Последовал молчаливый обмен взглядами, но Перси не поддался. Когда они с Аннабет начали встречаться, его мама вбила это ему в голову: "Свою спутницу следует провожать до двери, это вопрос вежливости". Если это правда, он просто продемонстрирует хорошие манеры, проводив Аннабет к началу ее эпического одиночного похода в один конец.
— Ладно, — пробормотала Аннабет. — Хейзел, теперь, когда мы в Риме, ты сможешь определить местонахождение Нико?
Хейзел моргнула, как будто выходя из транса, в который ее ввела молчаливая пикировка Перси и Аннабет.
— Э-э-э... Надеюсь, смогу, если окажусь недалеко от того места. Мне придется походить по городу. Фрэнк, ты не мог бы пойти со мной?
Фрэнк просиял.
— Разумеется.
— И... кхм... Лео, — добавила Хейзел. — Будет неплохо, если ты тоже пойдешь. Рыбокентавры сказали, что нам понадобится твоя помощь, чтобы разобраться с какой-то механикой.
— Ага, — откликнулся Лео, — нет проблем.
Улыбка Фрэнка превратилась в оскал, не уступавший маске Хрисаора.
Когда дело касалось взаимоотношений, Перси гениальностью не блистал, но даже он почувствовал напряжение, повисшее между этими троими. С тех пор как они пересекли Атлантику, ребята вели себя странно, и дело было даже не в том, что мальчишки соперничали друг с другом из-за Хейзел. Казалось, их что-то связывает, как будто было совершено убийство, но они еще не определились, кто из них жертва.
Пайпер вытащила кинжал и положила на поручни.
— Мы с Джейсоном можем охранять корабль. Я посмотрю, что мне покажет Катоптрис. Но, Хейзел, если вы с ребятами найдете место, где прячут Нико, не лезьте туда одни, возвращайтесь и позовите нас. Нам всем придется сражаться с гигантами.
Однако она не произнесла очевидного: даже если сражаться будут все, их сил не хватит, если только на их сторону не встанет какой-то бог. Перси решил не поднимать этот вопрос.
— Хорошая идея, — поддержал он. — Как насчет встретиться здесь же часов... во сколько?
— В три пополудни? — предложил Джейсон. — Полагаю, это крайний срок для встречи, если мы по-прежнему надеемся сразиться с гигантами и спасти Нико. Если случится что-то непредвиденное, постарайтесь послать радужное сообщение богини Ириды.
Остальные закивали, соглашаясь, но Перси заметил, что некоторые украдкой глянули на Аннабет. Еще одна вещь, о которой никто не хотел говорить: у Аннабет будет другое расписание. Может, она вернется к трем часам, может, вернется гораздо позже или никогда. Но она пойдет одна на поиски "Афины Парфенос".
Тренер Хедж проворчал:
— Стало быть, у меня будет время поесть кокосов... то есть вытащить кокосы из корпуса корабля. Перси, Аннабет... Я не одобряю то, что вы уходите вдвоем. Просто помните: ведите себя прилично. Если до меня дойдут слухи о чем-то неподобающем, я посажу вас под домашний арест до тех пор, пока Стикс не замерзнет.
По сравнению со смертельными опасностями, которые им предстояли, угроза домашнего ареста показалась такой смехотворной, что Перси не смог сдержать улыбку.
— Мы скоро вернемся, — пообещал он. Оглядел друзей, пытаясь отделаться от мысли, что они в последний раз собрались все вместе. — Удачи, ребята.
Лео опустил трап, и Перси с Аннабет первыми покинули корабль.
XXXII
ПЕРСИ
При других обстоятельствах прогулка по Риму вместе с Аннабет стала бы просто потрясающим событием. Они держались за руки, пробираясь по извилистым улочкам, уворачиваясь от машин и сумасшедших на скутерах, лавируя в толпе туристов и переходя вброд целые океаны голубей. Становилось все теплее. Когда они удалились от крупных дорог, в воздухе запахло свежим хлебом и недавно срезанными цветами.
Ребята направлялись к Колизею, потому что это был самый заметный ориентир, но добраться туда оказалось труднее, чем представлял Перси. Сверху город казался большим и запутанным, но на земле оказалось, что все еще хуже. Несколько раз они забредали в тупики и едва не заблудились. Зато случайно натыкались на прекрасные фонтаны и огромные памятники.
Аннабет что-то рассказывала про попадавшиеся им по пути архитектурные сооружения, но Перси присматривался к другим вещам. Один раз он заметил мерцающего пурпуром призрака-лара — дух зыркнул на них из окна одного из многоквартирных домов. В другой раз юноша увидел, как между полуразрушенных колонн парка мелькает женщина в белых одеждах — возможно, нимфа или богиня, — сжимая в руке зловещего вида нож. Никто на них не нападал, но Перси чувствовал, что за ними наблюдают и наблюдатели не дружелюбны.
Наконец они подошли к Колизею. Перед памятником разыгрывалась потасовка между десятком парней в дешевых костюмах гладиаторов и полицейскими — пластмассовые мечи против дубинок. Перси не представлял, чего они не поделили, но они с Аннабет решили пройти мимо. Иногда смертные ведут себя более странно, нежели чудовища.
Ребята шли на запад, время от времени останавливаясь спросить, как пройти к реке. Перси как-то не подумал, что — тоже мне! — люди в Италии говорят по-итальянски, а он — нет. Впрочем, как выяснилось, это не так страшно. Несколько раз к ним самим подходили и спрашивали дорогу, тогда Перси в ступоре таращился на вопрошающих, и те переходили на английский.
Следующее открытие: у итальянцев были в ходу евро, а у Перси не оказалось ни одного евроцента. Он пожалел об этом, как только наткнулся на магазин для туристов, торгующий газировкой. К тому времени был уже почти полдень, становилось по-настоящему жарко, и юноша начинал жалеть, что не оставил себе трирему, полную диетический "колы".
Аннабет положила конец его мукам. Порывшись в рюкзаке, она вытащила ноутбук Дедала, ввела несколько команд, и из щели в боку компьютера выскочила пластиковая карта.
Аннабет триумфально ею помахала.
— Международная кредитка на крайний случай.
Перси вытаращился на девушку.
— Как ты... Нет. Не важно, я не хочу этого знать. Просто оставайся такой же удивительной.
Газировка их освежила, но было по-прежнему очень жарко, и к тому времени, как полубоги добрели до Тибра, они порядком устали. Вдоль берега реки протянулась каменная набережная, обрамленная хаотически расположенными складами, жилыми домами, магазинчиками и кафе.
Сам Тибр раскинулся широко, тек неторопливо, а его воды цветом напоминали жженый сахар. Над берегами склонилось несколько высоких кипарисов. Ближайший мост, построенный из железных балок, выглядел новым, но совсем рядом с ним стоял ряд потрескавшихся каменных арок, обрывавшийся на середине реки, — вполне возможно, эти руины остались тут еще со времен Цезаря.
— Здесь, — Аннабет указала на старый каменный мост. — Он обозначен на карте. Но что мы будем делать дальше?
Перси порадовался, что девушка сказала "мы", потому что не хотел с ней расставаться. Вообще-то, он сомневался, что сумеет это сделать, когда придет время. В памяти всплыли слова Геи: "Умрешь ли ты один?"
Он смотрел на реку, гадая, как им вызвать бога реки Тиберина. Прыгать в воду страшно не хотелось: Тибр казался таким же грязным, как пролив Ист-Ривер в Нью-Йорке, в котором он слишком часто сталкивался с ворчливыми речными дэхами.
Юноша указал на ближайшее кафе со столиками под открытым небом.
— Уже почти время обеда. Как насчет еще раз опробовать нашу кредитку?
Несмотря на то, что только-только пробило полдень, в кафе оказалось полно народу. Они выбрали столик поближе к реке, и к ним поспешил официант. Выглядел он несколько удивленным, особенно когда ребята сказали, что хотят пообедать.
— Американцы? — спросил он со страдальческой улыбкой.
— Да, — подтвердила Аннабет.
— Я бы с удовольствием съел пиццы, — добавил Перси.
У официанта сделался такой вид, будто он пытается проглотить евроцентовую монету.
— Конечно, синьор. И, позвольте, я угадаю: "кока-колы"? Со льдом?
— Потрясающе! — сказал Перси. Он не понял, почему у парня такой кислый вид, можно подумать, Перси попросил синюю "колу".
Аннабет заказала панини и какой-то газированный напиток. Когда официант отошел, она улыбнулась Перси.
— Думаю, итальянцы днем едят гораздо позже. Они не кладут лед в напитки, а пиццу делают только для туристов.
— Хм, — пожал плечами Перси. — Лучшая итальянская еда, а сами они ее не едят?
— Я бы не стала говорить этого официанту.
Они взялись за руки. Перси был доволен уже тем, что просто смотрит на Аннабет, освещенную солнцем. От ее волос исходило такое красивое теплое сияние, а глаза цвета неба и гальки казались то карими, то синими.
Перси подумал, не рассказать ли ей про свой сон о том, как Гея разрушает Лагерь полукровок, и решил, что не стоит. У нее и так хватает забот, не говоря уже о том, с чем ей вскоре предстоит столкнуться.
Но это натолкнуло его на мысль... что случилось бы, если бы они не распугали пиратов Хрисаора? Перси и Аннабет заковали бы в цепи и доставили к прислужникам Геи, их кровь пролилась бы на древние камни. Перси предполагал, что их доставили бы в Грецию для какого-то жуткого жертвоприношения. Но они с Аннабет вместе прошли через множество передряг, они придумали бы какой-нибудь план побега, спаслись... и Аннабет не оказалась бы здесь, в Риме, чтобы в одиночку отправиться навстречу неизвестности.
"Не важно, когда ты проиграешь", — сказала Гея.
Перси знал, что это ужасное желание, но ему хотелось, чтобы тогда на море они дали себя захватить. По крайней мере, в таком случае они с Аннабет остались бы вместе.
— Тебе не стоит стыдиться, — сказала девушка. — Ты думаешь про Хрисаора, верно? Мечами не решить всех проблем. В конце концов, ты нас спас.
Перси невольно подумал: "Как ты это делаешь? Ты всегда знаешь, о чем я думаю".
— Я тебя знаю, — улыбнулась девушка.
"Но я все равно тебе нравлюсь", — хотел сказать Перси, однако промолчал.
— Перси, — заметила Аннабет, — ты не можешь тащить на своих плечах ответственность за наше задание. Это невозможно, поэтому нас семеро. Тебе придется позволить мне искать "Афину Парфенос" одной.
— Я скучал по тебе, — признался юноша. — Месяцами. Огромный кусок наших жизней просто забрали. Если я снова тебя потеряю...
Принесли ленч. Официант вроде бы успокоился. Смирившись с тем, что посетители — невежественные американцы, он явно решил их простить и вести себя с ними вежливо.
— Отсюда открывается превосходный вид, — произнес он, кивая в сторону реки. — Приятного отдыха.
После того как он ушел, молодые люди ели в молчании. Пицца оказалась квадратной, плохо пропеченной, и на нее положили слишком мало сыра. "Может быть, — подумал Перси, — поэтому римляне ее и не едят". Бедные римляне.
— Ты должен мне поверить, — проговорила Аннабет, не поднимая глаз. Перси едва не решил, что она говорит со своим сандвичем. — Ты должен верить, что я вернусь.
Он проглотил кусок пиццы.
— Я верю в тебя. Это не проблема. Но откуда ты собираешься вернуться?
Их прервал шум подъезжающего скутера. Перси посмотрел в сторону реки, потряс головой и посмотрел еще раз. Подъезжающий мотороллер представлял собой устаревшую модель: громоздкий, светло-голубой. На нем сидел дядька в сером шелковом костюме, а у него за спиной — молоденькая женщина с шарфом на голове, ее руки обнимали водителя за талию. Они, петляя, проехали между столиками и подкатили к Перси и Аннабет.
— Ба! Приветствую! — сказал мужчина. Его низкий голос звучал почти хрипло, как у какого-то киноактера. Коротко подстриженные волосы были зачесаны назад, открывая взору скуластое лицо. Красив, как киноактеры пятидесятых годов двадцатого века, даже одежда старомодная. Когда он остановил мопед, оказалось, что на мужчине слаксы с завышенной талией, но каким-то образом ему все равно удавалось выглядеть мужественно и стильно, не как захолустная деревенщина. Перси не смог навскидку определить, сколько ему лет, возможно, тридцать, хотя его прикид вполне подошел бы какому-нибудь дедуле.
Женщина соскользнула с мопеда.
— О, у нас сегодня просто замечательное утро, — проговорила она, задыхаясь.
Выглядела она примерно на двадцать один год и тоже нарядилась в старомодную одежду. Белая блузка, заправленная в насыщенно-желтого цвета юбку до лодыжек; талию женщины (такой тонкой талии Перси еще никогда не видел) стягивал широкий кожаный ремень. Когда она сняла шарф, под ним обнаружились короткие черные волосы, уложенные идеальными волнами. У женщины были темные веселые глаза и ослепительная улыбка. Не все наяды, которых когда-либо встречал Перси, имели такой колдовской вид, как эта красавица.
Сандвич выпал из рук Аннабет.
— О, боги. Как... как?..
Казалось, она настолько потрясена, что Перси предположил, что ему следовало бы знать этих двоих.
— Где-то я вас, ребята, уже видел, — решил он. Наверное, по телевизору. Вроде бы они из какого-то старого шоу, хотя нет. Они же совсем не постарели. И все-таки юноша ткнул пальцем в мужчину и предположил: — Вы — тот парень из сериала "Безумцы"?
— Перси! — Аннабет выглядела шокированной.
— Что? — возразил юноша. — Я мало смотрю телевизор.
— Это Грегори Пек! — Глаза Аннабет округлились, челюсть отвисла. — И... о, боги! Одри Хепберн! Я знаю этот фильм: "Римские каникулы". Но его же сняли в пятидесятые годы двадцатого века. Как?..
— О, моя дорогая! — Женщина повернулась, точно дух воздуха, и села за их столик. — Боюсь, ты меня с кем-то путаешь! Мое имя — Рея Сильвия, я была матерью Ромула и Рема тысячи лет тому назад. Но очень мило с твоей стороны заметить, что я так же молода, как и в пятидесятые. А это — мой муж...
— Тиберин, — сказал "Грегори Пек", уверенно протягивая Перси руку. — Бог реки Тибр.
Перси пожал богу руку. Он него пахло лосьоном после бритья. Конечно, если бы Перси был рекой Тибр, то, вероятно, тоже захотел бы замаскировать запах одеколоном.
— Э-э-э... Привет, — произнес юноша. — А вы двое всегда выглядите как американские кинозвезды?
— Вот как? — Тиберин нахмурился, оглядел свой костюм. — По правде сказать, я не уверен. Перемещение Западной цивилизации идет в обе стороны, знаешь ли. Рим влиял на мир, но и мир влияет на Рим, а в последнее время кругом просто не продохнуть от американского влияния. За минувшие столетия я уже слегка запутался.
— Ладно, — кивнул Перси. — Но... вы здесь, чтобы помочь?
— Мои наяды доложили мне, что вы двое прибыли сюда. — Темные глаза Тиберина быстро глянули на Аннабет. — У тебя есть карта, моя дорогая? И рекомендательное письмо?
— Хм... — Аннабет передала богу письмо и бронзовый диск. Она так таращилась на речного бога, что Перси начал ревновать.
— Ит-так... — запинаясь, пробормотала девушка. — Вы помогали другим детям Афины в их поисках?
— О, моя дорогая! — Хорошенькая леди Рея Сильвия положила руку Аннабет на плечо. — Тиберин всегда готов помочь. Знаешь, он спас моих детей Ромула и Рема и привел их к Лупе, богине волков. Впоследствии, когда старый царь Нумин попытался меня убить, Тиберин меня пожалел и сделал своей женой. С тех пор я вместе с ним правлю речным царством. Он просто сказочно хорош!