Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэланель. Первое задание


Опубликован:
04.01.2014 — 01.06.2015
Аннотация:
Автор обложки Галина Прокофьева. Подправила, убрала ошибки и опечатки, возможно не все)) Интересную аннотацию так и не могу придумать, потому скажу просто: юмор, магия и, конечно, любовь :) Роман дописан.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Так пошли, что расселся-то?— меня опять понесло.

— Никуда я не пойду и жениться не буду... так,— проворчал он и отвернулся от меня.

— Не поняла,— я тупо уставилась на него.— Ты не хочешь на мне жениться?

— Больше всего на свете хочу, но не для того, чтобы подготовить тебя для кайзера. Задание она боится провалить. Совсем обалдела, курица тупоголовая?!— сорвался он.— Как тебе это вообще в голову пришло?

Все, мое безумие иссякло после его крика. Я села на кровать и разревелась. Дайанар подошел ко мне и обнял за обнаженные плечи, привлекая к себе,но тут же отпрянул.

— Оденься,— хрипло сказал он и подал мне одежду, не глядя на меня.

Я покорно натянула нижнее белье, а платье, которое подло предало меня, отшвырнула ногой подальше. Дайанар посчитал, что это уже хоть что-то, но в одеяло замотал, после этого усадил к себе на колени и начал жалеть. А я всхлипывала и жаловалась.

— Убью,— коротко произнесло мое златоглазое счастье, и я жаловаться перестала, сообразив, к чему могут привести подобные намерения.

— Так за что? Герцог не на девицу Дэланель покушался, а соблазнял баронессу Магридис, которая сама напрашивалась.— жарко заговорила я, пытаясь уговорить злющего лорда отказаться от своего решения.

— Он покусился на честь замужней женщины!— нашел, что возразить наставник.

— Неужели, мой лорд, в вашем богатом списке совсем нет замужних леди? Неужели все девственницы и такие особы, как фифа Ингарис?— съехидничала я, и Дани смутился. — Ты мне даже можешь ничего не рассказывать, я наших придворных сплетниц спрошу, думаю, пухленький компромат получится. По школе-то разговоры сразу пошли, что ты еще тот сердцеед. Да я и сама наблюдала, как легко ты окрутил бедняжку Лари. Дианата тоже, небось, долго не сопротивлялась? А сколько их было за этот год?

— Хватит, Дэл,— оборвал меня Дайанар.— Не трону я твоего герцога. Это неразумно, ты права.

Мы посидели молча. Он был все еще зол, а я пыталась избавиться от мыслей о его женщинах, особенно за последний год.

— Дани,— позвала я.

— Что?— он выжидательно посмотрел на меня.

— Давно хотела спросить. А за что тебя сослали в школу? Я разговор наставников как-то услышала.

— Сплетники,— усмехнулся наставник.— С императором не сошлись во мнениях.

— А подробней?

— Я его братцу по холеной роже съездил,— нехотя сознался Дайанар.

— Герцогу Дарлейскому?— почему-то сразу догадалась я.

— Ему,— кивнул наставник.— Как догадалась?

— Так остальные два герцога милейшие люди. Дядя Кайрен вообще из них самый лучший. За что ты душке Хэрби нахлобучил?— все переживания разом забылись как-то. Дани усмехнулся.

— За то, что свинья,— ну, этого у Хэрброна Дарлейского не отнять.— Я одного урода полгода вычислял, информацию собирал крошечка к крошечке. Преследовал через всю империю и два королевства, брать ювелирно пришлось. Он к паломникам в Белые земли затесался, а их там не меньше тысячи было. Доставил прямо в Тайную Канцелярию. И вдруг его выпускают, а из дела пропадает половина собранных мной доказательств. Я провел маленькое расследование. Оказалось, что Дарлейская скотина получил триста тысяч санталов золотом и изъял документы, а без них того урода выпустили. Я не сдержался и съездил герцогу по роже, больше не успел, оттащили.— наставник досадливо сморщился.— Император потребовал, чтобы я извинился, потому что получил его братец прилюдно. Престиж правящего дома, понимаешь. Я отказался. Вот и сослали в школу от греха подальше. Я в запале сказал, что забью Хэрби в глотку его триста тысяч золотых. Наказывать меня, по сути, не за что, герцог виновен. Но ты же знаешь, что наш венценосец становится мягкотелым, когда дело семьи касается. Вот и сослал братца инспектировать какую-то глухомань, а меня в школу. А того, за кем я охотился, вроде до сих пор не смогли вернуть в пыточные застенки.

— Ни за что наказали,— обиделась я за любимого.

— Ерунда. Император меня наградил, сам не зная об этом.— улыбнулся Дани.— Теперь у меня есть мое сокровище,— и он нежно поцеловал меня.— Я очень люблю тебя, моя сумасшедшая птичка.

— И я тебя,— улыбнулась я в ответ.

— Приводи себя в порядок, родная, надо спуститься к нашим компаньонам, а то там извелись уже, наверное.— сказал Дайанар, оторвавшись от меня.

— Хорошо,— я послушно встала, решив сначала все-таки помыться. Руки Ольвара еще ощущались на коже...

Ани я звать не стала, сама не без рук. Старательно намылила себя, особенно внутреннюю сторону бедер... скотина какая высокопоставленная. Смыла пену и намылилась по второму разу. А впереди еще кайзер! Если сравнить двух братьев, то Ольвар все-таки был более обходительным, кайзер пер напролом. Ох, без Тэрин я к нему не подойду, может при ней руки распускать не будет. Наконец, посчитав себя очищенной, я вышла из ванной комнаты и одела одно из своих не модных платьев, пару которых мне удалось прихватить, остальные вредный Дайанар велел Таире выкинуть. Уф, даже уютней стало. Моего наставника в комнатах уже не было, и я последовала за ним вниз.

Нашу дружную команду я нашла в большой гостиной. Они пили травяной чай с пирожными. Мне тут же принесли мою порцию сладкого удовольствия. Слуги, как всегда, удалились, а князь закрыл нас от любопытных ушей. Дайанар, уже никого не стесняясь, усадил меня к себе на колени и начал лично кормить пирожным, под веселые подначки Мертая и Тэрин. Я пыталась покраснеть, а наставнику их уколы были безразличны, и он с невозмутимым видом продолжал кормить меня. Ну и я махнула рукой, решив, чем быстрее он закончит, тем быстрее расскажет, как проверил огромный особняк герцога так быстро.

— Ну, не томите нас,— первым не выдержал князь.— Как все прошло, рассказывайте!

— Нель еще не закончила,— ответил этот зануда.

— Да рассказывай ты, мне тоже интересно, — воскликнула я, отнимая ложку.— Про наш приезд и спектакль, думаю, можно опустить, там ничего интересного. Начинай с момента, когда ты вышел из зала.

Князь и Тэрин возмутились, но я их заверила, что самое интересное было именно с того момента, когда наш барон вышел с бледным лицом и душераздирающим стоном. Дайанар усмехнулся.

— В общем, после того, как меня "скрутил приступ желудочной болезни",— начал наставник,— и герцог распорядился отвести меня в комнату, я первым делом направился в уборную. Там создал иллюзию, привязав ее к себе, чтобы отвечать на вопросы прислуги, и выпустил лже— барона к ожидавшему лакею. Сам дождался, когда прислуга и морок уйдут и отправился в кабинет герцога. Мы не зря с князем просидели полночи, он очень подробно мне объяснил, что и где находится. Мы рассмотрели наиболее вероятные места хранения документов и вычленили семь объектов для проверки. У герцога в особняке стоят ловушки на чужую магию, потому осталась возможность пользоваться только магией простейшего порядка, которую ловушки не чувствуют. В общем, в кабинете ничего не нашлось, и я отправился дальше. Чтобы ускорить дело, я настроился на следы ауры нашего принца и графини. Графиней в особняке просто фонит. Она там частый гость. И ее писем нашел не мало. Крутит Ири с обоими братьями,— он усмехнулся.— Но следов нашего принца нигде не было. На пятой комнате я понял, что иллюзия рассеялась, но по оставленному каналу услышал, что в ту комнату, которую отвели мне, заглянул лакей. Он всполошился отсутствием барона.

— Так вот что сказал слуга герцогу, и тот сорвался с места,— задумчиво вставила я. Значит не зря пострадала, удержав его.

— Думаю, не совсем это. У меня не было возможности вернуться к началу, и я сделал новый морок на расстоянии. Всплеск магии был сильней, чем надо, чтобы обмануть ловушку. Скорей всего, это и доложили Ольвару.— пояснил Дани. — Новый барон вышел из уборной, слуги успокоились. Оставалось еще две комнаты, которые я и осмотрел. Сейфы у него, кстати, совсем простенькие. Один только срисовывал ауру каждого, прикоснувшегося к нему, там пришлось повозиться. Но и в этом сейфе ничего не было. Так что, герцог тоже чист. Ну, а потом вернулся к комнатке, где лежал лже— барон, убрал его и вышел. Меня проводили в зал.

— И дальше?— спросила Тэрин.

— А ничего дальше,— поспешно ответила я.— Забрал меня, и мы уехали.

— А как вы справились с герцогом?— полюбопытствовал князь у меня.

— Посмотрели пьесу, поболтали,— я пожала плечами.— Пару раз руку поцеловал, а там и барон вернулся.

— Герцог Ольвар и всего пару раз ручку?— не поверил Мертай.

— Да!— отрезала я и перевела тему.— Когда там сладкая парочка возвращается?

— Через два дня,— ответил князь.— Возможно три, но к встрече кайзера готовятся.

— Возьмусь за графиню,— сказал Дайанар.— Постараюсь на ней наше дело и закончить.

Мне его идея не понравилась.


* * *

Кайзер вернулся в столицу к вечеру третьего дня. Он возглавлял отряд собственной стражи, рядом с ним горделиво гарцевала на белой лошадке графиня Мидвар. Встречали монарха помпезно, с оркестром и цветами, которые летели под копыта лошадей. Я поморщилась, показуха. Зато с удовольствием послушала народный шепот.

— Будто с победой приехал, а не с границы собственного государства.

— Еще и шлюха его рядом восседает, будто королева.

— Тьфу, чтоб она своим ядом отравилась, паскуда.

— Бедная ее величество, столько унижений.

Чуть в стороне от процессии стоял, привалившись спиной к стене дома, высокий мужчина, которого невозможно было не заметить. Его широкоплечая фигура, насмешливые темно-карие глаза, руки, сложенные на груди, все выделялось на фоне окружающей толпы. Солнце играло золотистыми бликами в его светло-каштановых волосах, а на губах играла кривая усмешка. Кайзер проехал мимо, скользнув по нему взглядом и тут же обернулся, ища кого-то глазами, но, не найдя, быстро потерял интерес. Зато Ирисса Мидвар, единожды зацепившись взглядом, уже не могла отвести от высокого шатена заблестевших глаз. Мужчина с непередаваемой ленцой поднял руку, отсалютовав графине двумя пальцами, и насмешливая улыбка стала ярче. Шатен развернулся, демонстрируя свою великолепную спину и пошел прочь мягкой походкой крадущегося хищника. Графиня сглотнула и поднесла руку ко лбу, вытирая разом выступившую испарину.

— Она сожрала тебя глазами,— недовольно проворчала я, когда Дайанар подошел ко мне.

— То ли еще будет, халари,— подмигнул он.— А кайзер искал тебя.

— Я видела,— усмехнулась я.— Специально встала так, чтобы не увидел.

Он положил мне руку на талию, и мы пошли к нашим вороным коням, припрятанным в подпространстве. Теперь мы должны были попасться на глаза процессии, но так, чтобы нас не могли окликнуть. И если бы нас не узнали, то Архан и Акнат запомнились всем со дня знаменательной охоты, когда кайзер спас мне жизнь. Я ласково потрепала моего жеребца, прошептав ему какой он красивый, и вскочила в седло, приноровилась. Дайанар уже сидел на Архане, похлопывая его по мускулистой шее. Я подмигнула ему, и мы тронулись, заехали в небольшой сквозной двор и, миновав его, оказались на нужной нам улице. Кони пошли легкой рысцой, привлекая внимание окружающих. Еще один поворот, и мы вернемся под наблюдение нашего хвостика. Без него было уже даже скучно. Они нас потеряли, и теперь жутко тосковали, оглядываясь по сторонам. Ага, вот и они, бедняжки, мнутся возле скобяной лавки. Очень хотелось помахать им, но мы же их совсем не замечаем. Ну, вот, встрепенулись и потрусили следом. Мы с Дани весело рассмеялись.

Нам остался один поворот, и мы поедем параллельной кайзеру улице. Дайанар прислушался, слух у него был тоньше моего.

— Чуть притормози, они отстают от нас,— сказал он.

Я послушно осадила Акната, и мы пошли шагом, пока Дани не кивнул. И снова наши кони бегут горделивой легкой рысцой. Вот заканчивается особняк князей Аеринн, мы проезжаем его, а по параллельной улице движется процессия кайзера. Мы едим, не оборачиваясь. Нет-нет, еще рано. Они еще не заметили нас, мы пока болтаем и весело смеемся. Ветер доносит до них наш смех. Кайзер встрепенулся, он узнал меня. Графиня видит великолепную посадку Дани и снова не может отвести глаз. Дайанар закрывает меня от венценосца, не я тут главная героиня, я всего лишь сопровождение. Вот теперь мой возлюбленный бросает взгляд в сторону процессии, и мы останавливаемся, чтобы поклониться. Расчет верен, еще пара шагов, и мы исчезаем за следующим особняком, не давая возможности опомниться и позвать нас, это лишнее.

— Графиня моя, — усмехнулся мой наставник.

— Фу, — поморщилась я, фраза резанула слух. И тут же капризно надула губки. — Я не хочу возвращаться.

— А что хочет моя малышка?— улыбаясь, спр осил Дайанар.

— Я хочу скорость и ветер в лицо,— теперь я тоже улыбаюсь.

— Как я могу отказать моей девочке? Поехали за город.— он весело наблюда л, как я хлопала в ладоши.— Что не сделаешь ради улыбки любимой.— и мы направились к выезду из города.

Ветер свистел и бесновался, соревнуясь с черной молнией в скорости. Акнат летел над землей, и я летела вместе с ним. Чуть впереди скользила вторая черная молния. Дайанар обернулся и рассмеялся, глядя на мое недовольное лицо, сегодня они с Арханом нас обогнали. Но недовольство такая мелочь, когда вокруг свобода, я перестала пытаться догнать наших соперников и начала просто наслаждаться бешеной скачкой. Акнат, почувствовав волю, прибавил, и мы все-таки вылетели вперед под мой громкий хохот. Мой мальчик сам знает, что ему делать.

Впереди была неширокая река, на берегу которой мы остановились и спешились. Наконец-то, мы были одни, совсем одни! Дайанар взял меня за руку, и мы пошли вдоль берега, ведя коней в поводу. Я наслаждалась солнцем, я наслаждалась изумрудной зеленью, которая в Ранкарде еще не налилась насыщенностью летних красок, наслаждалась тихим шелестом речной воды, неспешно бежавшей у наших ног, наслаждалась пением одинокой птицы и полетом бабочки, но главное, я наслаждалась близостью того, без кого уже не представляла своей жизни. "Как все быстро меняется, правда, Дэла?"— как-то сказал он, когда признался, что знал о моей влюбленности в него. Да, все меняется очень быстро. Я была влюблена в него, потом долго думала, что ненавижу. Потом я была уверена в том, что влюблена в Лина, а теперь понимаю, что всегда любила только одного несносного, гадкого, насмешливого, оскорбляющего, наглого, настойчивого, нежного, доброго, веселого, терпеливого и любящего Дайанара Гринольвиса. Я обернулась к нему в порыве безумной нежности.

— Я люблю тебя, Дайанар,— сказала я, глядя в сияющие медовые глаза.

— Я люблю тебя, Дэланель,— ответил он, притягивая к себе.

Повод выскользнул из пальцев, и руки легли на широкие плечи, ощущая тепло его тела под одеждой. Я завороженно ловила золотые искры в его глазах, не в силах отвести взгляд. Дайанар склонился к моим губам, и сердце остановилось в преддверие поцелуя. Я плавилась и текла воском в его руках, следовала за его губами, позволяла увести меня туда, где были только мы. Я умирала от нежности в его руках и рождалась вновь.

— Мой Дани,— простонала я в изнеможении.

123 ... 3738394041 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх