Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рубежи


Опубликован:
11.03.2022 — 11.03.2022
Аннотация:
Книга является продолжением книг "Страж" и "Посланник". Его случайно нашли на одной из заброшенных планет космические разведчики. Он не помнил, кто он и как туда попал, но его навыки пилотирования оказались столь высоки, что вскоре он стал одним из лучших капитанов боевого контроллера, задействованного на патрулировании дальних рубежей пространства объединённых цивилизаций. Его информационное поле изобиловало большим количеством чёрных провалов из которых, порой, возникали непонятные ему видения. И всё же, хотя и медленно, но оно восстанавливалось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Стыковка! Построить переходный шлюз, — отдал приказы капитан.

Крейсер замедлил бег, развернулся и степпер на экране вивв начал расти в размерах.

Прошло не менее часа, когда, наконец, над пультом управления перед адмиралом вспыхнула голограмма с изображением офицера космического флота.

— Шлюз построен, гросс адмирал, — произнёс офицер.

— Сейчас будем, — адмирал махнул рукой и голограмма погасла.

Гарр резко поднялся и повернулся в сторону адмирала. Мартов тоже поднялся и вытянул руку в сторону выхода, приказывая Гаррру идти первым. Молча кивнув головой командир базы "Тосса" шагнул к выходу и быстрым шагом пошёл по коридорам крейсера в сторону переходного шлюза.

У переходного шлюза, Гарр протянул адмиралу одну из, неизвестно откуда у него взявшихся, кислородных масок.

Марков вопросительно кивнул головой.

— Содержание кислорода в их атмосфере не превышает четырнадцати процентов, — начал пояснять свой жест Гарр. — Здесь чистый кислород. Помогает.

— Утечка через открытые люки? Восполните его содержание, — в голосе адмирала скользнуло раздражение.

— Специалисты категорически против. По крайней мере, на начальной фазе исследований. Пока трудно сказать, почему его процент так низок. Но утечки через люки нет. Их проёмы защищены силовыми полями. Возможно, у них такая атмосфера.

Протянув руку, Марков взял маску и шагнул в переходный шлюз.


* * *

Внутри степпер вызвал у адмирала двоякое впечатление: с одной стороны это был чистый светлый корабль с неярким голубоватым освещением идущим ни от куда, будто излучал сам воздух. Цвет его коридоров был ближе к белому, нежели к серому, характерному цвету коридоров космических кораблей зевсов. Коридоры были более овальные и заметно меньших размеров, как в высоту, так и в ширину, что вызвало у Мартова мысль о небольших размерах тресхолдов. Чтобы не столкнуться с несколькими встретившимися исследователями, ему пришлось, буквально, проехаться плечом по стенке коридора. Не было в коридоре и привычных усилителей конструкции, что создавало чувство непрочности конструкции и некоторой неестественности. Коридоры изобиловали дверьми, что ассоциировалось у адмирала с большой численностью экипажа корабля и наталкивало на мысль о малой автоматизации и большом количестве ручного труда в обслуживании степпера. К тому же, все они были заперты, но рядом с каждой из них желтела круглая пластинка идентификации. В одном месте, боковой коридор был гораздо шире, будто имел большую нишу, в которой стояли примерно в метре друг от друга несколько или высоких ящиков или невысоких шкафов. Все они были открыты, но не спереди, а странным образом — сбоку, с висящей на стержнях стенкой.

— Подожди! — громко произнёс Мартов в спину, идущему впереди Гарру и шагнул в нишу со шкафами.

Подойдя к ближнему из шкафов, он заглянул внутрь. Там было пусто. Он перевёл взгляд на переднюю стенку шкафа, где находилась большая панель отображения с несколькими рядами клавиш под ней с непонятными пиктограммами. На панели отображались непонятные угловатые символы. Он всмотрелся в них — они оказались совершенно незнакомы и не напоминали какие-либо знаки письменности известных ему цивилизаций. Отдалённо они напоминали арабские знаки письменности Земли, но имели угловатые формы. Он повернулся к Гарру.

— Лингвисты что, ничего не поняли? — он кивнул головой в сторону панели отображения.

— Пока бестолку, — Гарр мотнул головой. — Там нет повторяющихся знаков, словно у них тысячи букв.

— А не пробовали сравнивать с древними цивилизациями Земли? У них тоже были тысячи пиктограмм, вместо букв.

— Если бы лингвистам удалось с какой-то письменностью из наших цивилизаций сопоставить, они бы не молчали.

— А что могло быть в них? — Мартов ткнул рукой в открытую боковую стенку.

— Трудно сказать, — Гарр дёрнул плечами. — Мы не нашли в них совершенно никаких следов, могущих иметь отношение к каким-то предметам. Они, будто, стерильны.

— Странно! — мотнув головой, адмирал шагнул в сторону Гарра, который воспринял этот шаг, как приказ к продолжению движения и повернувшись, возобновил прерванный путь.

Свернув ещё несколько раз по коридорам, Мартов оказался перед широким дверным проёмом. Гарр ткнул рукой в пол перед проёмом.

— Здесь мы его и нашли, — Гарр описал перед собой рукой круг. — Вид ужасен. Такое впечатление, что пролежал не менее года. Какой-то бескостный организм. Что-то наподобие рыбы, один лишь хребет. Большая круглая голова: или вовсе без волос, или с очень короткими, большие глаза, небольшой нос с двумя отверстиями, скорее всего очень грубая кожа, из-за тлена цвет определить проблематично, видимо очень гибкие руки и ноги, без привычных нам ладоней и ступней, короткая шея, впечатление, что физически не очень силён, так как плеч, практически нет, руки растут прямо от шеи, примерно, как у лазуран.

— Как раз лазуране очень сильны, — губы адмирала вытянулись в усмешке.

— Что ж... — Гарр дёрнул плечами. — Возможно, наше впечатление оказалось обманчивым.

— Я так думаю, что это была особь мужского пола, — произнёс Мартов.

— Внешне сказать о принадлежности к полу невозможно. Вскрытие ещё не делалось. Ждём решения Регата. Этические нормы, гросс адмирал.

— К чёрту сентиментальности. Мы должны знать о них всё.

— Если вы возьмёте на себя ответственность, гросс адмирал.

— Я, что, должен скальпелем ему по брюху полосонуть?

— Возможно, что и так, гросс адмирал.

— Хорошо! — Адмирал хмыкнул. — Если вы так трусливы, я сделаю первый разрез.

Больше ничего не сказав, Гарр шагнул в проём. Однако адмирал внутрь не пошёл, а остановившись перед порогом и вытянув шею, заглянул внутрь.

Это был светлый просторный полуовальный зал, со всё тем же голубоватым освещением, посреди которого стояли четыре темных кресла с высокими спинками. Зал был раза в два выше коридоров. На всю его переднюю овальную стену простирался огромный иллюминатор в котором, в лучах прожекторов виднелся один из военных кораблей зевсов.

"Это наверное и есть зал управления с тем голубоватым иллюминатором на носу степпера", — появилась у адмирала догадка.

Гарр стоял перед одним из кресел. Мартов подошёл к нему.

— Ещё мы нашли здесь вот это.

Гарр наклонился, протянул руку к креслу и выпрямившись, вытянул руку в сторону адмирала. В его руке был зажат какой-то жёлтый предмет, который почти ткнулся Мартову в грудь. Адмирал невольно отшатнулся, но увидев, что это всего лишь обруч, выпрямился.

— Хотя кресла четыре, но обруч почему-то один, что наталкивает на мысль, что в степпере тресхолд был один, — произнёс Гарр.

— Тут тьма кают. Вполне вероятно, что в какой-то есть другие.

— Думаю, что здесь действительно больше никого нет. По крайней мере — живых, — Гарр, вдруг, поднёс обруч к своей голове и тот оказался на его плечах. — Великоват для нас, — он снял обруч и вновь протянул его адмиралу. — Никакой реакции. Попробуйте, гросс адмирал. Может быть вам повезёт.

— Я тебе верю, — Мартов приподнял руку и отвёл ею руку Гарра с обручем в сторону. — Вы исследовали его анализатором волн. Он обязательно должен излучать.

— Молчит проклятый, — Гарр бросил обруч в тоже кресло, откуда и взял. — Скорее всего он активизируется, когда оказывается на голове тресхолда.

— Но он же должен почувствовать попытку контакта. Значит должен излучать.

— Всё испробовали. Даже на голове стояли, чтобы он её охватывал. Никакой реакции. Если только неисправен, — Гарр дёрнул плечами.

— Чёрт...

Адмирал глубоко вздохнул и замер. Его рот остался открытым, глаза, словно, остекленели.

Поняв его состояние, Гарр поднёс свою кислородную маску к лицу Мартова. Адмирал дёрнулся, будто выходя из сна. Его рука приподнялась и отвела руку Гарра с кислородной маской от лица.

— Благодарю! — адмирал вновь вздохнул, но теперь уже не так глубоко.

"Проклятье! Вот что значит стать кабинетной крысой, — появились у него разражённые мысли. — Испортился ты капитан Мартов. Негоже это. Негоже! — он поднял взгляд на Гарра.

— Возвращаемся!

Молча развернувшись, Гарр направился прочь из зала управления корабля тресхолдов.


* * *

Нудный писк заставил адмирала Мартова оторвать взгляд от листа скринвейра, лежащего перед ним на столе, с очередным аналитическим отчётом исследовательской группы по степперу и поднять голову — над столом висела голограмма с изображением Гаррисона Гарра. Его вид, явно, был испуган: губы подрагивали, глаза лихорадочно бегали, будто он не видел адмирала.

— Г-грос ад-д-дмирал-л! — срывающимся голосом заговорил командир базы "Тосса". — Он-ни пер-перст-т-треляль-ли д-друг д-друг-га.

Адмирал сдвинул брови. Он понял, что произошло что-то ужасное — чтобы так напугать боевого офицера космического флота, пошедшего и огонь и воду, да ещё сармата, должно было произойти совсем неординарное событие.

— Что произошло, командир? — Мартов постарался придать своего голосу повышенную твёрдость, надеясь таким образом успокоить Гарра. — Нас атакуют тресхолды?

Тень испуга на лице Гарра поугасла, глаза замерли, уставившись в адмирала, будто, действительно, он его только что увидел.

— Гросс адмирал! — хотя в голосе Гарра ещё чувствовалась тревога, но был он уже достаточно спокоен. — Десантникам, каким-то образом, удалось открыть одну из дверей степпера. За ней оказался трап, ведущий вниз. Двое направились по нему, а им навстречу — они же. И открыли стрельбу. Двое других успели закрыть дверь.

Гарр умолк. Подождав несколько мгновений Мартов заговорил.

— Я не понял: кто в кого стрелял и зачем закрыли дверь?

— По словам десантников, первыми открыли огонь те десантники, которые поднимались снизу. Извините! — Гарр состроил непонятную гримасу.

И вновь адмирал заговорил после длительного молчания.

— Я не могу понять, как они туда попали?

— Я ещё точно не знаю, гросс адмирал, — Гарр поднял плечи. — Я сейчас разберусь.

— Подожди! — Мартов хлопнул ладонью по столу. — Ты же говорил, что ни одну дверь не удалось открыть, а теперь выходит, что десантники уже шляются по всем каютам степпера. Что творится командир, в конце концов?

Плечи Гарра дёрнулись.

— Я сейчас разберусь, гросс адмирал.

— Ты где? — адмирал подтвердил свой вопрос взмахом подбородка.

— В степпере, гросс адмирал.

— Встреть меня. Я сейчас буду.

— Да, гросс адмирал!

Голограмма погасла. Недовольно толкнув лист скринвейра от себя, Мартов поднялся и вышел из адмиральской каюты флагманского крейсера...

Гарр встретил его в коридоре степпера у выхода из переходного шлюза. Адмирал уже не раз побывавший на корабле тресхолдов сносно ориентировался в нём. Несмотря на протесты исследователей, он в приказном порядке настоял, чтобы уровень кислорода атмосферы степпера подняли до семнадцати процентов и кислородные маски теперь не требовались.

— Куда? — он вопросительно кивнул головой.

— Туда, гросс адмирал! — Гарр вытянул руку в направлении коридора. — Совсем рядом.

Он быстро зашагал по коридору. Адмирал пошёл за ним и свернув всего пару раз, увидел впереди группу десантников, плотной шеренгой перегородившую коридор. Подойдя к ним, Гарр громко произнёс.

— Расступитесь!

Шеренга разомкнулась и Гарр с адмиралом прошли за них.

Метрах в пяти от шеренги, в стене коридора виднелась закрытая дверь, перед которой согнувшись над каким-то аппаратом стояли два техника. По ту сторону от двери, на таком же расстоянии, как и с этой, стояла ещё одна шеренга десантников, направив своё оружие на дверь.

Гарр подошёл к техникам и тоже склонился над аппаратом. Молча постояв за ним некоторое время, Мартов не выдержал.

— Что там у вас? Потрудитесь доложить.

Его голос в тиши коридора прозвучал столь громко, что один из техников заметно вздрогнул и выпрямившись, повернулся к Мартову.

— Там никого нет, гросс адмирал, — техник, подняв плечи и состроив на лице мину озабоченности, развёл руками.

— Где нет? Кого?

Адмирал шагнул в сторону и выйдя из-за спины Гарра, подошёл к аппарату — это было нечто, похожее на небольшой стол с чёрной стекловидной крышкой. Посмотрев на крышку несколько мгновений и ничего, кроме черноты на ней не увидев, он перевёл взгляд на техника, стоящего с другой стороны аппарата.

— Прекрасно видно, что здесь ничего нет, — Мартов ткнул указательным пальцем в крышку стола. -Что вы пытаетесь на нём найти? Он абсолютно чист.

— Это биосканер, гросс адмирал.

— Никогда не видел такой. Они же... — адмирал приподнял левую руку и похлопал по её запястью пальцами правой.

— Практически — это тоже самое, гросс адмирал, — продолжил объяснять техник. — Только большего размера и соответственно большей чувствительности.

Опустив голову, Мартов внимательно пробежал взглядом по экрану биосканера — он был чист. Он перевёл взгляд на Гарра.

— Ты же говорил, что там была перестрелка и погибли два десантника. Где они?

— Сканер настроен на биополя живых организмов, — начал пояснять техник, стоящий рядом. — Если его перестроить... — он ткнул пальцем в край крышки. — То десантники будут видны.

Мартов вновь перевёл взгляд на сканер, теперь на нём отображались две жирные красные чёрточки. Он вновь перевёл взгляд на Гарра.

— А где другие? Те, с кем была перестрелка?

— Мы это и пытаемся выяснить, гросс адмирал, — Гарр глубоко и шумно вздохнул.

— Если там их нет: ни живых ни мёртвых, то что, тогда, вы делаете здесь?

Гарр крутанул головой по сторонам и остановив взгляд на одном из десантников, кивнул ему рукой. Десантник, оставив шеренгу, подбежал к нему и вытянувшись, замер.

— Открой дверь! — Гарр кивнул головой в сторону двери.

— Да, господин старший офицер!

Кивнув головой, десантник шагнул к двери и приложил ладонь к жёлтой пластинке, рядом с ней — дверь осталась на месте. Тогда десантник похлопал ладонью по пластинке, никаких изменений не произошло. Опустив руку, он отвернулся от двери, его взгляд выражал полное недоумение.

— Что, чёрт возьми, произошло? Почему тогда ты их открыл, а сейчас не можешь? Или не хочешь? — в голосе Гарра прозвучала явная злость.

— Не знаю, господин старший офицер, — десантник дёрнул плечами. — Мы проходили мимо двери и я просто так ткнул в пластинку идентификации рукой. Дверь открылась. Это произошло чисто механически, господин старший офицер. Мы здесь несколько дней тыкали подряд во все пластинки и уже выработался рефлекс, господин старший офицер. Это произошло случайно.

— Успокойся. Никто тебя ни в чём не обвиняет, — Мартов подошёл к десантнику. — Попытайся вспомнить подробно, как ты это сделал, может быть даже то, что было до того, как ты проходил мимо этой двери.

— Ничего особенного не было, гросс адмирал, — десантник дёрнул плечами. — Шёл в патруле и механически ткнул рукой в пластинку, гросс адмирал. Это произошло число случайно, гросс адмирал. Я не хотел. Привычка выработалась, гросс адмирал.

— Заладил! — состроив гримасу досады, адмирал махнул рукой. — Может быть у тебя было какое-то событие до патруля. Или вчера. Или, даже, несколько дней назад.

123 ... 3738394041 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх