Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Eve Online. Выйти из игры


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.01.2015 — 04.04.2015
Читателей:
15
Аннотация:
Курсант престижного училища из-за трагического инцидента выпадает из элитарного клуба сверхспособных бессмертных пилотов и оказывается выброшен в унылую гражданскую жизнь. Потерявший бессмертие пилот оказывается совершенно чуждым явлением, и мир всячески отторгает его. Герой видит всё больше несоответствий в знакомой ему реальности и понимает, что привычный мир лишь игра для других существ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Подполковник долго молчал, размышляя о чём-то. Потом он решился:

— Я согласен с вашими доводами, капитан. Откровенно говоря, мне тоже противно, как мы сюсюкаемся с этими бандитами из "Закона Террора" вместо того, чтобы прижать их к ногтю. Поэтому моё мнение таково: выкупить заключённого можно... хотя я решительно не понимаю, как вы собираетесь держать этого монстра в узде. Контролирующий ошейник он рано или поздно научится снимать, и тогда этот головорез станет крайне опасным для всех окружающих. А вот, кстати, и он сам!

Двери кабинета открылись. Четверо охранников привели скованного цепями по рукам и ногам Грегора Дайта. Одноногий гигант в ярко-оранжевой арестантской робе был выше всех присутствующих в комнате по крайней мере на голову. Руки бывшего штурмовика в дополнение к широким браслетам с цепями были скованы двумя парами полицейских наручников, а здоровая нога массивной цепью была соединена с волочащейся за заключённым тяжёлой гирей.

— Заключённый одиннадцать-сорок три прибыл по вашему распоряжению, — глухо проговорил Грегор Дайт и стал подчёркнуто заинтересованно рассматривать цветочные горшки на подоконнике начальника тюрьмы, совершенно не обращая внимания на четверых напряжённых охранников вокруг него и парализаторы в их руках.

— Заключённый, тебе предоставился шанс досрочно выйти на свободу, — проговорил начальник тюрьмы. — Этот многоуважаемый капитан-капсулир готов оплатить обществу наненсённый тобой ущерб и выкупить твою свободу, заменив твой одинадцатилетний тюремный срок на тяжёлую и опасную службу на его крейсере на такой же период времени. Он ищет руководителя абордажной команды...

— Да пошёл он, — процедил сквозь зубы одноногий гигант и смачно сплюнул прямо на пол кабинета. — Передайт этому капитану, что он может засунуть своё предложение себе в задницу! Я не собираюсь рвать себе жилы и подставлять свою голову под пули ради его корыстных интересов. Мои друзья из общества защиты прав ветеранов войны наняли хороших адвокатов, котрые смогут доказать, что я невиновен в драке в ресторане. Я пострадавшая сторона и лишь защищался, а нападали на меня бандиты из преступной группировки "Закон Террора"!

Начальник тюрьмы повернулся к сидящему на кресле Заку, одетому в бронескафандр с зетемнённым лицевым щитком. Явно вызывающее поведение заключённого и последовавший отказ его нисколько не удивили лысого подполковника. Однако Зак решил повторить попытку разговора с Грегором:

— Грегор Дайт, я предлагаю тебе сменить тюремную баланду и эти решётки на окнах, которые ты будешь лицезреть ещё одинадцать лет, на относительную свободу и хороший оклад. Выбирай сам. У тебя два варианта. Либо сидеть тут и заживо гнить, никому не нужный и всеми забытый, пока не закончишь свою никчёмную жизнь с заточкой в боку от очередного ублюдка. Либо жить полноценной активной жизнью — звёздные перелёты, множество миров, разные интересные места, настоящие бои с реальным сильным и коварным врагом. Целых семьдесят бойцов под твоим командованием, как во времена твоего военного прошлого. Это возможность увидеть звёзды не только на войне с Федерацией Галленте, но и просто так, для души. Это возможность вкусно поесть рыбы и других деликатесов. Возможность сменить трёхярусную узкую и слишком короткую тюремную койку или гостиничную капсулу на полноценную собственную каюту, полагающуюся руководителю абордажной команды. Неснимаемый ошейник со взрывчаткой и невозможность вернуться на планету Кисого это вполне разумная плата за такую резкую смену обстановки.

Грегор молчал и даже не смотрел на Зака. Начальник тюрьмы, выждав где-то полминуты, произнёс:

— Безнадёжно. Уведите его!

Охранники натянули за цепи, направляя Грегора в сторону дверей. Но, несмотря на все усилия четверых крепких конвоиров, заключённый не сдвинулся с места ни на миллиметр. Он ещё раз медленно и задумчиво посмотрел на окно с решётками, на цветы на подоконнике, на цепи на своих руках, и произнёс:

— Чёрт с вами. Я согласен. Что нужно подписывать?

Подполковник не смог скрыть своего удивления:

— Надо же... Ну хорошо, сделка есть сделка... Господин капитан, с вас сорок тысяч кредитов, и можете забирать этого заключённого с моих глаз голой!

Зак тут же перевёл указанную сумму на счёт исправительного учреждения. Лысый полицейский открыл встроенный в стену сейф и достал широкий металлический ошейник. Ввёл на нём какой-то код и направил одного из подчинённых застегнуть обруч на толстой бычьей шее бывшего десантника. Полицейский робко подошёл вперёд, держка ошейник со взрывчаткой перед собой и прикрываясь им, словно щитом. Но он зря переживал. Грегор Дайт стоял неподвижно с отстутствующим взглядом, как будто его совершенно не волновало происходящее. Когда же на заключённом защёлкнулся обруч, начальник тюрьмы протянул небольшой пульт пилоту-капсулиру:

— Настроите и активируете сами, когда будете на корабле. По умолчанию, ошейник со взрывчаткой немедленно прийдёт в действие, если заключённый подойдёт ближе пятнадцатии метров к носителю пульта или удалится от него далее трёх километров. Но пока ошейник не активирован, так что опасности нет. Вам выдать людей для перевозки заключённого на корабль?

— Нет, не требуется, подполковник, — отказался молодой капитан. — Мои люди ждут меня у самых ворот вашей тюрьмы, так что проблем не возникнет. Мы не будем задерживаться и немедленно покинем планету Кисого.


* * *

Лёгкий флайер такси всего за час доставил всех четверых пассажиров от тюрьмы, расположенной в артической зоне планеты Кисого, до экваториального космопорта. Всю дорогу Грегор Дайт молчал, недоверчиво косясь на своих спутников. Зак тоже молчал, заказывая по дороге необходимые покупки. Только при заходе на посадку бывший курсант нарушил-таки затянувшееся молчание, уточнив конечную точку маршрута пилоту-таксисту:

— Одиннадцатая палуба, третье посадочное место. Высади нас у самого шаттла.

— Ты опьять покупать шаттл?! — выдохнула обеспокоенно Элиза.

— Да, Элиза. Придётся тебе немного потерпеть невесомость, зато уже через восемь часов будем уже в Джите.

Амаррская принцесса тоскливо застонала, однако спорить не стала. Сразу после посадки Зак осмотрел купленный корабль, остался вполне довольным результатом и обратился к одноногому штурмовику:

— Грегор, тут не слишком много места, но располагайся в кресле и отдыхай. Я заказал тебе несколько комплектов одежды, курьер с минуты на минуту доставит пакеты прямо сюда к трапу нашего шаттла. Переоденься, а то в оранжевой арестантской робе ты слишком притягиваешь взгляд. Как только взлетим, Мбунта снимет с тебя ошейник. Минматарин говорил, что уже проделывал такое раньше, так что проблем не должно возникнуть.

Одноногий гигант посмотрел на челнок, но залезать внутрь пока не стал. Вместо этого он попросил Зака поднять зеркальный лицевой щиток шлема. И только после того, как парень выполнил эту просьбу, бывший штурмовик впервые улыбнулся во весь рот:

— Зак! А я всё гадал, ты это или не ты? Твой микрофон искажет голос, это сильно сбивает с толку. Вроде про рыбу и звёзды только ты мог знать, но я-то был уверен, что ты погиб! Получается, ты сильно рисковал, вызволяя меня из тюрьмы!

— Курсант Зак Дейл действительно умер, — усмехнулся Зак Дейл. — Как умер и сменивший его лейтенант Зак Корви. Перед тобой капитан-капсулир Бешеный Кролик. Вполне настоящий капитан, даже герой какой-то там по счёту войны с пиратами-гуристасами.

Грегор удивлёно покачал головой. Потом засомневался:

— Всего месяц или около того прошёл со дня нашего с тобой безнадежного боя, а с тобой произошли такие разительные перемены... Даже не верится, если честно.

— Не сомневайся, — усмехнулся Зак. — Я тот же самый человек, только теперь я самый настоящий пилот-капсулир, и документы у меня в полном порядке. И даже космический корабль у меня имеется, хотя и стоит этот крейсер сейчас на ремонте в разбитом виде за сотни световых лет отсюда. Нас серьёзно потрепали во время последнего боя, а затем ещё вспыхнул бунт среди команды. Бунт был подавлен, но победа далась нам дорогой ценой. На корабле в живых осталось всего семнадцать человек. Поэтому я нисколько не обманывал начальника тюрьмы, я действительно набираю новый экипаж. Тебе, Грегор, я хотел предложить должность руководителя абордажной команды. Оклад пятьсот кредитов в месяц плюс боевые премиальные. Своя собственная каюта и возможность самому отбирать бойцов в команду. У нас критически мало денег, мало знаний и опыта, но зато куча опасных врагов. Если интересно, добро пожаловать в команду. Если же нет, я отвезу тебя в Джиту или любой другой соседний с ней мир и дам тебе достаточно денег на билет в любую точку галактики. Это будет моей платой за то, что ты спасал меня на Кисого.

Одноногий штурмовик не раздумывал ни секунды. Он сразу же расплылся в довольной улыбке от уха до уха и весело рассмеялся:

— От такого щедрого предложения не отказываются, Зак. Я готов лететь с тобой куда угодно и сражаться с кем угодно.

— Погоди, не торопись с ответом. У меня к тебе три маленьких уточнения, прежде чем ты дашь окончательный ответ, — сразу же стал серьёзным молодой капитан. — Первое: ты связываешься со своими друзьями из Криминальной Полиции Калдари и сообщаешь, что отныне не являешься их внештатным агентом. Второе: крейсер минматарской постройки и экипаж на нём, в основном, минматарский. Так что тебе придётся выучить минматарский язык, чтобы полноценно общаться с командой. Мой первый помощник Мбунта может тебе помочь в этом вопросе, заодно и ты подтянешь ему калдарский язык, а то у меня просто уши трубочкой сворачиваются от его акцента. И накоконец третье, самое сложное: второй помощником у меня в команде галленте по расе, и есть ещё несколько других галленте на кораблей. Признаюсь, сам до сих пор в шоке от такого расклада, но Ван-дер-Майен и остальные члены команды профессионалы своего дела и подтвердили свою надёжность.

Грегор почесал пятернёй волосы и усмехнулся:

— С галленте да, хорошо что предупредил. Но, пожалуй, я смогу пережить общество галленте, раз уж ты смог с ними как-то сжиться. А по поводу Криминальной Полиции... не знаю уж, как ты догадался, но тебя действительно подселили ко мне в общежитии, чтобы я присматривал за тобой. Я действительно много общался с Криминальной Полицией, даже пытался туда устроиться после демобилизации. На полноценную работу меня не взяли, но ребята мне помогли освоиться на новом месте и прикрыли мою задницу корочкой внештатного агента после нескольких некрасивых драк с бандитами, когда я слишком уж выходил из себя. Но после случая в ресторане мне дали чётко понять, что и терпению Криминальной Полиции бывает предел. Так что я уже больше не внештатный агент, Зак, и готов поклясться в этом. По поводу изучения языка я тебя понял... Постараюсь выучить, хотя никогда ранее не учил чужие языки. И, раз это были все твои требования, капитан, у меня тоже есть одна просьба, прежде чем мы отправимся. Здесь на Кисого живут несколько бойцов из моего бывшего штурмового отряда. Надёжные, проверные люди, отличные бойцы, ветераны калдаро-галентского конфликта. Я хотел бы переговорить с ними. Возможно, кто-нибудь из них захочет присоединиться к твоей команде. Поверь, Зак, лучших бойцов тебе не сыскать во всей галактике.

— Нам разрешили старт через сорок три минуты. Даю тебе это время на все переговоры с бывшими сослуживцами, — согласился молодой капитан. — И если среди твоих знакомых найдутся добровольцы, мы подберём их через несколько дней на обратной дороге к нашему кораблю.

Часть пятая. Разрушители спокойствия

Джита, станция 4-4 Флота Калдари...

Если при слове "Джита" у вас не затряслись от возбуждения пальцы и колени, то вы не торговец. Самый большой во всей галактике рынок, на котором ежесуточно вращаются триллионы денег продавцов и покупателей. Могущественные альянсы окраинных систем именно в Джите реализуют ценные минералы и изотопы, закупая взамен для своих армий боевые корабли, строительные блоки новых космических станций, оружейные системы и тысячи других полезных систем. В Джиту стремится попасть и любой пилот-капсулир, которому повезло добыть нечто ценное и диковинное, поскольку именно тут в Джите на любой товар обязательно найдётся свой покупатель.

Десятки громадных неповоротливых фрейтеров и сотни более мелких грузовых кораблей, круглосуточное столпотворение на выходе из дока космической станции, установленные прямо в космосе километровых размеров рекламные щиты... Где ещё можно увидеть такой праздник торговли? Как говорится в древней не потерявшей за прошедшие века своей актуальности пословице: "Если какого-то товара нет в Джите, значит его вообще не существует.

Зак попал в Джиту впервые, и увиденное потрясло молодого капитана. В такое обилие космических кораблей разных классов и типов в одном месте было даже сложно поверить, не увидь он подобное зрелище своими собственными глазами. Отдельно стоит упомянуть полуторачасовое ожидание разрешения на вход в док станции в громадной очереди прибывших со всех уголков галактики кораблей. На фоне зависших поблизости многокилометровой длины фрейтеров и линкоров крохотный шаттл Зака смотрелся таким жалким и хрупким, что находящиеся внутри люди чувствовали себя не слишком уверенно.

Но наконец разрешение на вход в док было получено, и через пятнадцать минут молодой капитан уже оформлял себе гостиничный номер. Цены на станции больно кусались, и пришлось парню проявить скромность в своём выборе. Да, потенциально у него в сумках было артефактов более чем на двадцать миллионов, но эту сумму нужно было ещё получить. А пока что у Зака оставалось менее двух тысяч космокредитов, а потому деньги нужно было жёстко экономить.

Едва бросив вещи, Зак тут же направился в офис корпорации Хуасёда. Ещё находясь на с Кисого, он направил сообщение, предупредив организаторов торгов о своём желании выставить на продажу часть своих раритетов. И в то время, когда их шаттл стоял в очереди на вход в док станции, Зак получил следующий ответ:

Уважаемый капитан Бешеный Кролик!

Правление корпорация Хуасёда безмерно радо приветствовать нашего постоянного клиента и подтверждает готовность выставить предложенные вами ценные лоты на сто восемнадцатом ежегодном аукционе корпорации Хуасёда. Аукцион состоится на станции Джита 4-4 Флота Калдари сразу после окончания традиционного ежегодного Турнира Альянсов. Просьба доставить подготовленные к продаже артефакты минимум за три дня до начала торгов для выполнения всех формальностей по экспертизе и страховке.

Дейз Уоморро, Исполнительный директор корпорации Хуасёда.

Мбунта уже сообщил Заку, что его сестра ранее несколько раз лично общалась с господином Уоморро, и он каждый раз присутствовал на таких деловых встречах в качества грозного и молчаливого телохранителя пилота-капсулира. Минматарин утверждал, что Кэтрин Дейл ни разу во время этих встреч ни снимала затемнённого шлема своего скафандра, и потому истинного лица капитана никто видеть не мог. Это было конечно здорово, однако риск проколоться на такой встрече всё же был большим. Дослужившийся до столь высокого директорского поста в одной из мега-корпораций Государства Калдари господин Дейз Уоморро наивным дураком явно не был, а потому общаться с ним нужно было крайне осторожно, всячески избегая разговоров о прошлом, чтобы тот не удивлялся незнанию обсуждавшихся ранее тем и не заподозрил подмену.

123 ... 3738394041 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх