Она, на секунду задержав дыхание, стрелой метнулась к дивану. Сгребла с кофейного столика амулет Нейлара, дрожащими руками натянула его обратно на шею хозяину и опрометью бросилась вон из библиотеки.
Герцог эль Хаарт, пропустив вперед супругу, следом за нею вошел в гостевую спальню. С тихим вздохом облегчения расстегнул верхнюю пуговицу на жестком воротнике камзола и бросил взгляд на каминные часы. Начало второго. Едва они успеют лечь, как почти сразу придется вновь подниматься, экипаж подадут на рассвете. А потом пять часов пути до Кэлхоуна, отправной и конечной точки ежегодной инспекции, где их опять ждет всё то же: пышная встреча и не менее пышные проводы, другими словами — очередная бессонная ночь. Быть почетным гостем и оком верховного мага Геона от алхимии и вполовину не так почетно, как хлопотно! 'Боюсь, домой мы с Вивиан вернемся двумя половинками выжатого лимона,— взглянув на утомленное лицо жены, которая, присев на пуф у туалетного столика, вынимала из ушей серьги, подумал он.— Время берет свое. И год от года эта повинность становится всё тяжелее'. Герцог подошел к окну, раздвинул занавеси и потянул вниз задвижку. Правая створка бесшумно подалась вперед.
— Думаешь, стоит?— не поворачивая головы, обронила герцогиня.
— Воздух успел остыть,— ответил муж.— Прохлады, конечно, и ждать нечего, но хотя бы несколько часов отдохнем от духоты. К тому же ветер поднялся, какой-никакой... Впрочем, если хочешь, я закрою.
Вивиан пожала плечами. И положив серьги в стоящую перед ней открытую шкатулочку, потянулась к пальцами к шее. Тихо щелкнул аграф.
Кендал оперся ладонями на подоконник. За окном стояла ночная тьма, тихо шелестели листья тополей, словно вздыхая во сне, а где-то далеко внизу мерно бились о камни волны. Дом магистра Дациаса, первого мага Аморета, принимавшего у себя чету эль Хаартов каждый год, стоял на окраине города, словно вырастая из скалистого обрыва над морем — в ясную погоду издалека его можно было принять за одинокий маяк. На добрую милю вокруг не было ни людского жилья, ни придорожных трактиров, только надвое разрезанная извилистой дорогой пустошь, серебристые тополя вокруг полуразрушенной каменной ограды, что шла вкруг поместья, да прибрежные валуны, разбросанные у самой воды. К морю сквозь них вела старая лестница, вырубленная неизвестно кем и когда прямо в камне. Кендал любил бывать здесь. Ему нравилась отгороженность этого места от всего остального мира, его особенная тишина, нарушаемая только монотонным плеском волн и далекими криками чаек — даже время текло здесь иначе, по своим собственным законам. И герцог каждый раз ловил себя на мысли, что с удовольствием променял бы и блеск Мидлхейма, и обманчивый комфорт восточного пригорода, и родовое гнездо вместе со своей высокой должностью на такую вот тихую пристань, где один день не отличишь от другого. Сейчас, разумеется, об этом нечего и мечтать, но в будущем, когда сыновья встанут на ноги, а он сам уйдет на покой — почему нет? Тем, к чему лежит душа, можно заниматься где угодно, было бы желание. А уж если совсем начистоту, то без всех этих разъездов, заседаний и придворной суеты дело бы только выиграло! Кендал эль Хаарт большую часть своей жизни посвятил алхимии и останавливаться на достигнутом отнюдь не планировал.
Прикрыв глаза, он вдохнул теплый, просоленный воздух с моря и отошел от окна. Будущее никуда не денется. А сейчас стоит поскорее лечь в постель и попытаться хоть сколько-нибудь выспаться. Герцог снял камзол, аккуратно повесил его на спинку кресла и повернулся к жене.
— Я помогу тебе с платьем, дорогая.
Ввиду отдаленности поместья от города, слуги магистра Дациаса покидали хозяина лишь раз в неделю, но жили не в самом доме, а в отдельном флигеле почти у самой пустоши. Час был поздний, и будить кого-то из горничных себе в помощь гости сочли ненужным. Чтобы умыться и раздеться, вполне довольно собственных рук: Вивиан эль Хаарт, как многие маги, умела по необходимости обойтись своими силами, а если их вдруг не хватало, супруг ее не считал чем-то для себя зазорным шнуровку корсета.
— Устала?— спросил Кендал, встав позади жены и принявшись за мелкие пуговки на ее платье. Вивиан в ответ негромко вздохнула. Жаловаться она не любила, но и впрямь едва стояла на ногах: Аморет был город большой, многолюдный, но несмотря на это для его градоначальника даже такая малоприятная вещь, как ежегодная инспекция, возглавляемая первым алхимиком Геона, всегда являлась событием. Без грандиозного бала с оркестром и небесными огнями, слава богам, в этот раз обошлось, но от званого вечера, устроенного супругой наместника, увильнуть не получилось. И герцог, и герцогиня, и принимавший их в своем доме первый маг Аморета, которому было уже далеко за семьдесят, с гораздо большей охотой предпочли бы всей этой шумной толпе тихий вечер в компании друг друга, но положение обязывало, и приглашение пришлось принять. 'А завтра опять все по кругу',— с тоской подумала Вивиан.
— Мне, наверное, не стоило просить тебя ехать вместе со мной,— сказал герцог, словно угадав ее мысли.— Ты скучаешь по Мелвину, да еще и жара эта сумасшедшая...
— Ничего страшного.
Он расстегнул последнюю пуговку, скользнул ладонями по плечам жены, помогая ей сбросить платье, и взялся за корсет. Вивиан стояла неподвижно, ожидая, когда он закончит. Ей хотелось спать. А муж, как нарочно, не торопился — медленно вытягивая то один конец шнура, то другой, его пальцы поднимались вверх по ее спине, изредка касаясь кожи, прикрытой тонкой паутиной нижней рубашки, и конца этому не было. Герцогиня, привычно подавив раздражение, чуть повернула голову.
— Кажется, ты устал куда больше меня,— с полуулыбкой сказала она.— И уже начал засыпать стоя?
Пальцы Кендала замерли на мгновение.
— Похоже на то,— после паузы отозвался он, несколькими отнюдь не сонными движениями завершая начатое. Расшнурованный корсет пополз вниз. Герцогиня сделала шаг вперед, одновременно освобождаясь от платья и нижних юбок, скинула нижнюю рубашку и потянулась к ночной, уже предусмотрительно разложенной горничной на постели. Красноватые блики дрожащих свечей играли на гладкой коже, ничуть не тронутой возрастом, скользили по точеным белым плечам, обнимали узкую талию, по-девичьи пленительные бедра и стройные ноги — две беременности не оставили на теле герцогини ни единого отпечатка. Кендал порой даже жалел об этом, хоть и понимал, что несовершенство Вивиан все равно ничего бы не изменило.
Герцогиня облачилась в рубашку и улеглась в постель.
— Скоро начнет светать, дорогой,— сказала она, закрывая глаза.— Ложись, завтра будет трудный день. Только не забудь потушить свечи.
Она зевнула, прикрыв лицо рукавом, и отвернулась к стене.
Герцог не ответил. Он молча смотрел на жену, все так же не двигаясь с места и до сих пор ощущая в ладонях натянутый шнур корсета. Его недавняя медлительность не имела к усталости никакого отношения, и Вивиан это знала. Оттого и не спешила так с рубашкой — не потому, что желала близости, а только лишь в попытке ее избегнуть. 'Сомнительная компенсация, но все же лучше, чем ничего',— Кендал внутренне усмехнулся. Винить ему было некого, в конце концов, он знал, на что шел, когда брал Вивиан в жены.
Его светлость отвел глаза от кровати, поднял с ковра одежду супруги, аккуратно расправил и повесил на спинку второго кресла. С сомнением взглянул на окно — оставить открытым? Да, пожалуй. Все равно вставать ни свет, ни заря, воздух еще не успеет прогреться.
Он, подавив зевок, задул свечи. И уже до середины расстегнув рубаху, поморщился — запястье левой руки кольнула невидимая горячая игла. Потом еще одна, и еще. Кендал, подняв руку, резко сдвинул брови: металлический обод сигнального браслета наливался багровым пламенем, раскаляясь с каждой секундой.
— Мелвин?..— вырвалось у него. На постели шевельнулась жена, но он этого не услышал. Запястье обожгло огненным кольцом. Кендал эль Хаарт, расправив плечи, стремительно шагнул в центр комнаты, вскинул руки, одним движением вывел в воздухе перевернутую восьмерку — и, крутанувшись вокруг своей оси, растаял в мутном воздушном смерче.
Сигнальные браслеты притягивались один к другому, и принцип их действия госпоже Делани был известен. Поэтому, добравшись до детской и торопливо набросив на шею свой амулет, она вернулась вниз, взяла из кухни жестяную миску и разожгла в ней огонь. Поставила миску на пол. А потом, стянув с руки металлический обод, бросила его в самый центр пламени. Магией было бы проще, да и быстрее, но Тесса побоялась выпускать из-под контроля силу — девушке из библиотеки могло хватить и случайного прикосновения, чтобы уже не проснуться.
'Как она здесь оказалась?— думала воспитательница, одновременно глядя на огонь и прислушиваясь к окружающей тишине.— Кто она такая?' Госпожа Делани качнула головой. Как незваная гостья попала в дом, яснее ясного — конечно, через открытое окно. Но вот чего ради? Что понадобилось у эль Хаартов ей, не обладающей даже крупицей дара? Неужели тот, к кому она так доверчиво прижималась там, на диване?.. В памяти всплыла залитая лунным светом дорожка, ведущая от сада к крыльцу, и двое молодых людей, что держались за руки, улыбаясь друг другу. Нейлар эль Хаарт и девушка — эта самая девушка, в том не было никаких сомнений. Те же густые, темные, вьющиеся волосы, собранные атласной лентой, такое же, хоть и другое, ситцевое домашнее платье, отлично сшитое и явно недешевое. Незнакомка была не из простых. Но что она делала ночью в чужом саду, да еще и в компании мага? Зачем явилась теперь, не побоявшись даже отсутствия амулета на том, к кому пришла? Разве она, в ее годы, не знала, что он из себя представляет?.. 'Знала, — поняла госпожа Делани. — Не могла не знать! Но как тогда понимать всё это?!'
Щеки коснулось легкое дыхание ветра, которому неоткуда было взяться внутри дома. Воздух над огнем помутнел и завился спиралью. Тесса, вспыхнув короткой улыбкой, поспешно отпихнула ногой миску в сторону, сбивая вектор, чтобы герцог ненароком не угодил прямо в пламя, и склонила голову, приветствуя своего нанимателя. Шагнувший ей навстречу из серого смерча Кендал эль Хаарт — без камзола, в наполовину расстегнутой рубахе — быстро окинул взглядом холл.
— Мелвин...— в некоторой растерянности начал он, но воспитательница быстро мотнула головой:
— С ним все в порядке, ваша светлость!
В серых глазах магистра алхимии промелькнуло непонимание. 'Зачем же вы тогда меня вызвали?'— ясно читалось в них, и Тесса, вспыхнув, заторопилась объяснить. Однако ситуация была столь щекотливая, что описать ее толком оказалось нелегкой задачей.
— Дело не в младшем, а в старшем,— запинаясь, проговорила она,— с ним... Нет-нет, не беспокойтесь, он жив и даже почти здоров, но... Я не знаю, как такое могло случиться, ваша светлость! И не представляю, что теперь с этим делать!
Герцог эль Хаарт, очевидно, поняв, что от слов толку не будет, повелительно вскинул руку.
— Где Нейлар?— уточнил он. Воспитательница шевельнула рукой в сторону библиотеки.
— Там. Только...
Кендал, удовлетворенно кивнув, развернулся в указанном направлении. Несмотря на всю невразумительность объяснений, которых, по факту, ему так и не дали, нервничала госпожа Делани всерьез, а насколько герцог успел ее узнать, она была не из тех, кто делает из мухи слона. С Мелвином все в порядке, и это прекрасно. Но что такого могло случиться с Нейларом?.. На секунду нахмурившись, его светлость толкнул неплотно прикрытую дверь библиотеки и, уже шагнув через порог, услышал за спиной тихий голос воспитательницы:
— Только он там не один.
Предупреждение запоздало. Ошеломленный герцог уже увидел и сына, и девушку рядом с ним, одного взгляда на которую Кендалу хватило, чтобы понять, насколько всё плохо. И насколько всё станет еще хуже в самом скором времени.
— Я не понимаю, как это получилось,— прошелестела, входя следом за хозяином, Тесса.— И не знаю, кто она, но...
— Я знаю.
Герцог эль Хаарт, справившись с собой, шагнул вперед. Амулет он оставил в гостевой спальне дома магистра Дациаса, но, к счастью, выдержки и опыта у него было куда больше, чем у молоденькой воспитательницы. Можно обойтись без ограничителей. Кендал склонился над диваном, приподнял головку Кассандры Д'Элтар, на несколько мгновений прижал палец к ее шее — пульс слабый, но ровный. Обойдется. Герцог посмотрел на сына и, заметив на нем амулет, вопросительно обернулся к госпоже Делани.
— Когда я их нашла, он был без защиты,— встрепенулась та.— Это я надела, перед тем, как послать вам вызов: боялась, что потом будет поздно. Он болен, и до нынешнего вечера не снимал ограничение больше суток...
Волнуясь и запинаясь, она вкратце пересказала магистру события прошедшего дня. Тот слушал, не перебивая. А когда воспитательница умолкла, вновь бросил взгляд на лежащую без сознания девушку и покачал головой.
— Ваш тонкий слух и расторопность делают вам честь,— сказал он. А после, словно забывшись, добавил вполголоса:— Однако это странно. Очень странно!
— Что именно, ваша светлость?
Герцог открыл было рот, чтобы пояснить, но вовремя сдержался.
— Неважно,— коротко бросил он, выпрямляясь.— Вы поступили разумно, госпожа Делани, послав за мной. С девушкой всё будет хорошо. Но прежде чем я отправлю ее домой, следует свести к минимуму все возможные риски и, надеюсь, вы не сочтете за труд помочь мне еще немного.
— Разумеется, ваша светлость,— с готовностью кивнула Тесса. Хозяин дома вновь склонился над сыном.
— Я отнесу Нейлара в его комнату,— проговорил он.— А вас попрошу остаться и присмотреть за нашей гостьей, пока...
— Кендал! Ты здесь? Что происходит?
Растерянный женский голос, донесшийся из коридора, заставил воспитательницу вздрогнуть от неожиданности. Герцог, резко вскинув голову, выпрямился, безуспешно пытаясь заслонить собой диван, но опоздал: взгляд возникшей на пороге библиотеки Вивиан эль Хаарт, скользнув по напряженной фигуре супруга, остановился на чем-то у него за спиной.
— Нейл?— тихо позвала герцогиня. Сделала неуверенный шаг вперед, вгляделась попристальней и, издав сдавленный вздох, попятилась. Краска сбежала с ее лица.
— Нейл...— повторила она еле слышно, каким-то не своим голосом. Тесса, уже придя в себя, открыла было рот, чтобы успокоить ее светлость, сказать, что волноваться не о чем, что всё поправимо, но не смогла произнести и полслова: вид у женщины, застывшей в дверях, был такой, словно она увидела призрак.
Девушка на диване слабо застонала.
— Ваша светлость!..— в панике вскрикнула Тесса, метнув испуганный взгляд на гостью, щеки которой начали стремительно наливаться синюшной бледностью. Герцог эль Хаарт скрипнул зубами.
— Вивиан, назад! Ты ее добьешь!— отрывисто бросил он, но жена его не услышала, поэтому магистр, в два шага преодолев расстояние от дивана до двери, сгреб похожую на застывший соляной столб герцогиню в охапку и едва ли не бегом покинул библиотеку. Дверь за ними захлопнулась. Из коридора донеслись приглушенные голоса, какая-то возня, неровные звуки шагов — и все стихло.