Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Так и оказалось — серьги, кольцо, колье и маленькая диадема — всё с жемчугом "Слеза моря".
Доченька замерла в восторге...
— Мамочка?
Улыбнулась.
— Конечно, сережки сразу тебе, да и корона-диадема, явно, тебе больше подойдет, пополам?
Взвизгнув, дочка повисла на мне:
— Я всегда знала, что ты самая лучшая мамочка на свете! А там в сумке ещё есть ракушки красивенные, и какие-то амулеты что ли, дельфинчики Луче сказали, для всех ваших друзей и маленького хулигана.
С утра пораньше заявился Антипа:
— Разостроился, не хотелося тебя видеть, ить дар речи потерялся у меня от непотребства твоёго, а к вечеру сумление возникло — не должон друган тако себя весть, еле до утра дотерпелося.
— Пра-авильно подумалося тебе, пра-авильно, только подробности потом будут, пока спецоперация не закончена, умолчу.
— От ить каков, подлец, спецоперация у ево, — счастливо вздыхал Антипа. — Ребятишков на вечер заберу, от меня и в школу пойдут назавтра, мой-от фулюган достал, — "ты папаня, как жмот, всё мы к ним ходим, а оне тожеть у нас гостювать должны", точно, в шпионские дела отдам, какой их него ведовой, с домом-от надо уважительно, а энтот...
— Не скажи, у него уже ловко получается, — посмеялась я, они с Любавой вас, заговорщиков... несколько раз подслушивали, ты только меня не выдай, ведь зуб давала, у него ума хватит — потребует зуб выбить!
— Ай, правда? Ну, значицца толк из ево будет какой-нито. Надоть проверить на каком-то доме, попробую, порадовала ты меня,Зинуша, ой порадовала! А дочушка истинная ведовая, спокойная, и почти не плачет, от ить како бывает, такие разные детишки от одного отца и матери.
Повосхищался дельфиньими дарами, поохал, а увидев амулеты, вцепился в один трясущимися руками, и начал его осматривать:
— Богинюшка! Энто ить... истинно ведовской... он ить пропавший, ещё мой батюшко сокрушался, у их тогда много сразу амулетов пропало, у магов-от, кто-то спёр, оне искали долго, но беспользительно, пропал тогда один из магов-от, ждали, что гдей-то да объявится, а оно, вишь како вышло, утопила его похоже Богинюшка во гневе-то. А и правильно, не тяни лапы к чужому. Поклонюся всему дельфиньему роду и истинно возблагодарю, теперя ведовскому роду нет переводу!! Истинно тако надо было вам с котом здеся появиться, одно только, что ведовской род в жинь вернули, — он полез целоваться к коту. — Зинушу ить остерегаюся, Величество всегда хмурится, не удумал бы чего, — хитро блеснул глазками на Дима, жующего блины.
— Тебе — да не доверять? Ты самый надежный!
Пошла переходом в Тилью, к Каллен на массажи-протирания, должна же вечером сиять. Но сначала к Муське-ржание донеслось издали, летела ко мне галопом, облизала всю, морду на плече подержала, а я стояла и любовалась жеребятками:
— Мусь, какие они у тебя красивые!
Подросшие, такие ладные, тонконогие, с кудрявыми гривами и хвостами они умиляли.
Подошел Зять.
— Иди, мальчик, и тебя обниму!
Погладила жеребяток, сказала, что днями придем с ребятками и, под огорчённый вздох обеих, пошла наводить красоту.
Пока занимались мною, выслушала все местные новости, порадовалась за кметову дочку — замуж вышла, у Куземы серьезные намерения — приглядел себе одну из швей, ждёт, когда мы со Стёпкой одобрим, ребятишкам его вроде нравится. У Муськи очень красивые жеребятки, только смотрят все издали, близко боятся подходить, уж больно папаша злой. На горе почти разобрали завал, ждут одного из сильнейших магов, чтобы скрепил все кусочки статуи и тогда Тилья станет совсем знаменитой!
Вся благоухающая и воздушная прошла сразу во дворец, на кухне все кипело и шкворчало, порадовалась за поваров. Никакой суеты. Все занимались каждый своим делом, порядок соблюдался, что добавляло плюсов главкухарю. Гариллия повела в зал, где будет приём-банкет, красотень, все было на своих местах, везде порядок.
— Всё очень хорошо, спасибо Вам!
Та присела в поклоне:
— Рада вам служить, госпожа Зиналия!
— Вот проведём этот приём и конкретно поговорим, что делать дальше со всем этим, — я обвела рукой вокруг, — жду от вас дельных предложений, уверена, у вас их имеется множество, выслушаю и подумаю над каждым, даже если кажется, что абсурд.
— Даже так? Я подумаю!
Проводила меня до кабинета Повелителя, у того при виде меня, загорелись глаза:
— Арди, я ненадолго вышел!
Деда наш, спрятал улыбку:
— Да, Ваше Величество!
— Как вы пахнете, мадам, ммм... — меня, нацеловывая, подталкивали к столу, — кто-то обещал мне показать всякие места для удовольствия... стол не подойдет?
— Ещё как подойдет, на подгибающихся ногах только дойти бы...
— Ножки отчего подгибаются... ммм?
— От того и подгибаются, что нестерпимо хочется... Дим, ты... полог поставь... весь дворец переполошу... — задыхаясь только и успела сказать я.
Проверка моего массажа получилась уж очень качественная.
— Мы с тобой с ума сошли?
— Нет, просто никак не насытимся, оголодавшие сильно!
— И как мне тепрь выходить, вся помятая, что Арди подумает?
— Арди подумает, что мы заказ на сестренку усиленно выполняем, обещал же! Вечером, после приёма, продолжим всякие разные позы и места пробовать, должен же я знать иномирские штучки, любопытно и... иди уже, ведь опять не выдержу, вон, диванчик тут не опробованный стоит!
Арди улыбался.
— Рад за вас, об этом я и мечтал! Заслужили оба! Уверен, вечером ты затмишь всех, нет, не одеждой, а сиянием своим, — он осторожно поцеловал меня в щёку.
— Так-так, а чего это Вы мою жену целуете?
— Кому жена, а кому и дочка, единственная, обожаемая! Беги, Зинуша, вечером увидимся.
Мой невозможный мужчина, как же мне повезло с ним! С такими мыслями я летала по дому, собрала деткам домашнюю одежду для гостювания, накормила их и Лукерию, пришедших из школы, отправила с охранниками к Антипе.
Луша полюбовалась на платье, потом начала мне делать причёску, возилась долго, но конечный результат изумил и восхитил:
— Лушенька, ты волшебница!! — Та разулыбалась, — вот главный оценщик придет... посмотрим... что он скажет.
Главный оценщик не замедлил появиться.
— Звёздочка моя ясная, какая ты у меня, не-не, красивая, изумительная, я говорил тебе, что люблю тебя?
— Одевайтесь ужо, Ваше Величество, времени-то у нас совсем мало!
Когда Дим, одетый в новомодный костюм, пошитый все тем же Юллисом, вышел ко мне, я приуныла.
— Что? — этот, как-то на уровне подсознания чувствующий меня, мужчина, мгновенно просёк мое настроение.
— Величество, мне страшно рядом с тобой даже идти, ты такой... сексуальный.
— Глупышка, иди сюда, — он подвел меня к большому зеркалу. — Смотри!
— А, и правда, неплохо смотримся!
— Все в зале мне обзавидуются, твоим сияющим глазам. По ним ведь видно, что женщина счастлива и удовлетворена... ммм... не совсем, правда, время маловато прошло, но я стараюсь... а ты ничего не видишь! Я попрошу Стёпу тебе всё пояснить... он доходчиво тебе скажет.
Посмеявшись, перешли во дворец. Все сияло и сверкало в зале приемов при свете искрящейся люстры, ощущение сказки не покидало, в простенках между огромными окнами вились необычные лианы с красивыми цветами, фуршетные столы так и манили к себе, необычные с необычной сервировкой, но все стойко держались — ждали нас, хозяев приема.
— Его Величество Повелитель Димандан Лиардийский с Её Величеством Зиналией Лиардийской! — объявили нас. Чуть слышно шепнула:
— Во, завернули! Мне до Величества, как до Китая пешком!
Дим хихикнул:
— Не смеши, мы должны быть пока очень серьёзными!
Торжественно зашли в зал и поднялись на небольшое возвышение. Началась официальная часть — представление первых лиц государств с супругами. Первыми подошли наши друзья — князь и княгиня Мачорские, наклонив головы, оба улыбнулись и подмигнули нам. Дальше Эффирийские Повелитель с женой, у этого взгляд был изучающий, а пухленькая, знакомая по свадьбе Коськи, жена улыбнулась. Правительница Рудии (та, что прочили Диму в жены) с супругом, мне сразу понравилась, с интересом поглядев на меня, чуть слышно сказала:
— Рада искренне за вас, и за себя тоже, нам сказочно повезло, мы нашли свои половинки.
Понравились отрешенные азардцы — этакие наши 'горячие' финские люди.
И, наконец, Малиш... что сказать? Торгаш с Черкизона, не иначе, жирный, с масленным взглядом, он, казалось, ощупал меня, жена же его — типичная наша восточная женщина, только паранджи не хватает. Затем пошли по-нашему министры иностранных дел, потом начались обязательные танцы.
Вот я поплевалась про себя! С каждым Правителем надо было один раз станцевать, очень славный Рудийский муж вел меня аккуратно и бережно, великолепный танцор Венцеслав тоже пришелся по душе, азардец все-также отрешенно танцевал, но вальс мы с ним станцевали неплохо. Эффириец тоже оказался умничкой, свое внимание не навязывал.
"Ну, Зина, держись — торгаш на очереди!" Увидела важно восседавшего на высоком стуле кота, значит всё в порядке. Ощущение потных липких ладоней на спине заставляло с трудом удерживать маску вежливости на лице. Этот... пытался что-то сказать, я, извинившись, сказала, что музыка громкая, еле слышно, хотя до этого с Венцеславом слышала всё.
Еле дождалась конца танца и тут же попала в родные объятья. Пригласили всех на фуршет, гости пробовали диковинные блюда, удивлялись, восхищались, что-то нравилось, что-то не очень. Опять зазвучала музыка, Дим не отпускал меня от себя ни на секунду, немного потанцевали, постояли, посмеялись с князем и княгиней — тема у нас общая, наши ученики, поговорили про их проделки, потом меня плотно обступили эффирка, малишка и правительница Рудии — их интересовало все про фуршет и необычные блюда. Посмеялась про себя — все были в восторге от нашего 'Оливье'-Ай лав ю, (который во всем нашем мире остальные называли — русский салат). Понравился министр Азарда, длинный, худой, как жердь, он довольно долго не отходил от еды — не кормят бедолагу, похоже. Вечер плавно приближался к концу.
Началась как бы заключительная часть вечера — подарки нам на наше торжество. Азард, Рудия, подарили великолепные ювелирные украшения мне, какое-то необыкновенное оружие Диму — шепнул, что он коллекционирует холодное оружие уже лет десять. Эффирия — какие-то необыкновенно красивые и легкие ковры и скакуна, мачорцы — по щенку редкой породы собак и необыкновенно красивую одежду, вытканную и вышитую знаменитыми мачорскими мастерицами, стоила такая красота бешеных денег.
Напрягся мой кот:
— Зин, чтобы не случилось, держи морду кирпичом, ща будет мой выход.
Торгаш долго распинался, восхваляя нас цветисто и нудно, подарил набор посуды, шикарной чеканки и вдруг сказал:
— И поскольку, молодой жена не всегда может ублажить свой муж, мы для Повелител приготовили особый подарка, — он хлопнул в ладоши, и в зал вплыли пять восточных девушек, одетые в прозрачные костюмы — ну, точно, наш восток. — Эти сладкоголосый пэри будут всегда услаждать твой слух, глаза и всё осталной, — наглая рожа с ехидством смотрела на меня, — послюшай и посмотри на них. Самый красивый девушки Малиша, искусные, обученый всему, пэрсик прямо.
На его жену было жалко смотреть. Она пошла пятнами и опустила голову.
Заиграл на тутошней флейте ещё один торгашеского вида, и эти девушки начали танцевать, самая первая была на самом деле очень красивая, грациозная — у мужиков от таких сносит крышу на раз, но вот взгляд был стервозный, она свысока смотрела на меня и крутилась перед нашим носом, предлагая себя, казалось прямо тут. Зато последняя, совсем юная девчушка, явно чувствовала себя неуютно. Девы извивались, у мужиков загорелись глаза. Эх, не видели они наших танцев.
А Дим... шептал мне на ухо:
— Милая, я жду не дождусь, когда мы дома окажемся, мне так понравилось, что ты меня назвала сексуальным. Стёпка говорил, что в вашем мире, ой какие затейницы водятся, мно-о-ого чего знают, жажду когда покажешь чё-нить сладенькое. Ну их, этих пэри, они пустые и жадные, не ревнуй. А эта, искусница. Обученная. Он что, её попробовал? Не, порченный товар не стал бы дарить, а... понял, это другим способом пробовал... хи-хи.
Танец закончился, девы распластались на полу в ожидании...
Тут вступил Стёпа:
— Что обученные девы, это хорошо. Что пэрсик, тоже, а умеют ли твои красотки возле шеста танцевать? Не знаешь, как? Минус однако. Поскольку Повелитель только что обрёл избранную и у него идет медовый месяц, я как член семьи, а это слышал весь Лиард, неженатый-холостой, беру этих пэри себе в гарем. А что, девочек таких у меня ещё не было! Вот эту, — он подошел к самой юной, — беру любимой женой, — возьми же меня на руки, о, Гюльчатай, и скажи: "господин назначил меня любимой женой!"
Девчушка покорно повторила. Я пыталась сдержать смех.
— Этих подучим, — он кивнул на трех других, — будет балет 'Тодес'. А вот старшенькую... старовата она, прямо скажем, старовата... я, пожалуй, сразу замуж отдам, здесь же!
— Э-э-э, дарагой, эт подарок!
— Это уже мой подарок, что хочу то и ворочу. Мужики, есть желающие эту обучено-проверенную пэри замуж взять, за символическую плату?
Мужики загудели, начали перешептываться.
— Шутишь ведь, кот?
— Нет. Не хотите, завтра у Когтей торг устрою!
— Я возьму, — вышел худой министр Азарда, — мы люди холодные, она горячая. Что-то да выйдет!
— С тебя, — кот подумал, — чисто символически, один рупий!
Девица с исказившимся от ненависти лицом рванула к коту. Он очень спокойно сказал:
— Я кот, у меня имеются когти, личико после моей ласки тебе не восстановит ни один маг! — и вытянул лапу с выпущенными когтями.
Та резко затормозила и, зарыдав, начала выкрикивать проклятья. Досталось всем, особенно Малишскому торгашу — девица в гневе вывалила всю подноготную. Печально... готовили красотку для постельно-шпионских утех, обещали, что Повелитель не устоит и чуть ли не с приёма утащит её к себе, и будет она любимой и желанной, а эта пришлая жена, куда-то денется, или зачахнет от ревности.
Дяденька-жердяй закинул извивающуюся и плюющуюся пэри на плечо и вышел.
Дим, очень вежливо и тактично сказал:
— Думаю, Правителю Малиша здесь не место! Извинения не принимаются!
— Девочки, — обратилась я к женам Правителей, давайте-ка пойдем, носики попудрим, — уловив при этом благодарный взгляд Дима, — а мальчики пусть посплетничают!
Надо же было как-то разрядить напряженную обстановку после неприятного инцидента.
Пошли в небольшую уютную комнатку, низенькие диванчики со множеством подушек так и манили присесть. Расположились, и все выжидающе уставились на меня.
— Спрашивайте, нас здесь пятеро, надеюсь, мы все прекрасно понимаем, что дальше этой комнаты наш разговор не уйдет
Начала Правительница Рудии — Налина:
— Зиналия, а вам не было страшно, что ваш супруг клюнет на эту красавицу?
— Доля риска, конечно, была, мужики — они все, в сущности, коты... У нас с ним все на полном доверии, я верю ему, он мне. Надеюсь, так и будет! Да, и судя по тому, что он долгое время ждал меня, и у него не было женщин... хи-хи-хи, котики следили за ним очень пристально, опять же если ты дорожишь своей половинкой, размениваться на внешний лоск не станешь. Да, есть уникально красивые, но важна, по-моему, суть, что у тебя внутри. Вот, сегодняшний пример красоты, пустой внутри, тому подтверждение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |