Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

In machina


Опубликован:
01.10.2016 — 22.11.2016
Аннотация:
Недалекое будущее. Время всеобщего благоденствия под неустанной заботой Сети.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После эмоционального повествования Полина резко замолчала. В комнате повисла тишина. Мориц переваривала сказанное и встраивала его в свою модель понимания текущих процессов. Томаш смотрел на игральную кость. Всего несколько минут назад он считал себя другим человеком. Вообще, на всех присутствующих, не знакомых прежде с Полиной, ее взгляд на события произвел не меньше впечатления, чем демонстрация своих способностей.

— Это будет абсолютная власть. — Произнесла Мориц. — Выходит, у нас, простых людишек, нет никаких шансов?

— Я считаю, что мы должны получить доступ к технологиям. — Вставил свою реплику Генри.

— Каким образом? — Спросила Алекса.

— Для начала, нам надо выяснить местонахождение лагеря противника, потом вооружиться и напасть на них. Вывезти оборудование и желательно профессора Блохина. Один раз нам с Полиной удалось это сделать вдвоем.

— Я помню. Вернее, почти ничего не помню. — Мориц потерла лоб, как будто вспомнила про то, как избежала трепанации. — Я вам рассказывала. — Обратилась она к товарищам.

— Вы хотите сказать, что мы, массово обращая людей в 'умников' сможем не дать шансов Филиппосу построить свою власть? — Руслан попытался понять причину рискованного похищения оборудования.

— Да, так вся схема теряет смысл. — Согласилась Полина.

— Мне нравится это предложение. Оружия у нас завались, на целую армию, и самое главное, я стану сверхчеловеком. — Степан мечтательно закатил глаза.

— Шутки в сторону. — Остановила Мориц его мечтания. — В связи с новыми фактами, нам нужно будет изменить свои первоначальные планы. В первую очередь, надо заняться поисками лагеря Филиппоса, во вторую, заняться военной подготовкой. Давайте, подумаем, кому, какие роли достанутся?

— Я думаю, что у нас с Генри больше возможности быть полезными, если мы займемся поиском Филиппоса.

— Это верно. Мы вас обеспечим некоторыми техническими средствами из арсенала полиции и собственными разработками, которые облегчат вам жизнь.

— Спасибо, Алекса. — Поблагодарил Генри. — Можно, вопрос?

— Конечно, Генри.

— Я хотел узнать, можно ли нам перевезти наши семьи сюда?

— Разумеется, пока ваши родственники в опасности, вы не сможете работать с полной отдачей. Первым делом, доставьте свои семьи, а потом на поиски Филиппоса.

Постепенно беседа перешла на обсуждение технической стороны дела. Полине и Генри оставалась рация с каналом секретной связи, а так же устройства, модулирующие сильный электромагнитный импульс, для ослепления Сети или вывода из строя конкретных устройств. В горе находились запасы оружия достаточного для вооружения целой армии, от штык-ножа до танка. Степан предлагал Генри взять с собой пистолет, но эту идею не поддержали. Велика была вероятность попасть из-за него в неприятность.

На настоящий момент в горе проживали тысяча двести человек. А рассчитан город в горе был на пять тысяч человек. Эту информацию почерпнули из документации обнаруженной здесь. Состав спасенных людей в случае ядерной войны должен был выглядеть так: руководство страны и чиновники верхнего звена с семьями — две тысячи человек. Обслуживающий персонал, гражданские — тысяча человек, военные — две тысячи человек. Здесь было все, чтобы прожить автономно любое количество времени. Оранжереи, для выращивания овощей, фермы для скота, вентиляция и источники воды, развлекательные учреждения типа 'клуб'. Часть хозяйственных построек имела вертикальную ярусность и располагалась на стенах горы. Сам город находился в центре искусственно созданной полости и максимально должен был создавать иллюзию настоящего города. Со слов тех, кто жил здесь относительно давно, им и вправду не казалось, что они живут внутри горы.

Полина и Генри провели в городе внутри горы, целую неделю, вырабатывая удачную стратегию. Полине довелось попасть на стрельбище и поразить всех своими способностями стрельбы из оружия. Усиленное чувство равновесия позволило ей после нескольких выстрелов понять траекторию полета пули и дальше стрелять по-ковбойски, от бедра, выбивая из Макарова монетку с тридцати шагов. Слава быстро разнеслась о ней по всему городу. Ее начали узнавать, здороваться и знакомиться. Это несколько утомило, что Полина решила больше, без особой надобности, не устраивать демонстрации своих возможностей.

От городка, стоявшего на границе с заповедником, Полина и Генри взяли повозку, чтобы добраться до своих семей. Солнце нагревало саванну. В искаженной перспективе раскаленного марева, словно по воздуху, прыгали легкие газели. Тонули и снова появлялись из марева антилопы гну. В воздухе парили хищные птицы и грифы, высматривающие падаль. Здесь все было точно таким же, как и тысячи лет назад. Баланс в природе был найден и он строго поддерживался. Только человек не жил по законам природы, находясь в перманентом состоянии неудовольствия существующим положением. От этого страдал и он сам, и весь мир, который человек пытался подстроить под свои меняющиеся нужды.

Дорогу пересекло стадо встревоженных газелей. Вслед за ними появились несколько львиц, охотящихся за быстрой добычей. Увидев повозку, они остановились, и щурясь на солнце, проводили ее взглядами. Полина почувствовала, как вспотели ее ладони, пока они проезжали мимо добродушных с виду 'тетушек'. Бык, меланхолично тащивший телегу до этого, опасливо завертел головой и прибавил ходу, проходя мимо хищного эскорта. Львицы продолжили преследование, когда повозка уехала метров за сто.

Полина была уверена, что они приняли правильное решение, перевезти родителей в город в горе. Неосторожность могла стоить им жизни. Генри считал так же. Коричневые купола мазанок Полина увидела издалека. Никакой активности возле них видно не было. В принципе, так они и договаривались. Чем меньше они светились своей непривычно белой для этих мест, кожей, тем лучше.

Первые признаки тревоги появились, когда Полина увидела возле одной из мазанок воткнутый в землю кол, на котором висело что-то белое. Ни о каких условных сигналах они не договаривались. Расставлять их было опасно. Киборги Филиппоса, сканирующие снимки со спутника, могли зацепиться за это. Полина и Генри спрыгнули с повозки раньше, чем она подъехала. Полина подбежала к посланию, а Генри бросился в мазанку, где жила его семья. Вся трагедия случившегося стала ясна, когда Полина поняла, кто оставил записку. На белом листе бумаги было написано: ' Хорошо спрятали? А мы нашли и перепрятали. Попробуйте найти'.

— Их нигде нет! — Глаза Генри были полны ужаса. — Там все разбросано! Их нашли!

— Да, я уже поняла. Филиппос провел нас. — Полина протянула листок Генри.

Мысли в голове сумбурно налезали одна на другую. Страх за близких мешал сконцентрироваться и спокойно все взвесить. Полина была в растерянности. Она понятия не имела, где искать родителей. Аналитическая программа подсказывала только один положительный результат, сдаться Филиппосу. Генри рвал и метал. Он прошел все мазанки, чтобы наткнуться на подсказку. Обошел окрестности и нашел след от посадки конвертоплана.

— Ты же можешь в Сети найти маршрут летательного аппарата? — Спросил он у Полины с надеждой.

— Если только о нем не стерли информацию, что маловероятно.

— Как же быть? — Генри чуть ли не плакал. — Хотели уберечь, а получилось наоборот.

— Я передам Алексе, посмотрим, что она скажет?

Посредством секретной связи Полина соединилась с базой. С той стороны на связь вышел дежурный, а когда он понял, что вопрос достаточно серьезен, переключил на Алексу.

— Мы в растерянности, Алекса. — Призналась Полина. — Они связали нам руки. Что нам делать?

— Не паникуйте, это не поможет. Я отправляю за вами самый быстрый конвертоплан, который есть в округе. Как окажетесь в безопасности, пошевелите извилинами. Ты же умеешь видеть информационные потоки? Попробуй отследить источник. Я могу научить тебя выдержке, Полина, всему остальному ты можешь научить меня сама.

— Хорошо, Алекса, я поняла. Нам надо успокоиться.

— Отлично, выходи на связь, когда появятся новые детали.

— Пока.

Через пять минут в небе появился конвертоплан. Он стремительно опустился, подняв вокруг рыжее облако пыли, сухой травы и веток. Полина и Генри забежали внутрь. Машина быстро набрала скорость и полетела на север. В руках Полины остался листок с посланием от похитителей. Полина повертела его бесцельно, прочитала еще раз, и тут ей в голову пришла мысль прощупать его. Она повысила чувствительность указательного пальца и провела им по шершавой поверхности бумаги. Палец наткнулся на выпуклость. Это была буква, написанная азбукой Блохина. Полина нашла начало предложения. Генри с удивлением следил за ней.

'За проявленную неосторожность, Филиппос наказывает тебя родителями. Теперь он решит, что сможет использовать тебя для собственной забавы. Будь умнее его и хитрее. Ты можешь это лучше всех. Мне очень жаль, что я не смог помешать ему, это не в моих силах. У меня основания предполагать, что он держит ваши семьи на подводной базе. Я там не был, но знаю, что она существует. Местонахождение ее мне неизвестно. У меня будет просьба к тебе, Полина. В университете остался рабочий образец моего программатора. Его надо уничтожить, пока до него не добрался Филиппос. С ним он будет непобедим. Заранее благодарен. Удачи!'

— Там было что-то написано? — Генри дождался, когда Полина перестанет водить пальцем по листу бумаги. — Опять, Блохин?

— Ага, опять он. Не пойму, что за игру он ведет. Изображает из себя жертву, обещает уничтожить Блохина, но ничего не делает.

— Я говорю тебе, они заодно.

— Зачем он тогда помогает нам. Он ведь каждый раз, когда ситуация заходит в тупик, посылает мне весточку, помогающую выбраться из него.

— Он знает про наши семьи?

— Знает, что их забрал Филиппос и держит на какой-то подводной базе.

— Хороша весточка! Вода у нас занимает две трети планеты.

— Да уж, тут он не очень помог. Еще он просил сгонять в универ и разбить его машинку для программирования. Она де лучше, чем те, что он делает для Филиппоса.

— А может не разбивать? Мы ведь так хотели ее.

— Я наберу Алексу.

Бывший капитан полиции Интерпола жутко расстроилась по поводу исчезновения родителей Полины и семьи Генри. Чтобы успокоить, она предположила, что Филиппос не тронет их до поры, а будет пытаться использовать Полину в своих интересах. Полина знала это и без ее предположений, но предпочла бы держать родителей в более безопасном месте. Насчет уничтожения программатора, она высказалась однозначно — его надо было выкрасть. Путь конвертоплана был изменен и направлен в город, где училась Полина. Туда же Мориц отправила двух человек для поддержки.

Приятно было оказаться в родном городе. Знакомые места создавали чувство безопасности и надежности. Перед тем, как зайти в 'альма матер', Полина разблокировала замки на дверях кабинета Блохина и смежной с ним лаборатории. Она надеялась, что аппарат до их пор находится там. Ничего сложного в том, чтобы вынести программатор не было. Здание пустовало. Студенты были на каникулах, преподаватели в отпусках. Казалось бы, зайди и вынеси, никто не увидит и не узнает? Но именно эта легкость настораживала Полину. Почему Блохин только сейчас вспомнил о программаторе? Если бы он оказался в руках хороших людей раньше, то и Филиппос не смог бы повлиять на мир.

Полина еще раз проверила информационные потоки, пытаясь найти подозрительные, похожие на скрытое наблюдение. Напрасно, все было обычным. Камеры и сенсоры отправляли в Сеть только те сигналы, которые и были заложены в их работу изначально. Возможно, Блохин был настолько гениальным насколько и рассеянным, что забыл про возможность использования своего программатора.

Генри остался у входа, следить за обстановкой снаружи. Два крепких парня, отправленных Мориц больше годились для перетаскивания тяжестей. Они прошли внутрь здания, поднялись вместе с Полиной на третий этаж и вошли в кабинет Блохина. Теперь это был кабинет другого преподавателя, но для Полины он остался кабинетом профессора, кардинально изменившим ее жизнь. В лаборатории был беспорядок. Программатор не стоял на своем месте. Полина нашла его под столом, задвинутым в дальний угол и накрытым антистатическим чехлом. Наверняка, преподаватели считали это устройство неработающей причудой профессора, и даже не пытались понять его предназначение. Полина указала парням на программатор и попросила их вынуть его из-под стола.

Антистатический чехол использовали, как носилки. На лестнице, на уровне второго этажа, им неожиданно попался преподаватель микробиологии. Он замер от неожиданности, когда увидел двух крепких парней, да еще и не с пустыми руками.

— Здравствуйте, Егор Матвеич. Практику прохожу в больнице, с кафедры разрешили взять на время кардиоэктомооператор. — Полина несказанно обрадовалась, что вспомнила имя и отчество преподавателя, и смогла на ходу выдумать название программатору.

— А, понятно. Каникулы нам только снятся, так? — Преподаватель микробиологии сочувственно посмотрел на Полину и пошел дальше.

Полина и ее товарищи облегченно вздохнули. Человек не Сеть, из его памяти так просто так не сотрешь ненужные воспоминания. Больше им никто не встретился. Генри снаружи так же не заметил никакой активности. Вместе с программатором загрузились в автомобиль и поехали на стоянку конвертопланов. Чувство тревоги все еще преследовало Полину. Она сканировала Сеть, но ничего не обнаружила.

— Ты чего такая напряженная? — Генри заметил ее состояние.

— Подозрительно, что все так легко прошло. Как будто нам специально подсунули наживку. Вот я и жду, когда подсекут.

— Хотелось бы верить, что Филиппос не настолько всемогущ, чтобы следить за каждым нашим шагом. Он ведь может не знать, что где-то в далеком городе воруют программатор, о котором он не знает?

— Может.

— Сохраняем бдительность, но верим в то, что все будет хорошо.

— Ладно. — Полина поцеловала Генри в колючую щеку. — Фу, ежик!

— Это называется брутальный мачо!

— Брутальный ежик это называется.

Через час, конвертоплан приземлился недалеко от горы, высадил своих пассажиров и тут же поднялся обратно. В Сети осталась совершенно другая информация о его маршруте полета. На месте посадки их ждал старинный автомобиль с бензиновым мотором, не оставляющим в Сети никаких следов. За рулем был Томаш Фирек. Прежде, чем загрузить программатор, он проверил его на наличие шпионского оборудования. Никаких подозрительных излучений не было обнаружено. Тяжелый прибор установили в багажник и поехали по камням на тряской машине. Пыль пробивалась во все щели старого автомобиля. Полина прикрыла лицо платком, чтобы не вдыхать ее. К концу поездки все стали похожи на шахтеров.

У Мориц горели глаза, когда прибор установили на стол в 'ленинской' комнате. Он смотрелся футуристично и немного по франкенштейнски, из-за струбцин, необходимых для удержания головы программируемого в неподвижном положении. Программатор казался ей оружием возмездия, которое уравняет шансы на победу.

123 ... 3738394041 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх