этого мероприятия Академгород открыт для всевозможных гостей и родственников учащихся. Состязания транслируются по телевидению, так что всё население мира может узреть это событие. Центр города полон посетителей, которые хотят воочию узреть сражения между эсперами. Благодаря стараниям организаторов у всех заинтересованных праздничное настроение.

В этот день обещали приехать наши с сестрёнкой родители, и собиралась придти посмотреть мать Микото.

Майка Цутимикадо всё продолжает кататься на роботах-уборщиках, только сегодня ещё и приторговывает в людных местах.

— Бенто, ланчбоксы, закуски и напитки от горничной! Покупайте закуски от горничной!

Там же проходили мимо мои родители.

— ..Ну и ну, в Академгороде за минувшие годы ещё больше стало школ и всюду ребятишки. — Впечатлённо протянула мать.

— Это да, ведь здесь сосредоточены лучшие образовательные учреждения для эсперов. — Согласился отец.

Тут на них наткнулась...

— Извините, я был неосторожен, — сказал мой отец, обернулся, и его глаза впечатлённо расширились от обозрения весьма красивой женщины.

— Ах, нет.. это я должна извиниться. Вы случайно не знаете, где сейчас собираются ученицы школы Токивадай? Я обещала посмотреть на состязание Микото...

— Возможно, это указано в буклете мероприятий на этот день. — И они принялись листать. — Она ваша младшая сестра?

Мать глянула на него сурово.

— Ну и ну, ты опять за своё...

Подходим к ним.

— Вижу, наши с Микото родители уже почти познакомились... — Смотрю на отца насмешливо. — А ещё говорил, что мои подработки слишком опасные — в своих развлечениях ты рискуешь куда больше.

Когда все перезнакомились окончательно, озвучиваю малый план.

— Индекс и Айса, побудьте сегодня с моим куратором Комоэ Цукуёми — вы всё равно не школьники и участвовать в состязаниях не станете. Джуна пока побудет с вами, позже за ней, вероятно, зайдёт Акселератор.

Такмила вздохнула досадливо.

— Мне придётся участвовать.

Микото глянула на меня подозрительно.

— Ты ведь станешь участвовать в состязаниях, и никуда не сбежишь?

— Вероятность того, что нас с Акселератором и Джуну привлекут к работе слишком велика — сегодня много посторонних в Академгороде и это неизбежно создаст проблемы.

— Ну вот, а я хотела поспорить с тобой на победу наших школьных команд...

— Подогреть интерес.. это можно. Например, на сговорчивость три раза? Не думаю, что такое может хоть как-то навредить. И полагаю, станем мы там участвовать или нет, не сильно скажется на конечном результате.

— На сговорчивость в чём-либо... Ладно, я согласна!

Мисудзу Мисака приложила руку к щеке.

— Ну и ну, похоже, в семейном плане у вас всё хорошо.

Покачиваю головой в согласии.

— Вполне неплохо уживаемся, только по теме досуга сплошной кавардак из-за уже упомянутой причины.


* * *

Разговор Алистера Кроули и архиепископа Лауры Стюарт.

— Хмм, столь уверенно говоришь, что цель их проникновения в мой Академгород не творить разрушений, а совершить сделку или что-то подобное?

— Цель этих женщин из Католической церкви — продать некий предмет в условленном месте.

— ...

— Почему ты замолчал?

— Просто.. твоя речь на японском очень странная. Или ты просто насмехаешься надо мной, говоря на бульварном подростковом диалекте?

Стюарт едва не погрузилась в депрессию, но тут включилась извечная женская вспыльчивость когда оказываются в дурацких ситуациях, даже лицом покраснела.

— Ч-чего?! Ты не понимаешь, почему я говорю таким образом?! Нет нужды вежливости перед тем, кто не верит в господа! Быть таким грубым вам подходит, злодей!

Алистер смешливо прикрыл глаза.

123 ... 3738394041 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх