Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хошикайро но Секай. Асура


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.07.2016 — 26.06.2018
Читателей:
10
Аннотация:
Будучи умным и одновременно жестоким в одной жизни, в другой ты останешься таким же. Но что, если там это тебе не дало того, что ты хотел, а здесь у тебя есть все шансы на это? Стать сильным, стать первым, стать тем, чья сила будет указывать путь слабым? Не важно, через сколько врагов или друзей ему потребуется перешагнуть. Не важно, скольким он пожертвует. Он изменит этот мир так, что его жители еще проклянут тот день, когда в их мир пришел тот, кому они дали имя Асура. В ПРОЦЕССЕ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хотя должен отметить, что будь она не одна, так легко бы я не справился с этой техникой.

Возвращаясь к реальному миру — город встретил нас громким гомоном толпы, поскольку в некоторых местах торговые прилавки стояли почти у пришвартовавшихся кораблей.

Пообедав в одной их портовых забегаловок, мы переместились к южной части города, который медленно превращался в рыбацкую деревушку. Без труда арендовав лодку, мы поплыли к острову указанному в свитке.

Прежде чем достигнуть острова, нам пришлось немного продрейфовать между рифами, и точку назначения мы увидели только вечером.

По информации предоставленной Корнем, оно не должно было защищаться более чем стандартными методами которые использовались еще во времена работы Орочимару на Данзо, но я все равно активировал тайдзюган, чтобы успеть заметить лишние движения или опасность.

Здания, спрятанные в скалах острова, открывались просто — стоило мне только приложить бирку с изображенной на ней печати, как двери разъехались, пропуская меня внутрь основного помещения.

— Юкими, будь осторожна и следуй за мной шаг в шаг. Физические ловушки тебе может быть и не опасны, но Орочимару... очень изобретателен в своих экспериментах.

— Хорошо, Акито.

В отличии от подземных убежищ Белого Змея, эта лаборатория не походила на лабиринт, поэтому ориентироваться здесь можно было довольно свободно. Первым помещением оказалась столовая, вторым, как ни странно, библиотека, заставленная в основном различными медицинскими справочниками. Никаких записей или особо редких трудов, поэтому я поспешил покинуть помещение. Туалет и просторная душевая с несколькими кабинками. Похоже, здесь все же есть пленники. Третьим помещением на этом этаже оказался кабинет с несколькими записями, которые я тут же прибрал. Запечатаю с другими записками. Второй и третий этаж был лишен ценных находок, поскольку там располагалось несколько жилых комнат, из которых только одна выглядела обжитой.

— В этой комнате кто-то живет. Будь осторожней, этот человек может быть здесь.

Спустившись на первый этаж, мы перешли в смежное здание, которое вероятно и было сердцем этого убежища. Здесь располагалось стерильная операционная, странный медицинский агрегат занимавший целое помещение (не смотря на свой опыт работы в госпитале, я так и не смог определить для чего он мог потребоваться санину) и длинный коридор, ведущий к камерам.

Стоило нам только оказаться в нем, как я почувствовал взволнованное дыхание Юкими, идущее из-за спины. Похоже, разволновавшаяся девушка даже не заметила, как начала прижиматься ко мне грудью.

А мне что? Мне приятно.

Пленники нашлись лишь в трех камерах и, судя по их состоянию, были не в себе, но своих соклановцев Юкими среди них не нашла. Гораздо лучшие результаты были во второй операционной, которая в отличие от первой, не отличалась стерильностью, но здесь я встретил несколько записей по экспериментам, которые я тут же запечатал.

На полках стояли несколько емкостей с различными органами, частями химеровидных зверей и кислотами. Я уже хотел было уходить, как мой взгляд зацепился за колбу в человеческий рост, которую заполнял красный газ.

Подойдя к ней я громко постучал и сказал:

— Ибури? Ты же Ибури? — под странным взглядом Юкими я почувствовал себя дебилом, но все же повторил стук. — Мы пришли за такими как ты. Я и дочь главы вашего клана Юкими ищем выживших из вашего клана.

Я уже было отчаялся, и решил что этот газ — все же просто газ и развернулся к выходу как услышал раздавшийся за спиной голос.

— Юкими? Сестра? — голос хоть и принадлежал подростку, но был сухим и... надтреснутым.

— Тензо! — Девушка, услышав голос, тут же кинулась к колбе, с радостью вглядываясь в лицо человека которого мысленно похоронила много лет назад. — Ты выжил! Я думала Орочимару убил тебя, как и весь наш клан!

— Сестра, что ты сказала? Орочимару убил всех? — парень лет семнадцати до крови закусил свою губу и выругался вполголоса. — Значит, остались только мы.

— Больше... никого? — рука девушки, прижатая к колбе, медленно соскользнула вниз, а в ее глазах снова засветилась печаль.

— Да. В один момент он выкачал кровь каждого, кроме меня. Я не знаю, почему он сохранил мою жизнь, но да, я единственный оставшийся в живых. Он долго тренировал меня и даже улучшил джуин, благодаря чему я стал стабилен. С тех пор прошло полгода, как Орочимару последний раз был в этом убежище. Только Ами...

— Отойди, брат, я разобью эту колбу. — Юкими взяла кунай, и что есть сил, ударила по колбе, но на той не осталось даже царапины. Еще удар, еще один, еще...

Игнорируя звуки ударов, я подошел к сосуду и... присев, нажал кнопку в ее основании. Стекло тут же опустилось, а удар Юкими попал в грудь парня, которая тут же развеялась красной дымкой.

— Для меня такие удары теперь совсем не опасны. Давайте уйдем отсюда, только... одежды бы. — заметил Тензо, заставив свою сестру покраснеть.

Все это время пока она разговаривала с ним, парень был обнажен. Я же успел оценить жилистую фигуру парня. Похоже, Орочимару сделал из него какого-никакого шиноби. Впрочем, многие результаты его экспериментов могут постоять за себя.

Передав парню один из своих запасных комплектов, я приступил к осмотру других помещений.

Морг, холодильник, странный зал с множеством колб, и еще одна лаборатория... оказавшаяся не пустой.

Мои рефлексы, а вернее Второй, среагировал мгновенно. Чакра выходящая из танкецу колен, изменение ее природы на райтон и рывок.

Правая рука схватила человека в халате за горло, железные конечности ухватили того за руки и прижали к стенке, тогда как последняя держала кунай у его глаза.

— Кто ты такой?

— Не убивай меня! — довольно испуганно воскликнул еще молодой мужчина.

— Мне повторить свой вопрос? — ки начинает давить на мою жертву, и тот поддается.

— Меня зовут Амачи, я ирьенин всего лишь присматривающий за лабораторией Орочимару! — ответил курносый шиноби.

Амачи, Амачи... помощник Орочимару...

Неужели тот двинутый, что решил будто создав мутацию дышащих под водой шиноби, сумеет контролировать мир?

'Ахахаха, тот долбаеб превращающийся в амебу?' — развеселился Второй, вероятно снова подключившись к моим мыслям.

В амфибию — поправил я шизу, но мысленно согласился с ним. По-другому этого человека и нельзя было назвать.

'Убьем его?'

Зачем тратить ресурсы, если можно их использовать? Пусть даже и не сейчас.

— Когда разочаруешься в своем эксперименте, попробуй сбежать. И знай, тебя ждут в стране Болот. — отпустил я того, впрочем, тут же развернулся надавив на того своей ки. — Посиди здесь, пока мы не уйдем.

К моему возвращению, Ибури уже покончили со сборами, и теперь выжидательно смотрели на меня.

— Уходим.

— Вы нашли кого-нибудь? — спросил Тензо.

— Нет. — соврал я ему в ответ. Незачем парню знать о том, что я сохранил жизнь не совсем адекватному ученому.


* * *

— Это вы передадите советнику. Увидев письмо, слуги проведут вас к нему. А это, вы передадите шиноби, которые присматривают за строительством.

Я передал оставшимся Ибури два объемных свитка. Тензо без лишних уговоров согласился присоединиться ко мне, хотя я без труда прочитал недоверие в его взгляде, что было неудивительно,учитывая сотворенное с ними Белым Змеем.

— Через некоторое время я призову вас в Коноху, до тех же пор тренируйтесь, передавайте друг другу знания, и присматривайте за деревней.

— Хорошо, Кавасаки-сама. — девушка выполнила глубокий поклон, удивив меня. — Мне не передать словами, как вы много сделали для меня и моего брата. Я выполню свою часть уговора, и мой брат поможет мне в этом. Спасибо.

Попрощавшись они зашли на трап корабля с которого раздавалась приятная слуху ругань.

— Моржьи испражненья тебе в трюм!!! Ты что с-сука делаешь!? Думаешь, от того что ты блять перевязал ее узлом, я не увижу что ты ее блять умудрился разрезать?

Комментарий к Глава 34

Правлено от 23.03

========== Глава 35 ==========

Акито Кавасаки

— Акито-кун, мне ты можешь сказать... тебе угрожали? — от вопроса каге, который не потрудился даже сменить интонацию голоса, я с трудом удержался, чтобы не закатить глаза.

Да, Хокаге-сама! Шимура Данзо сказал, если я не подчинюсь его воле, то он расскажет вам о том, что именно я повинен в похищении последней женщины-Учихи!

— Нет, Хокаге-сама. — вслух я, разумеется, произнес совсем иные слова.

— Очень жаль, что ты не хочешь мне открыться, Акито-кун. — Хирузен выдохнул в мою сторону клубы дыма, заставившие меня поморщиться.

— Все, что я видел от этой организации — это помощь. Как в информации о заданиях, так и в тренировках.

Как же меня достал этот старый хер! Можно подумать, раз Ибики со своим ручным Яманака не сумел ничего от меня узнать (впрочем, техник они не применяли, считывали эмоции, и по кругу закидывали вопросами, время от времени придавливая ки) то каге конечно же сможет! Типа лидер деревни, добрый старик и все дела. Хуя с два!

— Разрешите откланяться?

— Иди, Акито-кун. И... ты уверен в том, что сможешь предложить деревни что-то достойное, чтобы получить ранг токубецу джонина?

— Конечно.

Поклонившись, сваливаю из кабинета, не слыша дальнейшего разговора.

— Шимура, умеешь же ты подбирать людей. Какие миссии он выполнял НА САМОМ деле?

Вышедший из потайного помещения Данзо, ответил, как ни в чем не бывало:

— Не имею понятия, о чем ты.


* * *

Выбравшись наконец-то из череды застенок АНБУ/отдела дознания/резиденции каге, я буквально источал ЖАЖДУ УБИЙСТВА, поскольку вынырнувший из подсознания Второй, сдерживаемый там на протяжении всех допросов, просто жаждал кого-нибудь убить.

'Пидарасы. Зажравшиеся Коноховские крысы. Я бы блять предал вам всем бесчисленных вращений, на конце моего хуя! С-сука! Один вопрос — пятнадцать раз! С-суки! Еще и этот блондинистый гондон! Убил бы нахуй!'

Скрывшись подальше от простых жителей Конохи, я дал Второму выплеснуть свое раздражение на нескольких деревьях, разбившихся в щепки после серии ударов. После этого мой раздраженный сожитель немного успокоился, и вернулся в подсознание, вернув мне полноценный контроль над телом.

Встряхнувшись, я понял, что после всех этих разговоров, жутко хотел есть, особенно учитывая последние несколько часов допроса, превратившихся в настоящий марафон.

После того как я выбрался на главную улицу деревни, первым попавшимся на мои глаза заведением быстрого ожирения оказался Ичираку Рамен, от которого раздавались задорные крики:

— Две сверхбольших порции рамена со свининой!

Я без труда узнал в кричащем Наруто, рядом с которым я увидел генина, не походящего ни на кого из участников событий оригинальной истории.

Голубые глаза, длинные растрепанные волосы, катана на поясе. Сначала я принял незнакомца за девушку, но присмотревшись, понял, что это все же парень: лицо было хоть и милым, но вовсе не красивым, поскольку немного... огрубело, как и должно произойти с любым человеком, прошедшим через многое. Да и одежда была явно на размер больше, словно тот старался выглядеть старше, чем был на самом деле.

— Наруто, ну сколько можно? У тебя же лапша носом пойдет...

Лицо говорившего было скрыто ладонью, а голос звучал как у обреченного на вечные страдания человека. Но после нескольких секунд, парнишка все же улыбнулся и, убрав руку от лица, взъерошил и без того торчащие во все стороны блондинистые волосы своего друга.

— Столько лет прошло, а ты все не меняешься. Балда! И не буду я с тобой есть лапшу на скорость... я еще жить хочу. — прошептал ребенок последние слова и отвел взгляд в сторону, как раз в ту, где я и остановился.

Мазнув по мне равнодушным взглядом, он приветственно кивнул и отвернулся словно говоря — 'Ну, шиноби как шиноби'.

— Кстати, а какое у вас было задание? Тоже с колокольчиками?! — галдел Наруто в нетерпении, постукивая палочками по столу.

Парнишка моментально вернул внимание к Наруто и с удивлением моргнул.

— Н-нет... не понимаю вообще, о чем ты. Хотя... наш куратор обставил все так, что мы должны были примириться с гордыней нашей команды. То есть нервы поистрепали друг другу достаточно. Но... как выяснилось, мы разведка, не боевая единица.

Прислушиваясь к разговору новоявленных генинов, я сел на соседнее с Наруто место.

— Ты сегодня бодр, Наруто. Что-то случилось? — спросил хозяин заведения.

— Да, сегодня мы сдали тест своему наставнику, и стали полноценными генинами, даттебайо!

— Молодец! Тогда одна порция за счет заведения. — добродушно улыбнулся хозяин закусочной.

— Яху! — блондин едва не подскочил на стуле в приступе веселья, заставив своего соседа слева повторить фэйспалм.

— Здравствуйте, мне пожалуйста сверхбольшую порцию рамена со свининой. — обратил я на себя внимание Ичираку-сана. — И раз такой праздник, то я оплачиваю обед этого юного генина, ну и второго тоже, конечно.

— Спашибо! — поглощающий лапшу с бешеной скоростью блондин развернулся в мою сторону, чтобы тут же выплюнуть ее обратно. — Это ты... ты... ты!!!

Должен сказать, что в реальности свисающая из носа лапша... выглядела несколько забавней, чем в аниме.

— Акито Кавасаки. В отличие от тебя, я помню твое имя, Наруто Узумаки. — я мельком улыбнулся и присосался к лапше, которая и в самом деле была совсем ничего.

— Прости... и спасибо тебе за помощь! Учителя сказали, что этот способ мне идеально подойдет, но позже. Я все равно тренировался так, как ты говорил, и со временем у меня стали получиться все техники! Кроме клонов... Но я выучил другую, и теперь тоже стал генином!

— Может, ты представишь меня своему соседу?

— Акито, это Шиноши. Шиноши, это Акито.

— Здравствуй, Шиноши. — я неуверенно улыбнулся длинноволосому парню, поскольку совсем не помнил о ком-либо еще с курса Наруто, кто носил бы такое имя. Впрочем, судя по аниме помимо их девятки там хватало народа.

— Наруто, в твоей голове как всегда один лишь ветер.

Мальчишка дал дружеский подзатыльник Наруто и качнул головой. А после представился Акито полностью.

— Шиноши Ицудзи. Так как я стал генином, мне наконец дали фамилию.

Я знал, что такую фамилию дают безклановым сиротам, которых нашли младенцами и не знают их корней. Эта фамилия состоит из двух значений: Ицу — потерянный, Едзи — ребенок. Детям не давали фамилию раньше того, как они заслужат ранга генина, если те вставали на путь шиноби, потому что их мог завербовать Корень, а в Корне подобные дети и дальше не имели фамилий, собственно и имена им давали далеко не всегда, обозначая их личность масками АНБУ. Обычные же дети, которые не шли по пути ниндзя, носили простую фамилию Минашиго, что означало сирота.

— С вами все в порядке, Акито-сан? Вы... странно улыбаетесь, как-то напряженно. Тяжелый день?

Хоть Шиноши и спрашивал, руки его разбирались с палочками для рамена.

— К сожалению, работа шиноби это не только тренировки и приключения, как могут подумать некоторые. — внимательно наблюдая за странным мальчиком, я все же решил ему ответить. — Тяжелые задания, потеря близких, это лишь только вершина горы, о которой вам расскажут ваши наставники. Есть гораздо более сложные вещи, о которых вы поймете, только попав под влияние... интересов некоторых людей. И да, ребят, я рад вас поздравить с получением ранга генина.

123 ... 3738394041 ... 107108109
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх