Деревенские пялились на меня с удивлением — видимо, сюда давно никто не заглядывал. Пройдя пару десятков метров, я увидел описанный мне классический дом и постучал в дверь.
Дверь открыл старый мужчина. Седые волосы были собраны в хвост, на подбородке была редкая борода, а на теле было домашнее кимоно.
— Мне нужен лук.
Мужчина смотрел на меня какое-то время, а затем я повторил то же на английском:
— Мне нужен лук.
— И что же тебе нужен за лук, что ты ко мне пришел? — спокойно спросил он.
— Например, тугой композитный, требующей силы раз в десять больше чем военный?
— Попробуем, — пожал мужик плечами. — Обойди дом и заходи в сад.
Молодец мужик. Не пускает меня в дом.
В сад он вышел с большой сумкой, открыл ее и высыпал на землю кучу не взведенных луков.
— Помогай, — мужчина опер лук на землю, согнул и закрепил тетиву.
Вскоре мы закончили.
— Десять? — спросил тот.
Я кивнул и мужчина достал простую конструкцию в виде английской "U" с рукоятью, благодаря чему он смог закрепить десять луков сразу и дать мне их натянуть как один. Его глаза расширились, когда я оттянул тетивы до уха.
— Больше, — потребовал я.
Мужчина добавил еще два. Затем еще. И еще. И только двадцать луков я натянуть не смог.
— Девятнадцать, — кивнул я.
— Охренеть, — только сказал мужик. — Ты знаешь, сколько будет стоить такой лук?
— Сколько?
— Около двадцати тысяч, парень.
— Стоит того, — пожал я плечами.
Все равно не знаю, куда тратить деньги. А если представить пробивную силу такого лука, то это стоит того, чтоб учиться.
— Приступим? — он указал на какое-то неаккуратное здание.
Заваленный вещами сарай был темный, но пах нормально и не был особо влажным. Мужчина протолкнулся через мусор к какому-то шкафу. Начался грохот, длящийся достаточно долго, пока мужчина не достал связку досок.
— На начальных этапах мне будет нужна помощь, — пояснил он.
— Без проблем. Только я буду ночевать здесь, — сказал я.
Мне кажется это выгодным.
Вечером мы строгали дерево — основу. Мне вечно хотелось разрубить дерево топором, но мужчина настаивал на постепенной доработке. Так что я строгал светлые, качественные доски ножом. Три основы для лука были первично обработаны, после чего мужчина остановил меня и сказал, что доработает их до конца.
— А ты спать иди, — сказал он.
Я устроился в конце сарая, где уложил для себя доски. Открыл окно, улегся и легко уснул, разумеется, не теряя контроля.
Утром я сказал мужику, что я сгоняю прогуляться, после чего отправился за тем, за чем я, в принципе, и пришел — искать деревню Водоворота. Я имел множество наводок в документах, чтобы как-то ее обнаружить, но пока решил просто обойти остров, а только потом постепенно углубляться внутрь.
Остров был маленьким, но достаточно красивым. Я накупил у рыбаков рыбы, искупался, полазил по скалистом берегу на юге. В общем страдал фигней.
А потом, вечером, помогал Александру (а мастера так и звали, ага) варить животный клей. На этот моя работа, в принципе, заканчивалась, но я продолжал ежедневно наблюдать за работой мастера.
Паранойя, как-никак.
*
Кортю пуст. Все, что меня теперь здесь держит — лук, который делается уже больше недели. Периодически я варю новые порции клея, сварил уже три ведра. И куда оно все девается? Лук короткий — метр, или чуть больше, толстый — я не могу его обхватить — пару миллиметров остается между средним и большим пальцами. Иногда некоторое время греем его около огня, потом мне нужно его натягивать, аккуратно и нежно разрабатывать его гибкость.
Закончил Александр мой лук только через две недели. Лак на нем сох уже третий день и только сейчас он позволил мне стрелять.
Когда я начал натягивать тетиву, я понял, что она разрежет мне пальцы. Поэтому я попросил мужчину принести мне две перчатки. Упирая лук в землю, я натянул колечко тетивы, но когда отпустил, то лук распрямился обратно, не обратив на тетиву ровно никакого внимания и оставив лишь ошметки крепких сухожилий животных.
Александр сплел три тетивы вместе, но и это не сработало. Тогда я предложил стальной трос. Мужчина же возразил, что шелк крепче и при этом куда более устойчив и функционален и подогнал мне шелковую нить толщиной в четверть сантиметра. Я знал, что цена лука в этот момент возросла тысячи на две.
И наконец, я смог постараться натянуть тетиву. И, как мне показалось, мастер переборщил.
Я не смог и сдвинуть ее без чакры. Но где-то через месяца четыре, я смогу стрелять и без нее. Тогда мой лук превратится в самое убийственное, бесшумное оружие в мире. Не для открытого боя, но для убийства в спину — вполне.
А еще пришлось поменять стиль натяжения с традиционного, на местный — тремя пальцами. Иначе тетива разрезала стрелу надвое до того, как я успевал сделать выстрел.
Самое классное в процессе стрельбы из него — очень красивый скрип и хруст лука. Это нормально, более того — показатель качества.
Лук обошелся в двадцать шесть тысяч рю, но приобретение того стоит. Я сразу запечатал его в свиток, купил у мастера двадцать пять стрел и твердый, закрывающийся колчан. Доведя себя до боли во всем теле выстрелами из тугой машины смерти, я ушел спать.
Я планировал делать то же самое еще несколько дней, пока не придет корабль и я не смогу отправиться к стране Чая, около которой есть еще один, подходящий остров. Но планы редко совпадают с реальностью.
*
Раздался грохот где-то из особняка и я вскочил с земли, потянувшись к луку. Натянул тетиву, одел рюкзак, колчан к которому был приделан сбоку, а затем сделал клона, а сам ушел — при помощи Дошусенко, что оставило меня с тупой болью в мышцах, но зато дальше от преследования.
...Александр влетел в выбитую дверь и упал на землю. Мужчина был быстро поднят с земли и пойман в стальной захват.
— Суйтон! Торр!
Тонкая струя воды пронзила мастеру луков сердце и он упал, словно мешок проскакав по кускам материалов.
В этот момент я спустил тетиву. Открывшийся Хидан ничего не успел сделать против моего лука, выпускающего стрелы так, что их и не видно. Стрела прошибла ему грудь навылет и влетела прямиком в предплечье Какудзо за его спиной.
Один готов.
Хидан рухнул на землю, хрипя, захлебываясь кровью, а затем... расхохотался.
— Кретин! — хохоча, поднялся он с земли и сплюнул кровавый сгусток.
Я. Попал. Ему. В. Сердце. Кровь хлестала из раны с каждым сокращением. Ладно, если бы его сердце было справа — возможно, но оно ведь на месте. Только вот дыра в нем действительно его не колышет. Паника.
Вспышка.
Я бегу по воде и панически пошатываюсь. Через минуту я вываливаюсь на берег страны Воды. Без сил, без чакры... Но с Хиданом и Какудзо, бегущими по воде от Кортю ко мне. Я вижу их уже сейчас и они куда быстрее чем я.
Я, поскальзываясь, панически махая ногами в воздухе, взбежал по крутому берегу и рванул в лес.
— Стоять!
АНБУ!
Мгновенно меняя направление, я выбежал из леса и вновь оказался на берегу, но уже на крутом, изрезанном скалами. Я уже надеялся прыгнуть со скалы в воду, но меня догнал предмет, которым обычно ловят лошадей — три шара, связанных между собой. Мое лицо подняли с земли, я оказался со связанными руками, на коленях, а на шею накинули лассо.
— Нукенины, — довольный голос из-под маски.
— Нукенины, паренек, — подтвердил я в голос, выпуская наружу лишь самодовольство. Следуя моим взглядам, АНБУ остановились как вкопанные. Я буквально почуял, как их ножки начинают трястись.
Перед нами стояли Какудзо и Хидан.
Глава 5
Перед нами стояли Какудзо и Хидан.
В секунду реагируя на отвлеченных АНБУ, я складываю связанными руками печать и со вспышкой меняюсь местами с камнем на краю пропасти. А затем просто прыгаю вниз — в воду.
Ни кунаи, ни сюрикены меня уже не достают. Какудзо и Хидан срываются с места, а в следующую секунду я уже ничего не вижу — задерживаю дыхание и вхожу ногами в море.
И сразу иду ко дну — одни только ноги меня не вытащат, я ведь в броне. Да и снять ее не выйдет со связанными руками.
Хорошо, что я в перчатках. Веревки, которыми меня наскоро связали были прочными, но не для меня. Я смог разорвать их, кисти начали болеть, а воздух при таком напряжении почти сразу закончился, я сорвал с шеи петлю и вынырнул.
Забираясь на крупные камни у воды, я был измотан и лишен чакры, но все же начал двигаться вдоль берега, прыгая по камням.
— А ну стоять, уебок! — сверху на меня прыгнул Хидан.
Я прыгнул назад, уклоняясь от огромного кама. Следующим ударом Хидан провел кама сверху вниз, я ушел в сторону и толкнул Хидана в бок. Тот, видимо, очень крепко стоял, прикрепленный чакрой, так как не упал в воду, а пружиной согнулся и распрямился, взмахивая кама уже снизу вверх.
Кама пролетел в миллиметре от моего подбородка, соскользнув с твердого наруча. В эту же секунду я ставлю ногу на камень назад и толкаюсь в сторону Хидана. Даже я не смог бы остановить тяжелый кама после такого удара, так что Хидан беззащитен. Я хватаю его за левую руку, моя вторая рука ложится на его взлетевший вверх локоть, а колено на полной скорости врезается в грудину. Его твердая стойка играет с ним плохую шутку — недвижимые ребра ломаются внутрь и вдох Хидана тонет в хрипе.
Не похоже, что ему это мешает. Он вырывается из захвата простым способом — делает движение кистью и кама падает прямо на меня. Отпуская Хидана и уходя в сторону, я все же получаю кама по руке — теряю левый рукав вместе с нехилым куском кожи. Хидан тянет кама на себя и я, упираясь в другой камень, хватаю его над лезвиями и, чтоб не соскользнуть пальцами на острое, словно бритва, лезвие, выпускаю ладонью чакру. На эти простые действия ее еще хватает. Немного попускаю инициативу Хидану, а затем разгибаюсь и отрываю его от камня, после чего он летит прямо на меня. Шаг в сторону, перехват, разворот и три лезвия одновременно догоняют Хидана в шею. Тяжесть кама, соединенная с моим разворотом создала удар такой силы, что три лезвия погрузились в тело Хидана как в масло, я услышал жуткий хруст позвоночника, голова отделилась от тела и Хидан с плеском упал в воду, что сразу покрылась кровавыми разводами.
В эту же секунду приходится уходить от чего-то большого, что с хрустом падает на угловатые камни и застывает в неестественной позе. Это один из АНБУ. Какудзо раскидывает их как зверь.
Я ступаю на воду и убегаю. Не буду ждать и, пока есть возможность, убегу.
Я открываю на бегу рюкзак, собираю в охапку несколько кусков рыбы и жую. Сейчас мне бы очень пригодились таблетки Акимичи, но все мои бывшие вещи остались у АНБУ Конохи. Поэтому довольствуюсь солдатскими пилюлями — слабыми и опасными. Если их принимать без еды, оказывают весьма плачевное воздействие на нервную систему.
Я выхожу на берег в первом же месте, где он пологий и бегу по лесу. Наконец-то я выбрался.
Интересно, сколько я протяну на этот раз? Надо мной явно маячит угроза скорой погони. Взрываюсь и бегу со всей доступной мне скоростью. Когда солнце начинает подниматься в зенит, останавливаюсь, но лишь затем, чтоб вновь набить желудок доверху.
Как только я получаю возможность создать клона, я создаю, запутываю следы и ухожу в обратную от него сторону. Не думаю, что это поможет сильно, но возможно это отведет от меня одного из них. На то, что Хидан умрет от обезглавливания, я уже не надеюсь.
До вечера я протянул. Было уже тяжело дышать, я устал, ноги начали гореть, но я не переставал бежать и в какой-то момент выбрался на тропинку.
Не чувствуя ног от страха, я повернул на очередном повороте и увидел впереди частокол. Оттолкнул в сторону охранника, пробежал по улице и оказался перед рестораном, окруженный толпой зевак и домами. На ходу разворачиваясь, я достаю танто.
За спиной у меня возвышалась фигура Какудзо. Уже второй километр чувствую его присутствие. Он быстрее меня, но столь же вынослив, или даже еще более, так что он быстро сократил расстояние, что я преодолел за день.
Мужчина почти мгновенно преодолел расстояние до меня. Когда-то давно, как в битве с Мидзуки, это был бы мой проигрыш. Но теперь я уклоняюсь от одного удара, но меня настигает второй. Кулак бьет меня в грудь. Барабанные перепонки смутно улавливают хруст в груди и я срываюсь с места, словно пушинка преодолевая несколько метров, пробивая стену, сделанную в классическом стиле и падаю на какой-то стол, что не ломается подо мной, потому я перекатываюсь через него спиной, задеваю головой пару столовых приборов и, твердо став на ноги, толкаю стол вперед, одновременно переворачивая его.
Лишь очень смутно я вижу, как отбегают в сторону люди, сидевшие за круглым столиком — внимание привлекает Какудзо, что вынужден тормозить перед столом. Он теряет достаточно много времени и я успеваю метнуть пару кунаев. Взрывы его уже не находят — он рядом со мной. Удар. Танто скользит по каменной коже, моя рука срывается с рукояти, на пальцах остаются небольшие порезы, кулак ударяется в камень и с хрустом ломается.
Какудзо хватает меня за шею и прямой рукой поднимает над землей, но вынужден быстро отпустить. Я лишь падаю на колени, пытаясь разогнать дымку перед глазами.
Чьи-то руки касаются моих плеч. Резко срываясь с места, я застываю в удивлении.
Хината.
В стороне Шикамару гоняет Какудзо тенью. Я начинаю сомневаться в адекватности этого мира.
Я налетаю на Какудзо со стороны и он уходит от тени и от ударов. Я бы так не смог.
Какудзо — идеал шиноби. Он невероятно силен и вынослив, быстр, имеет огромный запас чакры, как минимум две стихии и столетний опыт. Он должен стать героем какого-нибудь второсортного романа...
Подняв с деревянного пола танто, я, шипя от боли, рванул на мужчину. Теперь, под нашим напором, он чувствует себя неуютно, но движется так же ловко как и ранее. Ни один из наших ударов не достигает цели, но и Какудзо не имеет возможности ударить в ответ.
— Делай что-нибудь! — крикнул я Шикамару.
В эту же секунду на Какудзо налетело несколько клонов, созданных Хинатой. Выигрывая время для Шикамару, тоже успевшего создать своих. Один подходит ко мне и в двух словах описывает план.
Когда Какудзо заставляют остановиться прямо в столбе света из пролома в стене, я стою там и поднимаю руку. Какудзо быстр, но не быстрее света. Я захвачен Шикамару и длинная тень от руки падает на спину мужчины. Вижу по лицу Шики, что он не удержит его и пары секунд.
Но нам этого хватает. Кунай одного из клонов Шикамару вонзается противнику в шею и он с хлопком исчезает.
Клон.
Шикамару лежит на полу без сознания, а около его носа растекается кровь, я же недовольно кошусь на деформированный кулак левой руки. Главное, чтоб с этим переломом сработал Каге Бушин. Операцию сам на себе я уж как-нибудь проведу.
— Наруто, что ты здесь делаешь? — спросила Хината, переворачивая потерявшего сознание Шикамару.
Ух ты, она обращается ко мне нормально, без заскоков. Как полезно человеку выбраться из клана, где тебе подтирают задницу. Сразу пропадает подростковая влюбленность. А на глазах у нее, кстати, линзы. С человеческими глазами она еще привлекательнее.