Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда, то место должно быть популярно, и туда часто бы ездили люди.
— Дело в том, что я сам об этом узнал случайно. Как-то мои люди подобрали умирающего человека, он был жутко изранен, и в бреду рассказывал настоящие ужасы. Он на некоторое время пришел в сознание, и просил, чтобы туда никого не пускали. Что там живет первозданная тьма, которая переделывает людей, как ей заблагорассудится. В этом Тихом местечке живут чудовища, от вида которых останавливается сердце.
— А что от меня требуется? — озадаченно спросил я Верховного лорда.
— Я хочу попросить тебя отправить людей, приглядеть за этими исследователями. Мало ли, что может с этими магами произойти. А чудовищ мне и так хватает.
— Хорошо, сэр Вилстиун я отправлю туда людей с приказом близко к этому месту не подходить. Разрешите спросить, ведь если там чудовища, почему они не разбрелись по округе?
— Этого я не знаю.
Я вернулся в общий зал, нашел Элиуса, и просил кого-нибудь отправить к Дииму с поручением.
— Я слышал об этом месте, господин, — сказал Элиус. — Очень оно нехорошее, там обитают выкидыши кошмаров. Несколько братьев очень давно пытались его вычистить, но погибли, никто не вернулся.
— У нас даже в ту сторону завалили туннели, но все равно твари просачиваются к нам, — горько сказал Кирх. — Одна из таких тварей тогда порвала сына Арагона.
— И это находится на моей земле, а я об этом ничего не знаю!
— Тут спорный вопрос, на чьей земле расположено это место, — сказал внезапно подошедший верховный лорд. — Но маги просили их подстраховать, на всякий случай.
Очень быстро мне надоело находиться среди пирующих, пить после таких новостей не хотелось, да и ближайшие соседи по столу косились неоднозначно. Встав, я отправился в свою комнату отдыхать.
Проснулся я от того что кто-то выламывал мою дверь.
— Господин бургграф! — вопили с той стороны одновременно с насильственными действиями над дверью.
— Что случилось, пожар? — спросил я у внезапно опешившего слуги, когда я рывком распахнул дверь.
— Вас срочно просит прибыть сэр Вилстиун, — пролепетал слуга.
— А почему среди ночи? — спросил я, мельком глянув за окно.
— Не знаю, — пожал тот плечами.
По всему замку бегали люди, везде ярко горели фонари. Когда я зашел в кабинет сэра Вилстиуна, тот нервно ходил из угла в угол. Кивнув мне на кресло, сказал уставшим надтреснутым голосом.
— Темные похитили Викторию, — сказал он с надеждой посмотрев на меня.
— Как похитили? Я её вечером видел. И, почему Вы считаете, что похитили темные, а не снова сбежала?
— Вечером перед сном служанка захотела выйти, и по пути увидела издали, как в комнату леди Виктории зашел кто-то в плаще. Поначалу она подумала, что это сама Виктория. Но, пока ходила, вспомнила, что такой плащ у одного из слуг, а леди Виктория, вроде, поменьше ростом, чем вошедший. По ее словам, якобы, когда поднималась обратно, заметила, что дверь в комнату Виктории приоткрыта. Она решила её прикрыть, но, заглянув в комнату, в свете луны увидела беспорядок. Она окликнула леди Викторию, а когда та не отозвалась, зашла в комнату. Никого не увидев, зажгла светильник. От её крика и проснулся я, у нас комнаты недалеко находятся. Схватив меч, прибежал. Мне предстала картина, видно, что в комнате шла борьба, да и капли крови это подтверждают. А служанка стояла и, зажав рот, смотрела в угол. Я глянул туда и увидел порванное в клочья одеяло со следами крови.
— А сама Виктория?
— Её в комнате не было.
— А как вы определили, что это темные?
— Слугу сейчас допрашивают. И слышат от него только угрозы и слова о приходе Арса. Лей, помоги мне найти дочь, — ссутулив плечи тихо прошептал сэр Вилстиун.
— А как можно попасть в допросную комнату?
— Я тебя провожу.
Мы опустились по лестницам в подвал, к столу был привязан голый мужчина. Над ним наклонился, небольшого роста щуплый старичок, державший толстый железный прут, малиновый от жара. В комнате стоял удушливый запах паленого мяса.
— Что он сказал? — спросил я у старика.
— Ваше сиятельство, — склонился в поклоне он. — Пока молчит и ничего не говорит, или бормочет, что нас всех ждет кара. Как и ему подобные, похоже, боль чувствует только до определенного предела. Тех вопросов, от которых они умирают, я ему не задавал.
— Отойди, — приказал я.
— Ну что, ты мне расскажешь, где леди Виктория? — спросил я у мужика, лежавшего на столе. На его подпалины я старался не смотреть.
— Ты будешь гореть в очистительном пламени, ничего я тебе не скажу.
Я, кипя от гнева, взял небольшой брусок металла, и ударил по одному пальцу. Послышался треск сминаемой кости. Пленник молча дернулся от боли. Это настолько не соответствовало моим ожиданиям, что, не веря, я потрогал палец, по которому бил. Пленник изогнулся дугой и дико закричал от боли, а палец обуглился.
— Похоже, ты умеешь не только исцелять, — пробормотал за спиной сэр Вилстиун.
— А теперь у тебя память проснулась? — спросил я пленника.
— Бог Арс тебя покарает.
На третьем пальце он сломался, и стал рассказывать, захлебываясь словами.
Выяснилось, что темные задумали провести акцию устрашения. Для этого они выбрали дочь сэра Вилстиуна. Они хотели присылать ему по одной части тела, пока тот не сотрет город Бирбо с лица земли. На севере, в горах, есть у них какая-то тайная база. Также у них был какой-то загадочный амулет мгновенного переноса. Поэтому и ушли незамеченными, переместившись куда-то прямо из комнаты Виктории. Меня интересовала сама база и я спросил:
— Где она расположена?
— На севере в горах, точно не знаю, какое-то проклятое место.
— Кто у вас главный и где его найти?
После моего вопроса пленник изогнулся дугой. Из его рта пошла пена и он умер. Мда, а я уже надеялся на ответ.
Я повернулся к верховному лорду, и только сейчас заметил, насколько он постарел за эту ночь. Его голова была седой, а во взгляде безысходность.
— Сэр Вилстиун, найдем вашу дочь, её не могли далеко увезти.
— Лей, я тебе все отдам, только верни мне её живой.
— Не надо мне ничего, у меня и так хватает хлопот с тем, что есть. И еще, пригласите жреца в замок, эти твари боятся священного огня. Вам нужно проверить замок. Скорее всего, он действовал не один, — кивнул я на лежащее тело.
— Я поеду с Вами, — сказал верховный лорд.
— Нет, Вы останетесь. Скорее всего, похитители завтра с вами свяжутся. На переговорах тяните время. Я выезжаю сейчас же, нельзя терять не секунды времени.
— Пусть Вам сопутствует удача, бургграф. Я прикажу сотне рыцарей следовать за Вами.
— А вот это лишнее, это может насторожить похитителей.
Я быстро выбежал во двор и приказал срочно оседлать Пегаса.
— Что случилось? — тревожно спросил конь.
— Леди похитили, нам надо нагнать похитителей.
Мы стояли перед воротами замка и ждали пока откроют ворота, когда подбежала леди Милисия.
— Лей, верни её, пожалуйста, — плакала женщина.
— Баронесса, все будет хорошо. Я привезу Вам дочь в целости. Эти твари еще пожалеют, что вылезли из своих нор, — с яростью сказал я, глядя в глаза убитой горем женщины.
Вокруг нас наступила тишина, все замерли и смотрели на меня, точнее мне за спину. Оглянувшись, я ничего не увидел, только вокруг стало, как-то гораздо светлей. Мой взгляд заметался, ища источник света, и я увидел призрачный плащ отливающий серебряным светом. Он простирался за моей спиной и шел волнами под невидимым ветром.
Я оглянулся вокруг. Все, кто был во дворе, стояли на коленях и смотрели на меня, у многих по щекам текли слезы. Быстро выехал со двора, предпочтя разбираться с проблемами по мере поступления, и направился в сторону таверны, где остановились мои друзья. Плащ выцвел и растворился в воздухе. Я в который раз заметил, что со мной творятся странные вещи во время стрессовых ситуаций, и поделился своими выводами с Пегасом.
— А что тут сомневаться? Ты маг, если не больше. На площади от тебя несло огромной силой, причем из разряда творцов.
— Хорошо, а что я могу делать такой силой? — заинтересованно спросил я.
— Очень многое, как и любой маг. Но тебе нужно научиться управлять ею.
— А как можно призывать ее когда нужно?
— Для этого надо поверить, что она у тебя есть, войти в резонанс с ней, слиться, почувствовать её.
— В то, что есть, я уже верю, а вот как слиться с ней?
— Как будет свободное время, я попытаюсь помочь тебе почувствовать её. А объединиться с ней — на это нужно время, терпение и упорство.
Мы мысленно разговаривали до постоялого двора, где остановились мои орлы. Каково было мое изумление, когда я всех застал во дворе, седлающих коней, а Элиус торопил солдат.
— Что происходит? — спросил я, подъехав к уже сидящему на коне Кирху.
— Элиус проснулся оттого, что недалеко применяли магию, и, всех подняв на ноги, приказал собираться. И, судя по тому, что ты здесь, Лей, он оказался прав.
— Ваше сиятельство, воины готовы двинуться в путь, — подъехав, доложил Элиус.
— Скажи мне, ты мою магию можешь почувствовать сейчас? — спросил я у паладина.
— Да, господин. Когда Вы применяете силу, я чувствую её издалека. Даже сейчас я чувствую, как Вас окружает сила, только спящая.
— Как понять, спящая? — заинтересованно спросил я.
— Это сложно объяснить, но она как бы независима от вас, и вы ею не управляете.
— Понятно, что ничего не понятно. Ладно разберемся позже. У сэра Вилстиуна была темными похищена дочь, сейчас похитители направляются на север. Наша задача догнать и обезвредить, то есть вернуть лорду его дочь.
— Бедная девочка, — сказал Кирх.
— Так слушайте меня все я отправляюсь в погоню один, у темных есть артефакт, позволивший им переместиться сразу на свою базу. Ваши кони просто не успеют за моим Пегасом, так что, друзья встретимся с вами в Бирбо, — сказал я.
— А где расположена эта база удалось узнать, — деловито спросил Кирх.
— Нет известно только что вход в пещеры ведущие к ней находится недалеко от развалин дома черного мага, — сказал я.
— Лей мой повелитель дал мне на всякий случай амулет способный к мгновенному перемещению, и мы им можем воспользоваться, — сказал гном.
— А почему ты раньше не сказал мне о нем? — обиженно спросил я.
— Лей нам надо торопиться, — сразу увел в сторону разговор гном.
— Ты прав потом мы с тобой подробно обсудим этот вопрос а сейчас время не ждет, и так потеряли слишком много времени, — сказал я.
Гном снял с шеи цепочку на которой находился небольшой металлический кружок, с выгравированными на нем рунами. Потом разломив его пополам и перед нами мгновенно раскрылось овальное полотнище портала. Первым прошел в него гном, а следом за ним и мы с Пегасом, замыкал отряд Элиус ведя в поводу двух лошадей. Оказались мы перед самыми воротами моего города. С превратной башни на нас выпучив глаза смотрел один из воинов.
Мы оставили наших коней и уже пару часов поднимались в горы, нас вел Кирх сообщивший, что знает, где начинается вход. Наконец мы вышли к небольшой долине посередине которой текла горная речка, и гном сказал, что вход уже рядом. Я стал удивленно оглядываться, но кроме царства камня с проросшими то тут, то там мелкими чахлыми кустиками ничего больше не увидел.
— Кирх, ты знаешь, как можно туда попасть? — спросил я у измученного скачкой гнома.
— Знаю я эти пещеры, — задумчиво сказал гном. — Они тянутся далеко под горами. Как раз с этой стороны к нам приходит нечисть. А попасть можно чуть дальше, в конце этой долины небольшая пещера из которой вытекает эта речка, — кивнул он на неё.
Мы двинулись, куда указал Кирх. Копыта коней высекали искры из камней, мы шли вдоль речки, медленно преодолевая завалы. Наконец, увидели место, где река низвергалась с десятиметровой высоты.
— Так, я пойду туда, — кивнул на зев узкого отверстия, из которого течет вода.
— Лей, я помогу тебе не заблудиться в пещерах, — сказал Кирх.
— А я думаю, что еще один меч не помешает, прикрывать Вашу спину, Мастер.
После этого стали карабкаться по каменной осыпи. Добравшись до не большого карниза, нависающего над пропастью, гуськом, прижимаясь к стене, стали двигаться по мокрым скользким камням. Грохот падающей воды оглушал, наконец, мы забрались в пещеру и сели отдохнуть и заодно посовещаться.
— Кирх, откуда распространяется нечисть?
— Есть тут одна пещера у нас, она называется Око. Посреди пещеры стоит огромный камень черного цвета. Для чего он нужен и кто его создал, никто не знает, он здесь был всегда. Но в нем заключена жуткая сила, она и изменяет живые существа до не узнаваемости.
— Скорее всего, нам нужно идти в тот зал. Похитители либо недалеко от него будут, либо в нем самом. У кого какие есть предложения?
— Надо — значит пойдем, — сказал Элиус и стал поправлять ремни.
Мы шли по древним, созданным природой пещерам. Иногда своды их терялись в вышине, а иной раз приходилось ползти. Хорошо, у запасливого гнома был небольшой магический шар. Вдруг впереди раздался ужасный вой. Мы приготовились к нападению, хорошо пещера была относительно узкой. Длинное гибкое черное тело в прыжке вылетело из темноты, выставив вперед огромные когти, похожие на ножи. Гном, ухнув, ударил тварь топором, прибив с первого удара. Вслед за этим впереди раздался противный визг.
— Это Извили, — крикнул гном, — обычно они охотятся парами.
И правда, почти сразу же последовала атака другого зверя, Элиус шагнул в сторону и отрубил летящей твари голову. Меня с головы до ног забрызгало темной вонючей жидкостью.
— Не мог аккуратней, как Кирх, — пробурчал я. — Теперь надо срочно искать какой-нибудь водоем, чтобы помыться.
— Лей, я думаю, что вам не понравится вода. Точнее, те твари, что живут в ближайшем водоеме. — Сказал Кирх.
— И откуда ты все знаешь?
— У нас часто формируются охотничьи отряды для прореживания нечисти.
Уже часов пять шли мы по пещерам, порой отбиваясь от тварей, намерявшихся превратить нас в ужин. Совершенно случайно я увидел, как в соседнем проходе что-то блеснуло в свете нашего фонарика.
— Кирх, что там? — спросил я гнома.
Мы подошли к массивной стальной двери, покрытой различными рунами.
— Не знаю, — пожал он плечами, — я здесь никогда не был, и рассказов о ней не слышал.
Осторожно приблизившись к двери, я принялся её разглядывать вдруг руны стали наливаться зеленоватым светом. Закончилось все небольшой вспышкой, и руны исчезли. Я толкнул дверь, она не поддалась.
— Можно, Лей, я посмотрю? — предложил Кирх.
Я уступил место гному. Тот постучал, послушал, что-то прошептал, а потом взял и толкнул дверь посильнее. Она легко распахнулась. Элиус осторожно нырнул туда, но судя по тому как много на полу не тронутой пыли здесь никого не было
Мы очутились в явно рукотворной комнате. Посреди неё стоял огромный стол, перекосившийся от старости. Как не развалился совсем, я даже не представляю.
— Чье-то жилище, — сказал Элиус.
Меня какая-то сила потянула к противоположной стене. Я подошел как во сне, положил руку на небольшой выступ и надавил на него. Рядом со мной в углу скользнул в сторону каменный блок, открывая проход. Впереди чернела тьма коридора. Элиус с Кирхом с удивлением посмотрели на меня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |