Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Анет, с открытым ртом, не в состоянии не только бежать, но даже пошевелить пальцами, стояла, прижавшись спиной к дереву и орала, разглядывая, как, ломая кусты, на нее несется огромная, злобная на вид тварь. Пронзительно вопя, девушка метнулась в сторону. Ей вторил противный голос животины, которая почему-то неслась не за девушкой, а параллельно, тараня соседние кусты, пытаясь выжать из своего неуклюжего тела максимальную скорость. Они с Анет так и неслись до лагеря, попеременно издавая звуки, и пытаясь обогнать друг друга.
Услышав дикие крики, Дир отскочил от костра. И вовремя. На поляну наперегонки неслись с воплями Анет и насмерть перепуганная пуха. Пухи водились практически во всех армдамашских лесах и по признанию всех без исключения, населяющих Арм-Дамаш рас, являлись самыми никчемными животными из тех, которых создала по своей прихоти природа. Это травоядное, размером почти с корову, имело отвратительное на вкус мясо, жесткую, неподдающуюся обработке шкуру и невероятно трусливый, для такой большой и не имеющей в природе врагов животины, характер. Пухи пугались всего. Даже самая мелкая лесная живность была способна довести пуху до истерики. Когда эта зеленая, пушистая корова пугалась, то начинала громко орать и носиться кругами, полностью теряя контроль над собой. Анет этого не знала и шарахнулась с визгом от огромного лесного зверя, перепугав тем самым осторожную пуху окончательно. И вот сейчас, это торнадо из вопящих и все сильнее пугающих друг друга существ, неслось на поляну.
Первой из кустов, опередив девушку на полкорпуса, вырвалась зеленая лохматая животина, которая, чуть не сбив Дира с ног, влетела в костер, опрокинув котелок и расшвыряв по земле горящие ветки. Анет с воплем кинулась в противоположную сторону и запнулась за дрыхнущего гхырха, который тоже испугался и подскочил. Увидев, что его любимая хозяйка играет в догонялки с какой-то большой, зеленой игрушкой, решил присоединиться к увлекательному занятию и кинулся вслед за пухой, повизгивая от радости и помахивая крылышками. Анет резко развернулась и кинулась спасать от злобной твари "несчастного" Зюзюку. Пуха, обложенная врагами с двух сторон: с одной стороны гхырхом, а с другой лохматой девушкой, совсем растерялась и, затормозив всеми четырьмя лапами, плюхнулась на толстый зад. Анет, не успев остановиться, врезалась в мохнатый бок зверя, сверху в эту кучу плюхнулся Зюзюка. Пуха подскочила, пытаясь оттолкнуть девушку и гхырха, и издавая непередаваемо противные звуки, начала бешено носиться по поляне, топча дорожные сумки и оставляя за собой огромные неаппетитно пахнущие кучи — видимо с перепуга. Наконец, животное смогло отскочить на достаточно большое расстояние, и последний раз взвизгнув и нагадив, с треском скрылось в лесу. Анет без сил опустилась на траву, заткнув нос.
— Анет! Зачем ты так сильно напугала пуху? — простонал Дир. — нам же теперь придется искать другое место для ночлега.
Девушка уже открыла рот, чтобы возразить магу, сказав, что это не известно кто кого напугал больше. Она сама, чуть было не последовала примеру пухи, и только врожденная скромность удержала ее от неблаговидного поступка. Ничего из этого сказать она не успела, так как на поляне с гневным и в то же время испуганным выражением на лице, сметая все на своем пути, появился Дерри с мечом наготове. Вылетев на поляну, он в нерешительности остановился. Разглядывая разоренный лагерь и морщась от вони, он обиженным тоном произнес:
— А я думал, что здесь кого-то убивают.
— Ну, прости, что не доставили тебе такого удовольствия, — буркнула Анет, которая со страхом ждала появления Стика. Опять из-за ее глупости в лагере неприятности.
— Это Анет встретила в лесу пуху, — смеясь, пояснил Дир, Дерри и появившемуся из кустов Стику.
— Ну, я откуда знаю, что в ваших лесах страшное, а что нет? Она сама за мной побежала, а потом обгадила тут все и смоталась, — таким несчастным голосом оправдывалась Анет, что даже у Стика не хватило совести начать ее ругать.
— Ладно, — тяжело выдохнул Эскорит. — Ни на минуту вас оставить нельзя! Собирайте, все что уцелело, и отправляемся искать другое место.
Калларион, изумленно переводящий взгляд с одного участника этого спектакля на другого, первым начал собирать изрядно потоптанные вещи. Анет бросилась помогать, чувствуя себя виноватой за причиненный погром, к ней присоединился Дерри, который очень серьезно отнесся к брошенной Стиком вскользь просьбе получше следить за Анет. Он не доверял эльфу и боялся оставить девушку даже на секунду. В результате всех неожиданностей, пать легли намного позже, чем рассчитывали. Как назло, нигде в окрестностях не было места, на котором можно было бы разбить лагерь. Стика не устраивали то очень близко подступившие к воде деревья, то отсутствие оных. То, просто, само место не отвечало каким-то, одному ему известным требованиям. Анет совсем измоталась но, понимая, что если бы она не устроила переполох, все бы уже давным-давно отдыхали. Поэтому она молчала, надеясь, что рано или поздно Стик устанет и даст команду располагаться.
Но, как оказалось, долго шли не зря. Когда почти стемнело, и даже герцог был готов спать там, где придется, они вышли к какому-то заброшенному дому. Видимо, когда-то это была охотничья сторожка. Ветхая дверь перекосилась, внутри все покрылось пылью, но все же ночевать там было удобнее и безопаснее, чем на свежем воздухе. Ребята быстро разожгли на поляне костер, а Анет отправилась на разведку в дом, чтобы посмотреть можно ли лечь спать там или все же лучше на улице. Вместе с ней без слов отправился Лайтнинг, добровольно взявший на себя роль телохранителя. Анет это очень удивило. До недавнего времени Дерри старался держаться, как можно дальше, и общался с девушкой только по необходимости. Исключением было только то время, когда судьба разделила их со Стиком и Диром. А до этого, он оставаля в стороне. Что нашло на него сейчас, девушка не знала. Вообще-то ей хотел помочь Калларион, но ксари так зыркнул на эльфа, что тот предпочел найти себе другое, менее нервное занятие.
Несмотря на осевшую на все вещи пыль, дом не был ветхим, мебель не покрылась плесенью, и молодые люди даже обнаружили несколько огромных тюфяков, на которых вполне можно было очень удобно расположиться. Анет сразу застолбила себе место на печи — удобно, в стороне ото всех, широко и вольготно. Дерри подвинул стол в центр комнаты и кинул свой тюфяк на лавку за печью, чтобы Анет не могла даже повернуться с боку на бок, не потревожив его сон, и отправился на улицу, посмотреть, как там идут дела. От двери в избу, в которой все еще находилась Анет, он не отходил.
— Я смотрю, ты всерьез взялся за дело? — обратился к нему Стик, передавая блюдо с дымящимися кусками мяса.
— Да, — опустив глаза, ответил Дерри, — Я никому ее не отдам.
— В каком смысле? — улыбнулся Стик.
— Я никому не позволю ее обидеть ни словом, ни жестом, ни действием, — почти дословно повторил Лайтнинг клятву, которую давали телохранители, нанимаясь на службу.
— А... — несколько неудовлетворенно протянул Стик, — А я думал, в каком другом смысле.
— В каком другом, Стикур? — холодно поинтересовался ксари. — О каком другом смысле может идти речь в подобных обстоятельствах? Время и место совсем не подходящие для других обстоятельств.
— Дерри, я никогда ни кичился тем, что старше тебя, но хоть один раз выслушай мой совет, не как совет друга, а как совет старшего. Для любви не бывает плохих мест или плохих обстоятельств. Для любви важны только двое и их чувства. Потом может быть поздно. В других обстоятельствах появятся другие люди. Ты просто можешь упустить свой шанс.
— Вот и хорошо, — упрямо отозвался ксари. — Свой шанс я упустил много лет назад. Точнее его у меня отобрали, когда мне было шестнадцать лет, а может, и до рождения, когда наградили фиолетовыми глазами. Важно то, что любовь, как ты выразился, чувство не для меня. Храни боги тех, кого я ненавижу, но пуще, храни тех, кого я люблю, в особенности, если эта любовь не безответна, — произнеся это, Дерри развернулся и, не дав Стику больше сказать ни слова, скрылся за дверью. Он перевел дыхание и на минуту закрыл глаза, отгоняя ненужные сомнения, зародившиеся в душе после разговора со Стикуром. Из головы не выходили "те другие", которые неизбежно появятся у Анет, после того как все завершится, но Дерри, давно все для себя решил и не собирался ничего менять. Проще даже не начинать, чем потом испытывать горечь утраты и разочарование. То, что его ждет разочарование, Лайтнинг не сомневался. Ей богу, ему было бы во сто раз легче, если бы он знал, что после выполнения миссии, девушка вернется в свой мир, а не останется на Арм-Дамаше. Дерри было бы проще, считай он, что через некоторое время Анет уйдет из его жизни навсегда. Мысль о том, что она будет где-то рядом ослабляла уверенность ксари. Но он не хотел рисковать вообще, он боялся быть отвергнутым и не надеялся на ответную любовь. Девушки охотно заводили с ним романы, а некоторые самоотверженные особы были готовы даже разделить с ним жизнь. Благо, жизнь эта обещала быть вполне обеспеченной. Но любили ли они его? Нет, даже Лина. Для всех он был получеловеком — ущербным и недостойным любви. Красивым и диким зверем. Боялся Дерри также того, что любовь и привязанность сделает его уязвимым перед людьми Сарта. Они убили по его вине Лину, и Лайтнинг знал, что подобная участь может постигнуть и Анет, если о его чувствах станет известно. Ксари боялся умереть сам, доставив этим непереносимую боль близкому человеку. — Воистину, Адольф во многом прав, — горько усмехнулся про себя Дерри, ставя почти остывшее блюдо на стол. — Во всем он прав. Даже умирать, когда ты один, легче.
Скрипнула дверь, и громко переговариваясь, в проеме появились Дир и Калларион. Почуяв запах еды из разных углов избы, моментально выползли Анет и гхырх, чуть позже зашел Стик. Наконец-то все собрались в спокойной обстановке за столом. Можно поделиться впечатлениями, рассказать новости и изучить карту. Оказалось, что до входа в горы Кенташ осталось совсем немного — дневной переход или чуть больше, если окажется, что напрямую через лес не пройти. Услышав это, Анет загрустила, понимая, что развязка близка, и отвлеклась от разговора, начав по старой привычке себя жалеть. Очнулась девушка от своих печальных мыслей только тогда, когда Дерри принялся красочно живописать то, как она уложила троллей в таверне и билась с трупами на набережной. Анет не считала свое поведение героическим или хоть сколь-либо заслуживающим уважения. По ее мнению, так она, просто спасала свою шкуру и шкуру человека, от которого зависела ее жизнь. Но Дерри рассказывал красиво, поднимая ее не очень высокий авторитет в их отряде. Даже вечно недовольный Стикур заслушался.
— Да, ты Анет, просто саламандра, — высказал свое мнение Дир. — Я еще не видел ни одного мага, способного так играючи управляться огнем. Нет, конечно, такие маги есть, но их мало и они в свое время прошли длительное и невероятно сложное обучение. А ты — какой-то феномен. Точно саламандра.
— Ну, до саламандры, конечно, далековато, — не поддержал его Стик, — Так, саламандрочка, но все равно — молодец. А может и саламандурочка.
— А что, мне нравится, — улыбнулся Дерри. — Саламандурочка.
— Ну, вас, — отмахнулась Анет. — Со страху и не такое натворишь.
— Да уж! — заржал в полный голос Дир. — ты, точно, со страху можешь натворить все, что угодно. Например, разнести на пару с пухой лагерь за считанные минуты.
— Отстаньте от меня! Пользуетесь тем, что я не знаю ваш мир, а потом издеваетесь, как можете, — покраснела девушка и, залезая на печь, добавила. — Плохие вы, злые. Спать я пойду, чтобы не выслушивать ваши издевательства.
Девушка, пыхтя, залезла на лежанку и устроилась поудобнее, положив руку под голову. Снизу, из комнаты, слышались тихие голоса ребят, что-то обсуждающих. Они старались говорить тише, чтобы не мешать девушке, но сон к Анет, все равно, не шел. Она забралась на печь, просто потому, что ей не хотелось ни с кем разговаривать. Слишком неприятно было у нее на душе. Вот и лежала девушка молча на соломенном тюфяке, разглядывая едва различимые в темноте потолочные балки. Уже давно затихли голоса ребят, внизу завозился, устраиваясь поудобнее Дерри, а Анет все никак не могла заснуть. Она то проваливалась в какую-то непонятную дрему, то вновь выныривала из нее, понимая, что спала от силы минут пятнадцать-двадцать. Девушке быстро надоело крутиться с боку на бок без сна. Все тело затекло, глаза закрывались, но сон все равно не приходил. Где-то к середине ночи Анет смирилась с мыслью, что уснуть ей видимо не удастся, уселась на печи, потянулась и начала спускаться вниз, надеясь, что не наступит спящему Дерри на голову. Она недоумевала, что это он выбрал такое странное место для ночлега, можно сказать, кухню. Анет-то прельстилась высокой и удобной печкой, а он чем? Все ребята ушли в просторную комнату с удобными лежанками. Почему ксари не последовал их примеру?
— Ты куда? — настойчиво спросил из темноты, тихий, властный голос и Анет чуть не свалилась от неожиданности с шаткой лесенки, ведущей на печь, но крепкие руки успели поймать ее и поставить на пол.
— Ты что меня так пугаешь? — шепотом спросила Анет у стоящего рядом Дерри — он, похоже, тоже не спал.
— Я тебя не пугаю, я просто спрашиваю, куда ты намылилась посредине ночи?
— Не спится что-то, — зевнула девушка, присаживаясь к столу. — Вот и решила хоть размяться, а то все тело занемело. Уж лучше воздухом подышать или тут посидеть, чем ворочаться всю ночь с боку на бок. А сам-то, что не спишь? По-моему, Стик же сказал, что охрану сегодня выставлять не надо?
— Ну, во-первых, охрана еще никогда лишней не была и заколдованной Диром и Калларионом двери, я признаться честно, не доверяю, а потом, мне тоже что-то сегодня не спится.
— А что, дверь заколдована и на улицу не выйдешь? — с тоской в голосе спросила Анет, косясь в сторону выхода. Мне не то чтобы, уж сильно надо. Просто на свежем воздухе все лучше, чем в избе, — загрустила Анет.
— Да не переживай ты, наши маги, теперь у нас их целых два (хотя и одного бывает слишком много), сотворили какое-то суперсложное заклинание. Называется "сторожевой пес". Оно впускает и выпускает только тех, кто был внутри на момент установления заклинания, а при приближении чужих "сторожевой пес" начинает издавать звуки громкие и противные, словно испуганная пуха. Так что, если хочешь, можно выйти на свежий воздух. Только одну я тебя не отпущу, чем ближе к цели, тем активнее на нас будут охотиться.
Анет пожала плечами, показывая, что ей, в общем-то, все равно, и двинулась вслед за Дерри к выходу. Прохладный ночной ветерок приятно дул в лицо и рассыпал по плечам не убранные в косу волосы, Анет справилась с непослушными прядями и заправила их за уши, спускаясь по ступенькам крыльца к поваленному дереву, недалеко от избы.
— Дерри, мне так страшно, — несчастным голосом пробормотала она, пытаясь в темноте разглядеть выражение лица подошедшего Дерри, но не смогла. В ночи видны были только его мерцающие холодным пламенем глаза.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |