— Чудо свершилось. Поттер стал анимагом. Я хотел бы, чтобы он продемонстрировал вам свое умение, сдал, так сказать, экзамен. Профессор Магонагал, вы, как врожденный анимаг, возможно, захотите дать пару советов новому коллеге. Директор, я искренне надеюсь, что на этом мои приватные уроки закончились.
— Гарри, — лицо Дамблдора светилось от счастья, — давай, мальчик, покажи, как ты превращаешься.
Гарри снял рубашку. Сосредоточился. Сапсан, взлетев с упавших штанов, сделал круг по кабинету.
— Превосходно, — Дамблдор радостно блеснул очками-полумесяцами. Минерва восторженно ахнула.
— Лети сюда, — директор наколдовал себе перчатку и вытянул руку.
Сокол обхватил цепкими лапами затянутые в кожу пальцы.
— Какой красавчик, Альбус, — всплеснула руками Макгонагал.
— Отличная работа, Северус, — удовлетворенно качнул головой Дамблдор.
— Кому дадим 50 очков? — не удержался от саркастического замечания Снейп.
— Северус, при чем здесь баллы? — Дамблдор укоризненно взглянул на зельеведа поверх очков и снова повернулся к сапсану. — Умение Гарри гораздо важнее даже Кубка школы и 500 очков вместе взятых. — Дамблдор ласково погладил сложенные крылья. — Он и вправду красавец, Минерва!
— А, по-моему, крупноват, — Снейп кисло смотрел на птицу. — Но это уж не моя вина, директор, амбиции, знаете ли...
— Анимагические животные, как правило, крупнее обычных, Северус, это написано в каждом учебнике по анимагии, — почему-то обиженно заметила Макгонагал.
— Он пока ещё преобразовывается без одежды, да? — Дамблдор слегка подтолкнул сокола, тот взлетел, но быстро приземлился.
— Зато в очках, — Снейп скривил губы. — Не беспокойтесь, директор, у Поттера большое будущее.
— Альбус, что он делает? — удивленно спросила Макгонагал.
— Сейчас поздний вечер, обычные соколы уже спят. Гарри, наверное, тоже клонит в сон, — объяснил Дамблдор.
— Инстинкты, — усмехнулся Снейп. — Не спи, Поттер, распреобразовывайся! — обратился он к сапсану, который уже начал прятать голову под крыло.
Сокол встрепенулся и жалобно посмотрел на профессоров желто-зелеными глазами. Дамблдор взмахнул волшебной палочкой и возле сапсана появилась ширма. Птица нырнула за неё и с легким хлопком превратилась в Гарри. Юноша быстро оделся и вышел.
— Поттер, поздравляю, я впечатлена! — Минерва искренне растрогалась и обняла Гарри. — Невероятный успех!
— Браво, Гарри, — Гарри попал в объятия директора. — Я очень рад. Немного потренируешься ещё и научишься преобразовываться в одежде.
Макгонагал пожала Гаррину руку, а Дамблдор снова обнял его и попросил никому не говорить о новоприобретенном умении.
— Никому не надо знать о твоих анимагических способностях, мой мальчик, — директор похлопал Гарри по плечу. — Разумеется, ты не будешь регистрироваться в Министерстве, особенно сейчас. Это будет твой козырь, который ты выложишь в случае необходимости.
— Теперь у тебя будут спонтанно проявляться соколиные инстинкты, Поттер, — отозвалась Минерва. — Ты должен научиться контролировать их тоже. Когда же будешь преобразовываться, то заставляй себя сохранять свое человеческое сознание. Сначала это будет немного... странно, непривычно, но ты научишься...
— Северус, от всей души благодарю тебя, — искренне сказал Дамблдор Снейпу, вид которого ясно говорил, что он глубоко сожалеет, что позвал сюда таких ярых почитателей таланта молодого Поттера. — Проконтролируй и в случае чего помоги Гарри адаптироваться.
— Разумеется, директор, — язвительно усмехнулся тот. — Надеюсь только, что мне не будет приказано послужить добычей для ясного сокола.
* * *
Гарри радостно примчался в комнату за сэром Кэдоганом, надеясь, что Гермиона уже там. К счастью, девушка уже разобралась со своими и роновскими домашними заданиями и ждала Гарри, сидя на расстеленной кровати.
— Гермиона, я теперь анимаг, — ликующе выдохнул Гарри, с разбегу прыгая на аккуратно сложенное покрывало.
— Правда? — глаза девушки возбужденно засияли.
— Правда! Все получилось!
— Покажи!
— Я пока в одежде не могу, — Гарри произнес раздевающее заклинание, одежда грудой свалилась рядом с кроватью. Гермиона тут же превратила её в аккуратную стопку.
Гарри преобразовался. Сапсан, расправив крылья, сделал пару кругов по комнате и сел на протянутую Гермионой руку.
— Ой, — восторженный вскрик девушки превратился в испуганный. Когти птицы больно впились в пальцы. Сапсан испуганно отлетел в сторону.
— Ничего, Гарри, я сама виновата, я совсем забыла, что у тебя лапы очень цепкие. Ты же хищная птица, — девушка наколдовала себе на руку перевязку и перчатку.
— Садись!
Сокол осторожно сел на руку Гермионы. Девушка с искренним восторгом рассматривала его.
— Боже мой, какой ты красивый! — она погладила перья, клюв, а затем и голову. — Знаешь, твой сокол очень похож на тебя. Глаза зеленые! Гарри! Это непередаваемо!
Гарри распреобразовался.
— Ты такой... такой прекрасный, — Гермиона восхищенно покачала головой. — Снейп, наверное, язвил от зависти!
— Ещё и как! — ответил Гарри, — Крупноват, не такой, в очках могу, в трусах не могу! В общем, в своем репертуаре!
Гермиона весело рассмеялась и радостно обняла Гарри. Он тоже с удовольствием прижал девушку к себе.
— Клеваться будешь? — Гермиона зажмурилась от смеха и услышала, что Гарри засмеялся тоже.
— Ещё и как, — он поцеловал девушку и прошептал почти в самое ухо. — Более того, у меня возникло желание...э-э-э... как бы теперь это назвать?.. В создавшихся обстоятельствах?
— Потоптать свою куропаточку, — подсказала Гермиона и даже взвизгнула от смеха. У Гарри хватило сил только покивать. Немного отсмеявшись, он добавил:
— Отлично сказано.
— Мне нравится эта идея, — Гермиона позволила ему навалиться на себя.
— Добби! — позвал Гарри.
— А я про него уже забыла, — спохватилась Гермиона.
— Я не собираюсь ему показывать бесплатно эротический сериал. Хватит с меня того, что я пережил, когда Снейп велел мне раздеваться сегодня, — ответил Гарри и повернул голову к появившемуся эльфу.
— Добби, иди спать к другим, — приказал ему Гарри. Добби охотно подчинился.
* * *
Джеймс и его друзья сидели в Визжащей Хижине в окружении украденной из кухни еды и притащенных учебников.
— Тут сказано, что редко кому удается преобразоваться в первый раз в одежде, — сообщил Джеймс. В руках он держал изрядно потрепанную книгу. — Мантии, носки, подштанники нужно тоже трансфигурировать в шерсть, иголки, перья там или чешую, в общем, у кого что. Поскольку я должен превратиться в оленя, то значит в шерсть.
— Для первого раза было бы неплохо превратиться хоть как-нибудь, — усмехнулся Сириус.
— И не боитесь, парни? — забеспокоился Ремус. — Я очень переживаю, что у вас что-то не получится, и вы превратитесь во что-нибудь такое, что...
— Не трусь, Рем, — беспечно отозвался Джеймс. — Я преобразуюсь первым. Если что-то сорвется, отнесете мои останки дедушке Дамбу, виновато опустите уши, покаетесь. Дед — свой человек, пожурит и вернет мне человеческий облик!
— А если со мной че-нить случится? — весело спросил Сириус.
— Я скажу, что это мой новый питомец, — рассмеялся Джеймс.
— Нет, это законное место Пита! — беззаботно возразил Сириус.
— Что? — спросил Петтигрю, явно не понявший шутки.
— Я говорю, Питти, — снисходительно пояснил ему Сириус, — что если ты преобразуешься в крыску, то Джеймс обещает не бросить тебя, носить в нагрудном кармане мантии, давать тебе лучшие свои объедки и даже класть спать рядом с собой на подушку.
Ремус и Джеймс весело хохотали, глядя, как испугался Петтигрю.
— Да ну тебя, Пит, ты что, шуток не понимаешь, что ли?! — наконец воскликнул Джеймс.
— Я...а? А... да, шутка, — бестолково улыбнулся Петтигрю.
— Однако, к делу, господа, — Джеймс поднялся со старой кровати, на которой удобно устроился с учебниками. — Рискну преобразоваться.
Сириус кивнул. Джеймс принялся раздеваться.
— Немного стриптиза, — он дурашливо повилял бедрами и швырнул снятую мантию друзьям. — Только не нужно на меня так смотреть, я все-таки стесняюсь!
— Я сейчас оббегу публику, — поддержал его шутку Сириус и, наколдовав шляпу, схватил её зубами.
Ремус от души рассмеялся. Петтигрю не отрывал взгляд от Джеймса. Тот закончил раздеваться, немного потоптался на месте, сосредотачиваясь, и преобразовался. На месте парня появился молодой олень.
— Джеймс, — выдохнул Сириус, — кла-а-асс!
Ремус восхищенно расширил глаза, Петтигрю что-то упоенно пропищал.
Олень раскланялся и озорно посмотрел на друзей своими карими глазами.
— Соха-атый друг мой, — Сириус погладил его по шее и спине. — Какой окрас! Какие рога! Я пищу! Рем, ты это видел?
— Потрясающий успех, Сириус, — Ремус тоже провел ладонью по короткой шерсти. — Жаль, похвастаться нельзя! Джеймс, ты слышишь меня?
Олень кивнул.
— Прими мои поздравления, дружище!
Олень снова раскланялся.
— Нет, Рем, я не просто пищу, я вою от восторга! Глянь, олень-то похож на Джима! Ну этот взгляд! Даже рога какие-то растрепанные! — восклицал Сириус и даже несколько раз обошел вокруг оленя.
Джеймс распреобразовался, поправил очки и неожиданно расхохотался.
— Парни, прикиньте, я ж в очках превращался!
— Ну и хорошо, а то без них был бы подслеповатым оленем, — Сириус тоже рассмеялся.
— Ты, Сиря, не увиливай, твоя очередь, — подначил его Джеймс.
— Конечно, только я трусы оставлю, я Пита стесняюсь, — Сириус скинул с себя одежду и преобразовался. Получившийся пес-подросток изумленно покрутился на месте. Неснятые трусы так и остались на нем, не давая возможности вилять хвостом.
Джеймс грохнулся от смеха. Ремус и Петтигрю последовали его примеру. Пес обиженно на них залаял, но парни только громче расхохотались.
Сириус распреобразовался, натянул сползшее нижнее белье и накинул мантию.
— Ладно, — стараясь скрыть легкую обиду в голосе, сказал он, — давай ты, Пит.
— Ой, — пискнул тот, — я боюсь, ребята!
— Ну, чего? Глянь, как у нас получилось! — удивился Джеймс.
— Мне немного страшно, а вдруг у меня не получится, — заныл Петтигрю.
— Не хочешь компанию поддержать! — наигранно строго нахмурил брови Джеймс.
— Ой, Джим, не хочет, не надо, сами будем без него бегать по лесу, — махнул рукой Сириус.
— Но я хочу с вами! — захныкал Петтигрю.
— Тогда вперед! — скомандовал Джеймс.
Пит быстро разделся, зажмурился, что-то пробормотал и шмякнулся на пол в виде толстенькой крысы.
— Умора, — фыркнул Сириус.
— Супер! — Джеймс присел на корточки и подобрал упитанного крысенка. — Зря мы ржали с него, — с наигранной завистью произнес он.
— Ты чего, Джим, тоже хочешь превращаться в крысу? — скривился Сириус.
— Нет, я хотел бы в птицу, — возразил Джеймс, разглядывая дрыгающего лапами крысенка.
— Да, это было бы очень здорово, — согласился Ремус. — Тем более, ты так любишь летать.
— Птица — это не просто класс, а супер-класс, — хмыкнул Сириус. — В птицу бы и я хотел превращаться. Но не в крысу... — он немного помолчал и, сменив тон на шутливый, добавил, — хотя нет, в крысу очень удобно. Пит будет теперь все время кататься на твоих рогах.
— Так вот и я об этом! — дурашливо поддержал его Джеймс. — А ещё ему можно безнаказанно наблюдать, как купаются девчонки. Я-то со своей рогатой мордой даже в окно их душевой не просунусь!
Ремус и Сириус рассмеялись.
— Я тоже великоват для этого, — сквозь смех огорчился Сириус.
Петтигрю распреобразовался и испуганно осмотрел себя.
— С тобой все в порядке, — успокоил его Джеймс.
— И даже главное достоинство не уменьшилось, — показал зубы Сириус.
— Ну ладно, подводим итоги, — довольно усаживаясь на кровать, произнес Джеймс. — Мы стали анимагами. И это круто. Предлагаю сделать пробежку в первое же полнолуние. Без Рема гулять — не по-товарищески.
— Умираю от желания пометить все окрестные кусты! — мечтательно закрыл глаза Сириус.
— Но завтра все собираемся на тренировку. Голый анимаг — это не дело, — сказал Джеймс.
— Да, и ещё, — подхватил Сириус. — Давайте, дадим себе имена, вернее клички. А то Лунатика уже давно дразним, а себя тоже ведь подколоть не мешало бы.
— Да, надо придумать прозвища, — кивнул Джеймс.
— Ну, про тебя и думать нечего: ты же самый настоящий Сохатый! — Сириус хлопнул по плечу друга.
— А как же назвать тебя? — задумался Джеймс.
— Пушком или Шариком, — буркнул Петтигрю.
— А по морде, — рыкнул Сириус. Джеймс едва подавил желание смеяться.
— Преобразуйся ещё раз, — предложил Ремус. — Исходя из твоего внешнего вида, мы постараемся что-нибудь придумать.
Сириус скинул мантию и превратился в собаку.
— Нет, я умираю от умиления, — Джеймс схватил его за передние лапы и приподнял их. — Рем, Пит, он даже в виде собаки щенок! Гляньте, какие у него большие лапы! Сиря! Друг! — Джеймс ласково потрепал его морду, пес радостно завилял хвостом и лизнул Джеймса в лицо.
— Да ты не просто друг, ты преданный друг, — улыбался Джеймс.
От избытка чувств Сириус громко гавкнул.
— Может, назовем его Бродягой. По-моему, милое имя, — Ремус погладил пса между ушами.
— Годится, Рем, — ответил Сириус, преобразовавшись.
— А я? — спросил Петтигрю.
— Хвост, как же иначе, — хмыкнул Сириус.
Петтигрю обиженно скривился.
— Очень остроумно, Сириус-Бродяга, — кивнул головой Джеймс.
— Да, наверное, вы правы, друзья мои, — заискивающе заулыбался Петтигрю.
— Лады! — воскликнул Джеймс, и друзья ударили по рукам.
Глава 29. Тревожный сигнал.
Большую часть воскресения Гарри провел на квиддичном поле — на носу был матч со Слизерином.
С самого утра Гарри ощущал страстное желание преобразоваться и полетать, но время тренировки поджимало и не дало ему такой возможности. Зато выписывая виражи на метел и ловя снич, Гарри ощущал себя в своей стихии: бросал метлу в стремительное пике, падал камнем вниз и ловил мячик чуть ли не в сантиметре от земли.
— Классно играл сегодня, Гарри! — Рон подошел к нему в раздевалке и искренне похвалил. — Переиграл даже самого себя.
— Мне нужно сказать тебе кое-что, — ответил Гарри. — Это очень важно и об этом никто не должен знать.
— Ладно, — заинтригованно посмотрел тот на Гарри.
Они переоделись и вышли. Навстречу Гарри подошла Тонкс с Сириусом на руках. Голову малыша украшала вязаная шапочка со сничевыми помпончиками.
— Привет, Гарри, — помахала ему Нимфадора. — Мы с малышом пришли узнать, как ты себя чувствуешь после всех этих газетных наездов.
— Пока жив, на людей не бросаюсь, хотя иногда хочется, — вежливо улыбнулся Гарри, пожав ручку ребенка. — Особенно на некоторых.
— Да, я понимаю, Малфой ведет себя отвратительно. Я знаю, что это непедагогично, но я его наказала и неплохо подколола при всем классе.
Тонкс старалась развеселить Гарри своим непринужденным разговором, и это у неё получалось. Гарри вскоре поймал себя на том, что хохочет над её описанием того, как Малфой вел себя на вчерашней тренировке.