— Я уже и не чаяла увидеть его вновь, — кивнула Мириэль. Горделия положила сложенный плащ на подушки.
— Он почему-то дорог тебе? — спросила она. Мириэль не ожидала такого любопытства от надменной старухи, но все же ответила.
— Это подарок моего друга.
Старуха не спускала с нее пронизывающего взгляда, как будто ждала, что она продолжит разговор.
— Это все, что я хотела сказать, — пожала плечами Мириэль.
— Этот плащ значит намного больше, чем ты думаешь, — не унималась старуха. — Надень его.
Мириэль в свою очередь пристально поглядела на Горделию. Ей были известны случаи, когда людей убивали, предлагая им пропитанную ядом одежду. Она не сомневалась в том, что в замке хотят от нее избавиться, но почему-то подчинилась старухе, взяла плащ, развернула и накинула на себя.
— Теперь подойди к зеркалу.
Она встала перед большим зеркалом, слегка досадуя на то, что ею так бесцеремонно руководят, и взглянула на свое отражение.
— Надень капюшон! — вновь скомандовала старуха. И снова Мириэль подчинилась.
"Зачем ей это нужно?" — недоумевала она. Принцесса еще раз взглянула в зеркало и отпрянула. Вместо знакомого отражения она увидела статного витязя в шлеме, с бородой и темными усами. Он был на голову выше ее.
— Кто это?! — воскликнула Мириэль.
— Аргуин. Один из обликов его прежнего владельца, — спокойно ответила старуха, нисколько не смутившись. — Запомни, когда ты надеваешь капюшон, твой настоящий облик исчезает для других, ты кажешься всем рыцарем. Полезное свойство в некоторых ситуациях.
— Как вы узнали об этом? — спросила Мириэль, снимая капюшон.
— Я узнала не только об этом, — сказала Горделия, — но обо всем расскажу тебе позже. Ты не можешь больше оставаться здесь, поскольку, как ты верно догадалась вначале, мне приказано уничтожить тебя.
Мириэль нахмурилась.
— Но я не сделаю этого, я проведу тебя...
В коридоре послышался громкий топот, завесу бесцеремонно отдернули, и в комнату ворвались Горудун и двое его слуг. Испугавшись, что их застанут врасплох, Горделия быстро начертала в воздухе знак, и на этот раз Мириэль увидела в зеркале себя, охваченную багровым пламенем. Зрелище было настолько правдоподобным, что даже она не могла сообразить, происходит ли это с ней наяву или только кажется.
— Я, похоже, не вовремя! — отшатнулся Горудун при виде ужасной картины. — Зайди ко мне сразу... как закончишь, — обратился он к Горделии и задернул штору.
— Что ж, — с облегчением произнесла Горделия, снимая заклятие, — так оно, пожалуй, еще лучше.
Старуха провела принцессу в свою комнату, напоминающую ледяную пещеру, и оставила ее с Лидией. Им было о чем поговорить. Сама же, повинуясь приказу Горудуна, поспешила к нему. Горделия догадывалась, о чем он собирался говорить с нею. После нападения драконов ленивого и довольного собой мага как будто подменили. Конечно, испытание было неожиданным и тяжелым, но он напрасно так испугался за свою драгоценную жизнь. Ориенцы, которым он дал кров и помог, не остались в долгу. Чтобы надежнее укрыться от мира, они возвели барьеры вокруг острова: дальний, который не позволял никому покинуть остров без их ведома, и ближний, защищающий замок от тех, кто посмел бы посягнуть на его обитателей с враждебными намерениями.
До сих пор на замок никто и не покушался, и первое же испытание повергло мага в панику. "Ты должен был сгинуть вместе со своим убежищем, — с горечью думала Горделия, — потому что предал гостей. Из-за тебя они погибли".
Горудун осунулся и побледнел, даже исхудал за неполных три дня, прошедших со дня нападения драконов. Горделия надеялась, что теперь он не будет возражать против того, чтобы как можно скорее уничтожить Ярона. Она не старалась помочь ему избавиться от тяжелых мыслей, не давала советов, хотя он казался совершенно потерянным. А сегодня утром он вызвал ее к себе. По его решительному виду, упрямому блеску воспаленных от бессонницы глаз, она поняла, что он принял какое-то важное решение.
— Убей принцессу! Как можно скорее! Сейчас же! Она может расстроить все наши планы, — требовательно говорил он, надвигаясь на нее раскормленной тушей. Жутко было смотреть в его темные зрачки, окруженные красной сеткой лопнувших сосудов. Хитрый, понимающий тонкое обхождение Горудун раньше никогда бы себе такого не позволил. "Он сошел с ума!"?— отшатнулась от старика Горделия. Но, поразмыслив, поняла: "Нет, скорее всего он снова был в Шепчущей башне".
Эта башня находилась совсем недалеко от дворца и была с виду ничем не примечательна, но островитяне называли ее Проклятой башней и обходили стороной. Однажды в ней укрылся от преследователей преступник. Утром его нашли мертвым, с лицом, искаженным от ужаса, как будто в застывшей навсегда маске. Он умер от страха. Горудун избегал разговоров об этом месте со своими гостями, но Аргуин однажды все-таки побывал там. Он вернулся задумчивым и мрачным и сказал, что слышал голоса из другого мира. Голоса духов, которые стремятся прорваться в Арду. "Надо обладать сильной волей, — сказал он, — чтобы не возвращаться в башню снова и снова. Опасно прислушиваться к их шепоту, можно легко стать их рабами". — Ориенцы знали, что Горудун бывает в башне, но почему-то не остановили его. А ведь ему слушать этот шепот было гораздо опаснее, чем людям-птицам. Именно тогда появилась у мага идея о совершенном могучем духе Вселенной, который, возродившись в Арде, приведет человечество к долгожданному благоденствию.
Горделия приоткрыла тяжелый занавес, скрывающий покои мага.
— Можно?
— С принцессой покончено?
— Не осталось даже пепла.
— Я уезжаю, Горделия.
— В Прибрежные горы?
— Да. Я понял, что надо делать, — он подошел к старухе и взял за руку.
— Ты единственная, кому я могу здесь доверять. Обещай, что поможешь мне!
— Можешь во всем рассчитывать на меня, — кивнула Горделия.
— Это слишком важно. Нельзя ошибиться и упустить шанс. Я чувствую, что ответственность за судьбу мира лежит на моих плечах.
— Да, это большая ответственность, — согласилась старуха.
— Я расскажу тебе о моих планах. Вчера ночью со мной говорил... Дух Совершенного! Он начертал перед моим взором картины своего правления в Арде. Речь его была мудрой и справедливой. Его замыслы напомнили мне о ваших мечтах, люди-птицы, о государстве, где должен был править Ярон. Но душа Велега оказалась не готовой к такой значительной роли.
— Кто он, этот дух, Горудун? — спросила старуха ласково.?— Он сказал тебе?
— Это Бог! — воскликнул Горудун, и сам стал как бы светлее и выше от переполнявшего его ликования. — Бог, равный Эру по могуществу, но не такой безразличный и безответственный. Он может сделать людей счастливыми! Там, в Прибрежных горах, хранятся тайные письмена, которые могут быть использованы во благо мудрым, но они же могут принести непоправимое зло, если их тайну узнает тот, кто желает гибели человечеству. Ты не можешь представить себе, какая опасность нависла над миром! Принцесса нашла эти книги и едва не уничтожила их. Я должен ехать немедленно и завладеть ими, чтобы уберечь мир от опасности. А когда Ярон вновь появится на острове, мы с тобой совершим обряд, который описан в книгах. Душа Велега покинет совершенное тело, и Великий Дух войдет в него. И тогда начнется новая эра.
— Мы сделаем все, как ты решил! — с воодушевлением заявила Горделия. — Нет больше сил выносить бесчинства Ярона. Пусть самый достойный дух обретет его прекрасное тело!
— Да, жди меня. Я буду скор.
— Только... — Горделия опустила глаза, — прежде чем ты уедешь, я хотела бы попросить тебя об одном одолжении.
— Проси о чем хочешь! — в припадке великодушия воскликнул Горудун.
— Я опасаюсь, что Ярон появится здесь раньше, чем ты вернешься. Я не смогу совладать с ним одна. Дай мне на время свои четки.
— Четки? — Горудун стушевался: "Что угодно, только не это", — подумал маг. Он не расставался с ними с тех пор как стал свидетелем расправы, которую Ярон учинил над ориенцами. Без кристаллов он чувствовал себя беззащитным. Он понимал, что и Горделия могла чувствовать то же самое.
— Ты вряд ли встретишься с Яроном в пути, — уговаривала его Горделия. — Он не подозревает об этой поездке.
— Это чудовище может быть как раз там, где его меньше всего ожидаешь, а в замке есть такие места, о которых он не знает. Ты можешь спрятаться и не показываться ему на глаза.
— Он терпеть меня не может! — жалостливо заговорила старуха. — От него не спрячешься. А если со мной что-нибудь случится, ты не сможешь сам провести обряд.
— Полноте! — Горудун положил руку на плечо всхлипывающей старухи. — Успокойся, скорее всего Ярон не объявится здесь до моего возвращения.
— Почему же? Я уже здесь! — занавеси распахнулись, и в комнату вошел Неприкаянный.
Старуха и маг вздрогнули от неожиданности. "Как много он слышал? Что он предпримет?" — подумали оба.
— Ты собрался куда-то ехать? — Ярон подошел к нише, в которой стояли темные пыльные бутыли, налил вина и с удовольствием выпил. Горудун и Горделия облегченно вздохнули: Ярон поспешно ворвался в покои мага и услышал только конец фразы. У него не хватало терпения подслушивать.
— Да, я отплываю в Средиземье, по твоей милости между прочим, — ответил Горудун, лениво растягивая слова.
— Объясни, — насторожился Ярон.
— Меня удручает ссора с драконами, и я намерен восстановить мир с ними.
— Ярость драконов не проходит так быстро. Ты надеешься на свое красноречие?
— Нет, на их жадность. Я подкуплю драконов сокровищами гномов и верну их дружбу.
— Я поеду с тобой, чтобы указать тебе путь к кладу в пещерах Прибрежных гор.
— Нет, мой мальчик. Ты оскорбил Бируза, тебе лучше не показываться на глаза драконам. Не вставай между нами.
"Как складно выкручивается", — думала Горделия. Казалось, что осознание важности принятой на себя миссии придавало магу уверенность, а его речам убедительность. Могучий дух, говоривший с ним в башне, твердо вел его к цели.
— Но что я буду здесь делать? Скучать с твоей старой каргой? — Ярон подошел ближе к Горделии. Она инстинктивно подалась назад, стараясь не смотреть на него.
— Кажется, она боится меня? Боится, что мне станет тошно на нее смотреть? — он провел пальцем по ее лицу. Горделия стояла, не шелохнувшись.
— Какие глубокие морщины испещрили твою желтую изношенную кожу, и не догадаешься, какой ты была раньше. Как все-таки презренна старость! — Ярон скривился и тут же резко схватил Горделию за горло. — Не слишком ли ты задержалась на этом свете?
— Оставь ее! — резко сказал Горудун. — Она лечит Лидию.
Ярон разжал пальцы. Шея Горделии покрылась красными пятнами, она судорожно ловила воздух и откашливалась.
— Как Лидия? — равнодушно спросил Ярон.
— Она поправляется, — Горудун едва скрыл свою ярость. Ярон кивнул.
— Принцесса! — вдруг хлопнул он себя по лбу. — Как я мог забыть о ней! Где же она?
— Она отправилась погулять по острову, — невозмутимо солгал Горудун.
— Я составлю ей компанию, — усмехнулся Ярон, — чтобы не расслаблялась.
Он устремился к выходу, но вдруг обернулся и поглядел на мага испытующе.
— Кстати, объясни мне, что случилось с драконами, когда они напали на твой замок? Их корчило так, как будто они объелись тухлой рыбой, причем пучить их стало всех одновременно?
— Мог бы и сам догадаться, — пожал плечами Горудун.?— Замок защищен энергетическим куполом — люди-птицы постарались в свое время. Драконы не смогли преодолеть защиту.
Ярон задумался на мгновение.
— Мне тоже бывает плохо только в твоем замке. Не оставили ли эти люди-птицы тебе какое-нибудь оружие против меня?
Горудун с трудом выдержал его долгий, цепкий взгляд.
— Если узнаю что-нибудь такое, убью! — пригрозил Ярон и наконец-то покинул замок.
— Прости, что так вышло, — обратился Горудун к Горделии, мягко положив ей руку на плечо. — Скоро все изменится, ждать осталось недолго.
— Нет, я не могу больше ждать, — Горделия покачала головой. — Это выше моих сил. Я покидаю остров, мой друг. Он сказал, что я задержалась на этом свете. Хочу прожить остаток дней в тишине и покое, подальше отсюда. Я улетаю сейчас же, прости меня.
— Погоди, — Горудун посмотрел на нее с мольбой и отчаянь-ем, — не бросай меня сейчас. Я встал на великий путь, мне нужна твоя поддержка! Возьми! — он отстегнул от пояса четки и вложил их в ладонь старухи. Та стиснула пальцы и почувствовала прохладу и шелковую нежность спасительных кристаллов, но не позволила торжеству, охватившему ее, отразиться на лице.
Не теряя времени, Горудун тотчас же отплыл с острова на "Алом альбатросе" — небольшом корабле с красными парусами. Легкое головокружение предупредило его о приближении к защитному барьеру. Он знал, как разомкнуть его, а потом восстановить.
Горделия тем временем поспешила в комнату, где Лидия и принцесса ждали ее.
— Ярон вернулся, — сказала она взволнованно. — Нам придется действовать быстрее, чем я предполагала. Он не найдет принцессу на острове, поймет, что его обманули, и вернется во дворец. Как хорошая ищейка, он без труда найдет наше убежище. Нам необходимо предупредить его.
— Что мы должны делать? — спросила Мириэль. — Драться с ним? У него молниеносная реакция. Однажды у меня было оружие, которым мне удалось его ранить — меч Дуккума, но он быстро совладал с собой, и меч рассыпался в пыль.
— Да, драться с Яроном на равных бесполезно, — кивнула Горделия. — Он был создан неуязвимым. Любая рана или ущерб, нанесенный его физической оболочке, излечиваются мгновенно, стоит ему только сконцентрировать свою волю. Обычными способами его не одолеть.
— В нашу первую встречу он был повержен Олвиком, моим белым волком. Сколько раз я потом жалела, что не убила его тогда!
— Ты и не смогла бы его убить, он не был повержен, просто не мог поднять руку на снежного волка. Ведь у Ярона душа Велега, или то, что от нее осталось. И несмотря на то, что память о прошлой жизни в Ориене затуманена, в подсознании, по-видимому, осталась память о братстве: ориенцы и снежные волки — друзья и не могут убить друг друга.
— Так что же мы можем сделать с ним? Какой необычный способ ты знаешь? — нетерпеливо спросила Мириэль.
— Единственный способ уничтожить Ярона — разъединить его душу и тело. В плаще, в котором ты пришла, я нашла письмо Аргуина. Много лет прошло с тех пор, как он погиб, но письмо не пропало. Я счастлива оттого, что дожила до этого дня и могу быть полезной в деле, об исполнении которого мечтали мои друзья. Итак, слушайте внимательно. Спасаясь от преследований Ярона, Аргуин скрылся в подземельях Прибрежных гор. Он был искусным магом и воином и избежал участи пленника орков ордена Подземного Огня. Там, в горах, он снова услышал голос духа, который говорил с ним в Шепчущей башне, он звал его за собой, и Аргуин последовал на этот зов.
При этих словах Мириэль замерла. Горделия взглянула на нее, и принцесса тотчас же поняла, что старухе известно и про книги, и про то, что она их нашла. Мириэль отвела взгляд и стиснула зубы, тяжело было смириться с тем, что кто-то проник в ее тайну.