Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Честь - дороже жизни"


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.10.2012 — 23.10.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Эту историю, из летописи третьей цивилизации человечества, рассказал мне сам Творец , когда мы с ним сидели за чашей нектара.....
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Он лжет,— спокойно проговорил мессир,— нет, в целом его рассказ правдив, но в спальню он пробирался не для тайного разговора а для того, что бы убить вас сэр Франк. А леди Инесс в замок своего деда была доставлена уже мертвой. Две арбалетные стрелы в грудь, это знаете ли не шутка. Расчет строился на том, что вы не заметите незримника и ему удастся ночью нанести вам удар отравленным стилетом, что висит у него на поясе. Эй, как тебя там, Патрик, а ну говори правду,— и сэр Фрей сделал какой то жест рукой и что то прошептал.

Безжизненным голосом, словно мертвец Патрик проговорил: — Лорд Стоун обещал мне триста золотых монет и дворянство за то, что я вас убью. Я единственный кто согласился, остальные, даже наемники отказались. Это мой помощник, я нанял его пару дней назад что бы он разыграл простого вора, что забрался в замок и отвлек бы внимание от меня....

Когда задержанных отвели в подземелье и сэр Фрей отправился узнавать только его интересующие подробности, я проводил леди Диану в отведенные ей покои. Мы в присутствии служанок, которые нас сопровождали, внимательно осмотрели покои, проверили крепость решеток на окнах, а леди Диана ещё простукала стены в поисках потайных дверей или тайных проходов. Убедившись, что все в порядке, она села за туалетный столик и позволила служанкам заняться её волосами.

— Сэр Франк, а вы не хотите мне рассказать, что это за история приключилась с леди Алисой и за что вы её заточили в какую то тюрьму?

— Не хочу леди. Могу сказать только одно. Леди Алиса по наущению своего мужа пыталась влюбить меня в себя, разыгрывая из себя невинную и непорочную девушку, а потом натравила на меня наемников и своих убийц. За это я заточил её в её же покоях, позволив входить в них только двум служанкам, которые в детстве воспитывались вместе с ней. Чем все это закончилось,— вы знаете. А теперь позвольте пожелать вам леди спокойной ночи и откланяться. У ваших дверей я выставлю стражу....

Леди Диана ничего не ответила и о чем то напряженно думала. — Нет, стражи не надо сэр Франк, и эээээ спокойной вам ночи и благодарю за заботу.

Я вышел и нос к носу встретился с леди Франческой.

— Баронесса,— обратился я к ней,— как чувствует себя ваш сын?

— Все прекрасно сэр Франк, сын растет, и мне и барону здесь нравится. Это так интересно наблюдать за всеми со стороны, а сколько интриг плетется в вашем замке если б вы только знали. Вы хоть в курсе, что у вас в гостях тайно находится его королевское величество и у них с леди Дианой сегодня ночью должны состояться переговоры?

Это для меня было новостью и очень неприятной. Не люблю, когда у меня за спиной кто то что то затевает, а я об этом не знаю. Мое молчание баронесса поняла по своему. — Не беспокойтесь сэр. В этом замке от сэра Фрея тайн не может быть и утром вы получите полный и подробный отчет, а я помогу ему в некоторых аспектах его деятельности,— и баронесса потерла руки таким же характерным жестом как и сам мессир.

Засыпал я с большим трудом и это не смотря на накопившуюся усталость. Да и сам сон не принес облегчения. Меня во сне понесло куда то, вернее я полетел, маша руками как птицы. Через поля, через леса, какие то горы, пока не оказался над большой равниной, зажатой со всех сторон высокими горами. Долина была буквально заставлена замками, хотя скорее всего это были не замки а самые настоящие донжоны — одинокие крепостные башни были разбросаны по всей долине и только в самом центре, там где протекала небольшая речушка стоял большой комплекс дворцов. В голове почему то пронеслось, что Азория хорошо расположена. Единственный проход в долину можно надежно закрыть как магией так и небольшим отрядом хорошо подготовленных воинов. В главном дворце, куда я влетел через открытое окно с пола поднялся седовласый и седобородый старец:

— Спасибо господин, что откликнулись на мой зов. Дни моей жизни заканчиваются, а мировое зло вновь зашевелилось в своем подземном саркофаге. Кто то из великих магов нарушил великую клятву и пытается разбудит мирового змея Ёрмунганда, его ещё называют Ороборо и тем самым захватить власть не только в Азории, но и во всем мире.

(ОРОБОРО из книги СЛОВАРЬ СИМВОЛОВ Джек Тресиддер — Кольцеобразная фигура, изображающая змею, кусающую свой собственный хвост, — эмблема вечности, неделимости, а также цикличности времени. Символика этой эмблемы интерпретируется по-разному, так как она комбинирует созидательный символизм яйца (пространство внутри фигуры), земную символику змеи и небесную символику круга. В Египте, где, по-видимому, этот знак появился в качестве религиозного атрибута, ороборо символизировало, как полагают, ежедневное возвращение солнца к точке заката, где оно уходит в загробный мир. В Греции, вероятно, его использовали в орфической иконографии в качестве знака смерти и возрождения. Гностики видели в нем иллюстрацию самоподдержания природных циклов, бесконечно совершаемых вновь и вновь, а также единства противоположностей, выражение самой сущности жизни, всеобщую цикличность, включающую в свой оборот все сущее. Максима "все в одном" иногда сопровождает этот символ. В Римской империи ороборо как эмблема вечности стала атрибутом бога времени Сатурна и бога Нового года Януса.)

— Только Мебиус или его прямой потомок способен вернуть равновесие, усыпить Ёрмунганда и покарать клятвоотступника. Поторопись, мои дни сочтены и теперь вся ответственность за судьбы мира ложиться на твои плечи. Поторопись.... Неведомая мне сила подхватила меня и понесла прочь, возвращая на своё ложе в свою комнату. Потом я спал без всяких сновидений....

Утром я проснулся невыспавшимся и чувствовал себя разбитым, словно всю ночь без остановки куда то скакал на коне без седла. Вызвав слугу, я заставил во дворе поливать себе на спину и голову холодную воду до тех пор, пока не пришел в себя. Полотенце мне подал мессир. И пока я вытирался и наслаждался ранним солнечным утром, он поведал мне некоторые интересные вещи.

— Ночью состоялась тайная встреча Стефана третьего и Дианы де Пуатье. Достигнуто соглашение о вводе в наше королевство ограниченного войска короля Винсента численностью около пяти тысяч тяжелой конницы и трех тысяч панцирной пехоты. В готовности у границ будет сосредоточено ещё двадцатитысячное войско. Отряд будет размещен частично в столице, а частично в замках мятежных лордов после их захвата. Наш король обещал развестись со своей супругой и возвести на трон леди Диану, что с благосклонностью было принято. Его племянник и леди Лаура должны быть заключены в подземелье и ждать высокого королевского суда. На этом настояла принцесса. Учитывая, что король Стефан третий бездетный, а после обвинения в государственной измене его племянник и его жена будут казнены, после внезапной смерти короля вся власть будет сосредоточена в руках королевы, то есть леди Дианы. Берегись этой девицы, ибо сэр Фауст, барон Фуртрок, о котором она якобы практически ничего не слышала и не знала, на самом деле является её тайным супругом, с которым она обвенчалась вопреки воле своего брата. В последствии этот брак был признан недействительным и сэр Фауст был изгнан в свое имение без права покидать его, но кто знает, что там на сердце у леди Дианы. Нападения на неё по всей видимости связаны с ревностью обозначенного сэра.

В свою очередь лорд канцлер вступил в переговоры с заговорщиками и должен их предупредить о предстоящей тихой оккупации королевства. Его величество этой же ночью отбыл в неизвестное место, где собираются его сторонники, так что жди, скоро и тебя вызовут туда. Твой дед на отрез отказался занять какую либо сторону и предупредил о своем нейтралитете, но исподволь отдал распоряжение собирать свою дружину и отослал предупреждения своим вассалам. Твоей аудиенции уже дожидаются послы королевства Азория, но они закрыты для меня. Леди Диана несколько раз связывалась со своим братом, и один раз речь шла о тебе. По её словам ты темная лошадка, обладающая достаточной магической силой и она пока не знает как к тебе подобраться и как тебя использовать. Брат посоветовал ей стать твоей любовницей, что она ему ответила я не знаю, так как в это время проснулся сын и отвлек меня в самый неподходящий момент....

Послов королевства Азория я принимал в малом зале, в присутствии принцессы, которая изъявила желание присутствовать при этом, что бы самой составить представление о легендарных жителях этого таинственного королевства. У меня за спиной стоял мессир, а леди Диана сидела несколько в стороне.

В зал вошли три старца, или это мне они показались старцами, хотя глаза у них горели молодым огнем и ни как не вязались с седыми бородами. Они сдержано поклонились мне, а потом опустились на одно колено. Я подождал немного и попросил их подняться, и предложил им сесть. В тоже самое мгновение, не дожидаясь, пока слуги принесут им стулья, они уселись в возникшие кресла и тот что сидел в середине произнес:

— Эта женщина не та, за которую себя выдает,— и его перст указал на леди Диану, которая с интересом смотрела на все это.

— Я знаю что это хитрый и коварный враг,— ответил я, — но пусть уж лучше он находится у меня на виду, чем оставлять его за своей спиной. Тем более что мне тоже необходимо знать замыслы этой леди и её брата в отношении нашего королевства, короля, наследника престола и его молодой жены.

Старец склонил голову: — Я старший советник короля Азории — архимаг Стронций, это мои помощники, архимаги Зинедин и Язон. Его королевское величество сэр Акелл назвал вас принц Франк следующим королем Азории и возложил на вас трудную задачу, которая не под силу всем остальным магам нашего королевства.

— Если вы о змее Ёрмунганд, то я знаю о нем, сегодня ночью я побывал в королевском дворце и переговорил с его королевским величеством. Я в курсе того, что предстоит мне сделать.

Стронций вновь склонил свою голову. — Ваше величество, не соблаговолите ли надеть корону Великого Мебиуса, что бы мы могли убедиться в том, что вы именно тот юноша, которого мы так долго искали.

Настала моя очередь наклонить голову в знак согласия. Из ничего возникла алая атласная подушка на которой скромно блестел венец всего с одним неброским камнем посредине. — Вы должны сами взять его в руки ваше величество, для любого другого кроме прямого потомка великого Мебиуса это верная смерть.

Я встал, маги подошли ко мне и опустившись на колени протянули красную подушечку. Я взял корону, которая оказалась несколько тяжелей, чем выглядела и надел себе на голову. Камень засветился, засветился и мой перстень. Их лучи пересеклись и комнату озарила яркая вспышка света. Все четыре жезла, что были в перстне Ланкастера выплыли на середину комнаты, образовали квадрат, быстро закружились, потом метнулись к моей голове и стали кружиться над ней, все убыстряясь и убыстряясь, пока их верчение не превратилось в огненный круг. Через некоторое время круг вновь распался на жезлы и они один за другим вернулись на свое место в перстне.

— Жезлы четырех великих магов на службе у одного человека,— благоговейно прошептали чуть ли не хором все маги и склонились ниц передо мной. Первым поднялся с колен Стронций: — Ваше величество, как только обстоятельства позволят вам, мы ждем вас в вашем королевском дворце, а теперь извините, но мы должны откланяться.

— Мои наилучшие пожелания сэру Акелл и пусть он не торопиться уходить от нас в иной мир, пусть дождется моего возвращения. Все три мага склонились в поклоне и медленно растаяли в воздухе.

— Так корона Мебиуса не легенда? — воскликнула леди Диана. — Она действительно существует?

— Хочешь потрогать? — спросил я,— И у меня одной проблемой станет меньше.

— Ну и что мы с ней будем делать? — лениво поинтересовался Фрей,— может превратить её в жабу или мышь?

— Не люблю мышей, они по ночам не дают спать, все шуршат и шуршат, а эта, так сказать девица, в силу своего стервозного характера будет специально ещё и шкрябать своими коготками по стеклу, а это такой противный звук...

— Слушай Франк, а может быть сделать её глухонемой? И говорить не может и не слышит ничего...

— Тогда уж и слепой её сделать, а то ведь будет общаться со своим братом посредством письма. Грамоте то она наверняка обучена...

— Интересно, а когда и как она тебя будет соблазнять, ведь король Винсент чуть ли не приказал ей затащить тебя в свою постель?

— Вот уж не думаю, что у неё что нибудь получится, ты же знаешь насколько я брезглив? А эта уже и замужем побывала и так по рукам походила, так что без шансов....

Весь этот разговор велся в присутствии леди Дианы но так, словно мы с мессиром вдвоем в малом зале и больше в нем нет ни души. А Фрей продолжал гнуть свою линию:

— А может быть просто отрубим ей голову и отправим брату?

— А это идея, — поддержал его я. — Отдельно живую голову и отдельно тело. Тело пусть по мужикам ходит, там голова не особо нужна, там другое место ценится, а голова пусть работает на благо королевства, ведь она так воспитана....

Леди Диана сидела боясь пошевелиться и, по моему, даже перестала дышать

.— Милорд, а может мы просто напросто свяжем её жизнь с жизнью короля Стефана третьего? Она ж с него пылинки сдувать будет, какие тут к чертям заговорщики...

— Мессир, вы просто умница, и не зря занимаете пост моего главного советника. Леди Диана де Пуатье,— обратился я к ней. Да встаньте когда к вам обращается король, отныне ваша жизнь связана с жизнью короля Стефана третьего. Он умрет насильственной смертью, вы умрете вместе с ним. Он умрет от старости не раньше чем через двадцать лет, вы останетесь жить. Вы обязаны всегда находиться рядом с ним. Мои наилучшие пожелания вашему брату. Аудиенция закончена, вы можете идти.

Леди Диана низко поклонилась и пятясь покинула малый зал. Мы с мессиром переглянулись и негромко рассмеялись. Потом он несколько раз обошел вокруг меня. — Мне кажется корона уж больно простая для такого великого мага, которым был твой предок.

— Корона просто кусок золота, а вот камень совсем не прост. В нем удивительная мощь, такая большая, что я чувствую, что в одиночку могу одолеть любую армию или стереть с лица земли целые государства. К тому же у меня такое ощущение, что корона постепенно вживляется в мою голову.

— Действительно ваше величество, ваша корона становится все менее заметной на вашей голове. Опаньки, она совсем исчезла. Я потрогал рукой свою голову,— Да нет же, она на месте...

А утро уже вступило в свои права. Я вышел во двор, мне хотелось на чем то конкретном проверить мощь короны и приобретенную силу. Взгляд мой упал на недостроенную стену и башни. Движением руки все камни, что валялись у стен, стали аккуратно укладываться, в воздухе засвистело и даже похолодало, а стена стала расти в ширь и в верх прямо на глазах. Башни стали принимать свое окончательное очертание, их стены стали значительно толще и массивнее, в них появились бойницы.... Вот так то лучше, подумалось мне, и я удовлетворенно улыбнулся. Во двор вышел мессир, окинув взглядом крепостную стену и возникшие башни он покачал головой:

123 ... 3738394041 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх