Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Все это конечно так, — согласился Иван, — но я все-таки, следуя своим принципам, предпочитаю смотреть на вещи проще. Все случившееся с нами это именно результат невероятного стечения обстоятельств, а если это и месть, то уж никак не электронных человечков. Мы просто наказаны за свою неугомонность, ненасытность, за свою вечную неудовлетворенность. Мы живем в раю, но рай кажется нам скучным местом и поэтому мы постоянно ищем каких-то новых острых ощущений, развлечений и приключений. Знаешь, в старину в России было такое увеселение — гусарская рулетка: берется револьвер, в его барабан вставляется один единственный патрон, после чего барабан хорошенько раскручивается чтобы не знать, где именно находится этот патрон. А потом надо просто поднести ствол револьвера к виску и нажать курок. Если против ствола оказывается пустое гнездо барабана, то ничего страшного не происходит, зато у героя этого эксперимента остается довольно интересное, яркое и запоминающееся впечатление, которого хватает обычно аж до следующего вечера. Ну а если патрон окажется как раз против ствола, тогда яркое и необычное воспоминание на всю оставшуюся жизнь получат зрители этой милой драмы, так что проигравших в любом случае нет. Так вот и мы крутим барабан своей гусарской рулетки, желая получить побольше острых впечатлений и забывая при этом что волею случая в один прекрасный день против ствола может оказаться настоящий боевой патрон, а мы сами весело и непринуждено нажмем курок. Так должно было когда-нибудь случиться, и именно так оно все и случилось на этот раз. И нечего грешить на бога, виновата всего лишь гусарская рулетка, которую мы сами и раскрутили. Я только удивляюсь что ничего подобного не случилось раньше. Господи, да ты же вся дрожишь! — забеспокоился Иван.
— Холод собачий! — отозвалась Сара, выбивая зубами дробь.
— Так дело не пойдет, — решительно заявил Иван, поднимаясь с каменистого ложа. — Тебе надо подвигаться. По прыгай что ли. . .
Пока Сара прыгала, размахивая руками, Иван притащил еще целую охапку травы, сорванной у входа в пещеру, и расстелил ее на полу.
— А ну-ка, раздевайся, — приказал Иван.
— Как, совсем? — опешила Сара.
— Чем больше — тем лучше. Идея простая, — пояснил Иван, — нам нужно сохранить тепло, поэтому мы должны распределить нашу одежду так, чтобы она как можно лучше защищала нас от действия внешней среды. А друг от друга мы будем только греться.
Сара быстро скинула с себя все что посчитала нужным. Из своей и Сариной одежды, скрепив ее застежками, Иван соорудил некое подобие спального мешка и первым забрался в него, чтобы нагреть место.
— А вам что, мадам, особое приглашение надо? Давай залезай пока в сосульку не превратилась.
Сару не пришлось упрашивать, она быстро юркнула в импровизированный спальный мешок.
— О, Африка! — блаженно прошептала Сара, прильнув к Ивану.
— Слушай, у тебя же руки совсем ледяные, — встревожился Иван, прижав Сарины ладошки к щеке.
— Ничего, мне уже тепло, — отозвалась Сара беззаботно.
— Знаешь, а купание в озере у водяного монстра пошло тебе на пользу, ты опять стала такая чистенькая и красивая, — сказал Иван, перебирая Сарины волосы. — Можно я тебя поцелую на сон грядущий?
Сара закрыла глаза в знак согласия. Иван на мгновение прильнул к ее губам.
— Ну вот, а теперь нам пора спать, — сказал он рассудительно. — Чем быстрее мы уснем, тем скорее наступит утро. А утром за нами прилетит
транспортер. . .
Сара вдруг отвернулась от Ивана, губы ее задрожали.
— Ну что ты, дорогая? Что случилось? — Иван попытался заглянуть Саре в лицо.
— Вань, ты не сердись на меня, что я все время реву. Там, на Земле, мне давно не приходилось делать этого, а тут вот попробовала и — вошла во вкус! — Сара засмеялась, шмыгая носом.
— Ну и какие же столь плачевные мысли пришли в головку моей прекрасной Афродиты на этот раз? — улыбнувшись, Иван осторожно смахнул слезинку с Сариной щеки.
— Я подумала. . . вдруг это был наш последний поцелуй? Ведь если завтра с нами что-нибудь случится. . .
— Ну что ты, глупенькая, — поспешил остановить ее Иван, — Что с нами может случиться? Все уже позади, завтра утром мы будем на корабле. А чтобы ты не сомневалась что этот поцелуй был не последним, я тебя поцелую еще раз, прямо сейчас.
Иван наклонился к Сариным губам, но Сара отстранилась от него.
— Вань, я должна тебе сказать: если мы выберемся отсюда, то у нас будет ребенок.
— Как? — растерялся Иван. — Значит ты. . .
— Да. Уже второй месяц.
— Выходит тогда, две недели назад, ты уже обо всем знала? Но почему ты мне не сказала?
— Не знаю. Я боялась. . . — в глазах у Сары блеснули слезы. — Чего ты боялась? И почему ты вообще согласилась а на это путешествие? Ты должна думать о ребенке!
— Ему небольшая прогулка только на пользу, — усмехнулась Сара, — А мне так хотелось быть рядом с тобой. . .
— Но чего же ты боялась?
— Я боялась потерять тебя, боялась что ты рассердишься когда узнаешь, и даже будешь настаивать чтобы я сделала что-нибудь ужасное...
— Но как тебе только в голову пришло чтобы я мог. . . — запротестовал Иван, но Сара прикрыла ему губы ладонью.
— Мог, Вань, мог. . . — горько вздохнула она. — Ты забыл. Еще несколько дней назад ты был совершенно другим человеком. Твоей главной целью в жизни была наука, а мне отводилась роль любимой игрушки в свободное от научных трудов время.
— Господи, какой я был дурак! — воскликнул Иван. — Но теперь ведь все изменилось! Теперь ты моя богиня на всю жизнь, и цель моей жизни — выполнять любые твои желания. К черту всю эту научную внеземную чушь! Мы подадимся к чудикам, поселимся на зеленом острове в голубом океане, построим маленькую уютную хижину под пальмами. У нас будет мальчик. . . Нет — девочка. . . Кого ты хочешь?
— Девочку, — улыбнулась Сара.
— Ну конечно! У нас обязательно будет девочка! А потом мальчик. И еще девочка и еще мальчик. У нас будет целая куча детишек, и все такие же красивые и умные как ты, ну и немножко как я, — засмеялся Иван. — Мы будем жить все вместе, будем любить друг друга и всех людей вокруг, и я никогда никуда от вас не улечу. А если уж мне очень захочется блеснуть своими способностями в научной области, то я займусь медициной чтобы и наши дети, и мы сами, и вообще все люди на Земле всегда были здоровы. Медицина это самая чудесная и самая гуманная из наук. Зачем нам какие-то там другие миры если перед нами целая неизведанная, огромная и прекрасная вселенная — сам человек! Я сделаю все для того чтобы ты была счастлива, дорогая, и чтобы были счастливы наши дети. Ты мне веришь?
— Ну конечно, — улыбнулась Сара, — все будет именно так как ты говоришь. — По ее щеке скаталась слеза, оставив влажный след. — А теперь поцелуй меня, Вань, крепко-крепко!
Он поцеловал ее нежно и страстно, а потом еще раз, чтобы и этот поцелуй не был последним, и еще много, много раз. Они ласкали друг друга всю ночь и уснули только под утро, когда первые лучи солнца уже начали окрашивать пурпуром небо на востоке, и было что-то жутко-прекрасное в этой нежности двух человеческих душ, двух теплых пылинок жизни, затерянных в безбрежном океане холодного космоса.
Ивана и Сару разбудил обрушившийся с неба гул турбин тяжелого спасательного транспортера. Они вскочили как ужаленные, запутались в своем спальном мешке и долго не могли из него выбраться, когда же они наконец выскочили на карниз перед пещерой, то транспортер уже быстро удалялся, тая в голубой дымке, подсвеченной ласковым утренним солнцем. Они закричали, с тали прыгать, размахивая руками, но напрасно.
— Черт! Мы проспали все на свете! Он нас не заметил! — Сара рассержено топнула ногой.
— Не стоит растрачивать столько эмоций! — засмеялся Иван. — Эл отлично знает свое дело, он даже не вытерпел семьдесят два часа, а прилетел за нами пораньше. Сейчас он пошел по нашим следам, совершит небольшое кругосветное путешествие и минут через десять вернется к нам.
— А с ним ничего не случится? — заволновалась Сара.
— С ним не может ничего случится! — успокоил Иван. — Эл вовсе не дурак, он взял транспортер с защитой усиленного класса, так что теперь ему сам черт не страшен. И вообще, что может вполне примитивный игровой компьютер противопоставить лучшим произведениям человеческой мысли? Да ты сама посмотри! — Иван показал рукой в даль.
В этот момент темная точка транспортера, несясь низко над землей, как раз приблизилась к огненной реке, и ей навстречу устремился целый рои огненных шариков, но все они взорвались, разбившись о силовую защиту транспортера и не причинив ему никакого вреда. Транспортер полетел дальше, даже не замедлив ход.
— Ну что, видела? — воскликнул Иван удовлетворенно. Сара, похоже успокоилась.
— Нам, наверное, надо бы слегка приодеться к прилету долгожданного гостя, — засмеялась она, — а то Эл пожалуй не узнает нас в таком виде, подумает что мы просто местные Адам и Ева.
Смеясь, они бросились в пещеру к своей одежде.
Когда Иван одевал куртку, из ее кармана выпала какая-то металлическая болванка и с глухим стуком ударилась о камни.
— Что это такое? — заинтересовавшись, Сара подняла с пола ярко красный цилиндрик, — Ой, тут значок стоит — радиоактивность.
— А, это! — Иван взял у Сары цилиндрик и небрежно подбросил его на ладони. — Это источник питания аварийного буйка, говорят его хватает на тысячу лет. Врут небось. . . В нерабочем состоянии совершенно безопасен. Я его подобрал в останках транспортера, думал может пригодится.
— Там внутри антивещество? А можно посмотреть? — глаза у Сары заблестели от любопытства.
— Вообще-то считается что защитный цилиндр заварен намертво. . . — Иван заколебался, но вспомнив что еще вчера собирался удовлетворять любые Сарины желания, отбросил сомнения. -. . . но это только так считается. На самом деле он закручивается на резьбе и только слегка фиксируется контактной сваркой, чисто формально, для порядка, так что если постараться. . .
Иван обхватил цилиндрик ладонями и напрягшись крутанул его половинки, сорвав фиксаторы:
— Ну вот и все, а теперь он очень легко раскручивается.
Цилиндрик распался на две части и Иван осторожно извлек из него небольшую блестящую капсулу:
— Вот в этом флакончике и содержатся, я уж не помню, то ли десять грамм, то ли одна десятая грамма антивещества, так что это довольно опасная штука: капсула может пшикнуть даже если по ней хорошенько стукнуть камушком, так что лучше вернуть ее назад в защитную оболочку.
Иван опять осторожно вложил капсулу в ее гнездо, свинтил половинки цилиндра и бросил его к стенке пещеры:
— Я думаю он нам больше не понадобится.
— А для чего он мог нам понадобиться? — удивилась Сара.
— Да так, может и сгодился б на что-нибудь. . . — разъяснил Иван достаточно туманно. — Я, кажется, слышу шум. . . Эл возвращается!
Они выскочили из пещеры. Темная точка транспортера приближалась уже с другой стороны. Иван с Сарой опять стали прыгать и размахивать руками, стараясь привлечь внимание. Вскоре транспортер сменил курс и направился прямо к ним.
— Он нас заметил! — Сара обрадовано захлопала в ладоши. — давай Эл, миленький, сюда!
Транспортер стремительно приближался, увеличиваясь на глазах, вот он начал постепенно сбавлять ход, до него оставалось не больше ста метров, было видно как в округлом бронированном борту распахивается люк для приемки пассажиров, и в этот момент, расколов напополам голубое небо, в транспортер впилась огромная, ослепительно яркая извилистая молния. Удар грома швырнул Ивана и Сару на камни. Транспортер замер на мгновение словно корабль, налетевший на скалу, но потом продолжил движение как ни в чем не бывало. И тогда в него ударила еще одна молния, и еще. Удары следовали один за другим извивающиеся пульсирующие зигзаги молний оплели транспортер словно щупальца спрута, солнце померкло, сразу наступила ночь, озаряемая только голубыми электрическими вспышками, непрерывные раскаты грома слились в один сплошной душераздирающий вой, вдавивший двух беззащитных людей в скалы. Внезапно этот кошмар оборвался, Иван с трудом приподнял голову: транспортер еще висел в воздухе, сияя раскаленной до бела обшивкой, но его турбины уже гнали под днище сплошной черный столб дыма который ударяясь в землю растекался между деревьями. В следующее мгновение один из двигателей транспортера взорвался, горящие обломки полетели в разные стороны. Транспортер накренился и по пологой кривой медленно и плавно заскользил к земле, постепенно ускоряя свой бег и оставляя за собой широкий, черно-фиолетовый дымный шлейф. Огненной каплей он ударился о ближайшую скалу, рас кололся на две части и обрушился на лес. Раздался взрыв, красно-бурое грибовидное облако взметнулось к черному небу без звезд.
Иван был совершенно оглушен, для него все происходило будто в немом кино: темно-вишневый шар солнца, почти не дающий света, рядом с ним серебристый диск луны, мечущаяся, что-то кричащая Сара, горящий в нескольких местах лес, залитый таинственным лунным светом, и вырастающий над ним огненный гриб.
Наконец Иван стал различать некоторые звуки: шум ветра, грохот падающих камней, треск лесного пожара.
— Господи, что же с нами теперь будет? — кричала Сара. — Ты же говорил что он ничего не сможет сделать! И что теперь?
— Эл тоже погиб. И Эл тоже, как и Ян, и Дэниэл, и все остальные. И все из-за меня. . . Я убил их всех, — бормотал Иван, глядя куда-то вдаль. Сара, рыдая припала к его груди.
— Нас-то спасут в любом случае, — сказал Иван устало обняв Сару. — После гибели транспортера главный компьютер "Фортуны" подаст СОС. Через несколько часов здесь будут спасательные корабли со всего сектора, нас вытащат во что бы то ни стало. . .
— Господи, еще несколько часов! — простонала Сара.
И тут из пропасти на край карниза перед пещерой выползла огромная трехпалая когтистая лапа, за ней, лязгнув метровыми когтями по граниту — вторая, и между этими лапами на длиной сильной и гибкой шее взметнулась огромная уродливая голова со страшной оскаленной пастью и горящими глазами-блюдцами. Увидев людей, чудище обрадовано заревело. Взвизгнув от ужаса Сара метнулась в глубь пещеры.
По приобретенному за последние трое суток условному рефлексу Иван взвился, собираясь опять куда-то бежать, кого-то спасать, но вдруг с холодной ясностью осознал, что из этой ловушки уже нет выхода, в отчаянии он схватил огромный камень и ударил им по ближайшей когтистой лапе: брызнули малиновые искры и камень раскололся на несколько частей. На роже у чудища промелькнуло некое подобие ехидной улыбки, плотоядно повизгивая, оно начало медленно приближать к Ивану свою пасть, вооруженную несколькими рядами острых кривых зубов, искоса поглядывая на него одним глазом.
— Ах ты гадина! — разозлился Иван. Он схватил другой булыжник и размахнувшись что было сил, швырнул его в оскаленную рожу. С глухим стуком камень врезался прямо между блюдцами глаз. Чудище испугано отпрянуло и взвыло от обиды, над его головой взметнулся гибкий, мощный хвост и, застыв на мгновение, обрушился на Ивана. Словно мячик Иван отлетел вглубь пещеры и шмякнувшись о стену сполз на пол. Он тут же попытался вскочить, но его правая нога неестественно подвернулась и Иван вновь со стоном рухнул на камни. Правый рукав его куртки стал быстро пропитываться кровью. Сара кинулась к Ивану:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |