Солдаты испуганно переглядываются. Многие пятятся назад.
— Генерал, мы всего лишь развлекались с поганцем... — офицер глотает окончание фразы, посмотрев в глаза бело— золотого грифона.
Крафт опускает взгляд. Алый драконыш хрипло дышит, слабо дергая хвостом, из многочисленных порезов сочится кровь. Левое крыло малыша изогнуто под неестественным углом; на него наступил грифон.
— Развлекались с поганцем? — медленно повторяет Крафт, и от его тона окружающим становится нехорошо. Солдаты из задних рядов один за другим исчезают.
Пернатый оборачивается. Грифоны, которых он расшвырял, лежат на земле, не в силах подняться; Крафт не втягивал когтей перед нападением. Люди и эльфы со всего лагеря недоверчиво сгрудились поодаль, Элронг стоит отдельно, скрестив на груди руки. Рядом с ним замерла молоденькая белая грифоница.
— Орлия, займись ящером, — сухо приказывает ей Крафт. — Элронг, передай офицерам: через час войска должны быть построены перед моей палаткой. Будет суд.
Пернатый кивает на раненных грифонов.
— Этих заковать в кандалы. Я покажу всему войску, чем силы Света отличаются от диких орочьих орд.
— Крафт, я не думаю... — начинает маг, но грифон яростно обрывает:
— Это приказ, Элронг. Мне плевать, кто ты в Роненнберге, здесь — ты кусок моего дерьма и будешь подчиняться.
Не дожидаясь ответа, Крафт оборачивается к солдатам. Те моментально расступаются.
— И еще, Элронг, — через плечо бросает грифон. — Забальзамируй голову драконицы. Она мне скоро потребуется.
Свирепо хлеща себя хвостом, Крафт проходит сквозь строй и скрывается в штабной палатке. На лагерь опускается тишина.
1
Кабина мягко покачивалась в такт шагам Иполсокэ'йи. Ри управляла роботом, сидя в кресле перед огромным панорамным экраном, рядом сгорбившись стоял эльф — потолок был рассчитан на вэйтаров. Грифон в кабине не поместился и его пришлось оставить в грузовом отсеке.
— Тварь, — процедил Минас, когда прожекторы высветили впереди большого сверкающего зверя. Он весь переливался алыми искрами, словно был соткан из пламени, в движениях скользила неземная грация и завершенность. Прижавшись к стене, зверь готовился скользнуть мимо вездехода, пока его спутник, коренастый гном, размахивал красной тряпкой, пытаясь отвлечь на себя внимание.
Ри грустно улыбнулась.
— Это не тварь, — ответила она эльфу. — Это дракон.
Ящерка коснулась сенсора внешней связи.
— Рогвальд, не бойся, — динамики Иполсокэ'йи превратили ее тихий голос в гром. — Моя машина не причинит вам вреда.
Гном на экране чуть не упал от неожиданности . Микрофоны донесли невнятное восклицание.
— Кром, забери мою душу... — Рогвальд попятился, глядя на гигантскую машину квадратными глазами.
— Я не призрак, успокойся, — вэйта вздохнула. — И успокой своего дракона. Сейчас я выйду.
— Не делай этого! — Минас тревожно выпрямился, ударился головой о потолок и чертыхнулся. — Ри, послушай, мы...
— Я больше не жалкая служанка, эльф, — спокойно ответила вэйта. — Я последний капитан звездного корабля. Позволь мне самой решать, что и как делать.
Отвернувшись, она покинула кабину. Минас молча проводил ее взглядом.
В пещере, залитой светом прожекторов, стоял тяжелый запах гниющей органики. Рогвальд и алый дракон застыли перед чудовищной "мордой" Иполсокэ'йи, щурясь от яркого света. Когда железный монстр с тихим шипением раскрыл пасть, и оттуда вышла ящерица в блестящем комбинезоне, у гнома зашевелились волосы на затылке.
— Ри... — прошептал он.
— Да, Рогвальд, я живая, — грустно отозвалась вэйта. Приблизившись, она остановилась перед алым драконом и легонько кивнула:
— Мое имя Рит'тэя. Добро пожаловать в последнюю звездную гавань этого мира.
Недоверчиво моргнув, дракон заставил себя закрыть пасть.
— Я Ализон, военный вождь Крылатой армии, — он поклонился. — Наслышан о тебе.
— Приятно познакомиться, — отвернувшись, Ри подошла к Рогвальду. — Так это вы гнались за нами последние дни?
Гном бросил недоверчивый взгляд на Иполсокэ'йи.
— Кром... — встряхнувшись, он дернул себя за бороду и уселся прямо на камни. — Ри, или ты сейчас все объяснишь, или у меня крыша поедет!
Вэйта покачала головой.
— Не сейчас, — ответила она твердо. — Рогвальд, где Пояс Богини?
Ошеломленный гном молча моргал. За него ответил Ализон:
— Сокровище забрал черный маг.
Ри сузила зрачки.
— Джер аль Магриб?
— Да, но откуда ты...
— Неважно. Куда он направился?
Дракон помолчал.
— Зачем мы должны отвечать? — спросил он размеренно.
— Затем, что оставлять такой могущественный предмет в их руках слишком опасно! — огрызнулась вэйта. — С Поясом, Владыка и Джер аль Магриб развяжут войну.
— Владыка мертв, — Рогвальд наконец опомнился. — Ри, малышка, как ты победила Ниддхегга?!
От удивления ящерка моргнула внешними веками.
— Мертв?! Владыка погиб?! Когда?!
— Час назад, — отозвался дракон. — Джер предал его и уничтожил.
Ри молчала почти минуту.
— Плохо, — сказала она наконец. — Теперь, чтобы не дать войску взбунтоваться, маг начнет войну немедленно. Надо спешить.
Обернувшись к Рогвальду, вэйта указала на сверкающую вдали пещеру.
— Укройтесь там вместе с драконом. Здесь станет очень жарко, мы будем пробивать дорогу на поверхность.
— Вы? — гном провел рукой по лицу, не в силах поверить. — Вы с Ниддхеггом?!
— Его настоящее имя Иполсокэ'йи, — терпеливо ответила Ри. — Поторопись, Рогвальд.
Больше не глядя на них, она взошла по лестнице в пасть железного дракона и скрылась среди вращающихся винтовых клыков. Ализон с огромным трудом пришел в себя.
— Рог, она не шутит, — крылатый схватил гнома за плечо. — Бежим!
Рогвальд молча смотрел на Иполсокэ'йи, не в силах отвести глаз. Нетерпеливо рявкнув, Ализон забросил его на спину и скользнул мимо железного монстра к далекому проходу.
Ри и Минас в кабине смотрели на экран. Когда сверкающий алый дракон пропал во мраке, эльф пробормотал что— то на родном языке, смерив Ри недобрым взглядом.
— Ты чем— то недоволен? — холодно спросила ящерка.
Минас помолчал.
— Его не следовало отпускать. Это был Ализон, вождь всех тва... драконов Владыки! Одним ударом мы могли обезглавить...
— Владыка мертв, — оборвала Ри. — Теперь всем заправляет Джер аль Магриб.
— Я слышал, — эльф кивнул на экран.
— Если поспешить, мы еще успеем предотвратить войну, — вэйта уселась в кресло пилота. — Иполсокэ'йи. Пробей выход на поверхность.
"Это займет много времени, эйстаи", — отозвалась машина.
— Постарайся ускорить.
"В этом районе на поверхности расположено поселение аборигенов, я не могу рисковать, — возразил вездеход. — Прости, эйстайи, но причинять вред живым существам я не имею права".
Ящерка замерла.
— Совсем?
"Совсем. Ограничение заложено в саму основу моего разума, никакой приказ не сможет его обойти".
Ри молчала целую вечность. Эльф, ничего не понимавший, переводил взгляд с вэйты на приборную панель и обратно.
— Как же мне теперь остановить войну? — спросила наконец ящерка. И впервые после встречи с железным драконом, ей стало страшно. Страшно до дрожи хвоста, что новые знания и могучая древняя машина не помогут избавить мир от вражды.
"Не знаю, эйстайи. Я не предназначен для таких целей, моя задача — разведка недр".
— Но так не может быть! — Ри ударила по пульту. — Что ты сделаешь, когда тебе станут угрожать смертью живого существа, если ты не убъешь другое?!
"Ничего, эйстайи. Моя программа не требует немедленных действий по спасению живых, я только не могу сам причинять им вред".
— Тогда вперед, рой туннель!
"Вырыв туннель под поселением, я поставлю его жителей в угрожающее положение. Это недопустимо".
Качнувшись на могучих аммортизаторах, Иполсокэ'йи приподнялся и скользнул к завалу впереди.
"Не волнуйся, эйстайи. Я постараюсь пробить путь как можно скорее".
Ри опустила внешние веки.
* * *
Рогвальд мрачно смотрел, как дракон плещется в озере. Они провели здесь, в подземелье, уже несколько дней, но грохот и сотрясение почвы от работы монстра до сих пор ощущались.
— Может, попробуешь еще раз? — угрюмо спросил гном.
Ализон тяжело вздохнул.
— Мы уже трижды пытались.
— Можно забросить в трещину крюк и подтащить тебя поближе...
— У тебя есть крюк и веревка, способная выдержать мой вес?
Гном промолчал.
— То— то же, — дракон окунулся с головой, вынырнул, фыркнул. — Пока твоя подружка не закончит туннель, нам отсюда не выбраться.
Рогвальд невольно оглянулся в сторону далекого черного пролома, откуда едва слышно доносился грохот и скрежет скал. Иполсокэ'йи пробивал коридор диаметром в сорок ярдов со скоростью нормально идущего человека, оставляя за собой гладкую словно зеркало, раскаленную поверхность. Он не прожигал породу, а уплотнял ее направленными гравитационными испульсами, поэтому отходов не было, однако энергии при этом использовались такие, что в первые два дня по кольчуге гнома то и дело пробегали разряды. Сильный запах озона наполнял пещеру.
— Даже когда туннель будет готов, туда неделю нельзя будет сунуться, — буркнул гном. — Если, конечно, в твои планы не входит стать жаренным драконом.
Ализон завершил купание и выбрался на берег. Отряхнулся, расправил крылья, пару раз мощно взмахнул. В синем свете скал, его алая чешуя казалась черной.
— Хорошо, попробуем еще раз, — сказал дракон внезапно. — Но на сей раз будем действовать по— моему.
Гном встрепенулся.
— Как скажешь!
Крылатый внимательно оглядел скалы, свод, светящиеся сталактиты. В глубоких черных глазах отражалась вся пещера.
— Привяжись к моей шее, — приказал он. — Удар будет сильным.
Рогвальд молча послушался. Ализон проверил, хорошо ли завязаны узлы, попрыгал на месте, чтобы гном нашел удобное положение. Грудь дракона тяжело вздымалась.
— Возьми нож, — приказал он. — Я могу сломать ребра при ударе, тогда тебе придется разрезать веревки и спасаться одному.
— Нет уж, птичка, лучше постарайся ничего не сломать, — буркнул Рогвальд. Вздохнув, Ализон покачал головой, присел на задние лапы и прянул в воздух.
До трещины, откуда друзья проникли в Нидвеллир, пришлось лететь несколько часов. Но наконец, впереди показался грандиозный сталактит, у самого основания которого темнела тонкая ниточка. Дракон снизил скорость и довольно долго парил у свода, описывая круг за кругом вокруг сталактита. Гном молчал, чтобы его не отвлекать.
— Я смогу, — пробормотал Ализон на родном языке. — Я смогу, йакс побери! Держись, Рог!
Взвихрив воздух крыльями, дракон метнулся вперед. Каменная стена стремительно прилижалась, Рогвальд сжался в ожидании удара.
Не долетая до трещины десятка ярдов, Ализон последний раз мощно загреб воздух, едва не врезавшись в свод, и мгновенно сложил крылья, вытянув их вперед, насколько возможно. Инерция швырнула дракона об скалу; глухо рявкнув, он вцепился в камни всеми когтями и со скрежетом поехал вниз.
— Цепляйся!!! — крикнул Рогвальд. — Цепляйся!!!
Ализон из последних сил выбросил вперед левое крыло и вцепился когтем в край трещины. От боли и натуги дракон издал громовое рычание, но все уже кончилось: ухватившись вторым крылом, Ализон подтянулся, помог себе руками и наконец вполз в каменный коридор. И он, и Рогвальд судорожно дышали.
— Получилось... — прошептал дракон. Оглянувшись на пещеру, он с трудом встал и издал торжествующий рев победителя. — Получилось!!!
— Отвяжи меня, а? — выдавил гном. — А то чешую испачкаю...
Опомнившись, крылатый помог спутнику развязать узлы, и Рогвальд мешком свалился с его спины.
— Мы не предназначены для полетов, — с чувством заметил он, когда смог говорить. Ализон, который уже отдышался, весело хлопнул друга крылом.
— Не волнуйся, больше тебе под землей летать не придется. Но поспешим, наши уже наверное начали операцию! Я должен быть с ними!
Гном с трудом встал и с третьей попытки взгромоздился дракону на спину. Ализон рысью пустился вперед.
Бежать пришлось долго , в полной темноте; если бы не ночное зрение драконов, путь наверх отнял бы много дней. Но для Рогвальда мрак был непроницаем, и когда вдали наконец забрезжил свет, гному он показался самым прекрасным зрелищем в мире. Выбравшись из поземелья, дракон некоторое время отдыхал, прежде чем начать подъем по ступенькам.
— Я готов сожрать даже эльфа, — заметил он вскользь. Рогвальд в ответ лишь застонал.
Передохнув, друзья быстро поднялись на верхние уровни разбойничьего логова и долго стояли на краю утеса, глядя как Солнце встает из— за гор.
Дракон со свистом втянул утренний воздух.
— Подумать только, большая часть людских сказок делает нас подземными жителями! — гневно рявкнув, Ализон распахнул крылья и так рванулся в небо, что Рогвальд едва не сорвался. Дракон стремительно набирал скорость.
Под крыльями проносились поля и деревеньки, леса и реки. Вскоре Ализон достиг Западного тракта и резко затормозил: по дороге черной змеей тянулись войска. Вдали, над узорчатыми стенами Зиккурата курился дым тысяч костров.
— Война, — тихо сказал Рогвальд. — Вот и дождались...
Не ответив, Ализон стремительно завернул и помчался вдоль армии, к авангарду, где его зоркие глаза разглядели блеск чешуи сородича. Шагавший там золотой дракон с перевязанным крылом, при виде гостей едва устоял на ногах.
— Вождь! — выдохнул он, не веря глазам. Ализон с разгона приземлился, подняв тучу пыли.
— Где наши? — бросил он на родном языке.
— "Черное пламя" вспыхнуло вчера вечером, — откликнулся раненный. — Ализон, но где ты про...
— Нет времени! — алый присел и оглянулся. — Рогвальд! Спускайся!
Гном спрыгнул на землю.
— Я думал, мы вернемся на завод вместе, — буркнул он мрачно.
Ализон кивнул:
— Забирай доспехи, оружие, арбалет, поешь чего— нибудь и мчись к голове войска, встретимся там !
Почесав в затылке, Рогвальд оглянулся на золотого дракона. Тот пожал плечами :
— Я подвезу, нойон.
— Ализон, поторопись ! — гном грозно прищурился.
— Все будет в порядке, — нетерпеливо отозвался крылатый, — но ждать я не стану!
Взвихрился воздух. Рогвальд тяжело вздохнул.
— А с тобой— то что случилось? — спросил он золотого дракона. Тот пригнулся, помогая гному залезть на спину.
— Бандитская птица, — усмехнулся раненный. — Но ей пришлось еще хуже, когда я...
Он запнулся: из головных рядов войска к дракону подлетел каурый жеребец. Статный воин, сидевший в седле, окатил гнома холодным взглядом.
— Рогвальд?
— Привет, Гарун, — с досадой процедил тот. — Не сейчас, ладно?
Хан тронул удила и загородил раненному дракону путь. Крылатому пришлось остановиться.
— Ты не встречал моего сына? — коротко спросил Гарун ибн Улам. — Он отправился на разведку в Роненнберг две недели назад, но так и не вернулся.