Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слепой царь


Опубликован:
26.05.2019 — 26.05.2019
Аннотация:
В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал... Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Теперь мы стояли на башне Солнцеграда и наблюдали приближение двух кораблей. А новоиспечённый маг-фортификатор прикидывал средства защиты бухты, рисуя план на бумаге.

С такого расстояния трудно было определить деревянные суда или железные, но по скорости приближения можно было уверенно предположить, что двигательной силой их являются отнюдь не паруса, которых, кстати, не было, а что-то механическое. Не сидели ведь эти корыта на спинах гигантских китов? К тому же самих китов не было видно.

— При такой скорости не позже чем через полчаса они войдут в бухту. — Предположил Кичиро Кумагаи.

— если там нет черты. — Поправил я.

— А если есть? Спросила Сяомин.

— То будут тыкаться носами и торчать на месте. Мы к ним подойти всё равно не сможем.

— Нам бы корабельщиков!.. — Мечтательно произнёс японец.

— Есть корабельщики. — Ответил я. — Только на данный момент они ещё не в форме. Через пару дней будем иметь полный набор этих спецов.

— У меня готово. — Сказал картонный маг.

— Кумагаи-сан и Николай Никанорович, посмотрите. — Попросил я. — Сяо-тян, может тебе отправиться домой. Там дел невпроворот.

— Думаешь, мне не интересно?

— Интересно-то оно интересно. Да вот безопасность куда важнее. Любопытство хоть и не порок, но уж слишком опасное хобби.

— Нет уж, я останусь здесь.

Я пожал плечами. Спорить с женщинами бесполезно.

— Интересное решение. — Высказался Кожемякин, разглядывая чертёж.

— Очень любопытно... — Согласился Кичиро Кумагаи. — Я бы постарался возвести его как можно скорее. И, желательно бы, промерить глубины, обозначить фарватер. Исходя из этих данных расставлять артиллерию.

— Ты ещё скажи пристрелять позицию, да минные поля раскидать. — Недовольно буркнул Кожемякин.

— не плохо было бы. — Усмехнулся японец.

— Вот и займёмся. — Сказал я. — Отсюда строить будем или надо на местности осмотреться?

— Лучше на месте. Отсюда мелкие детали поверхности незаметны. — Ответил картонный маг.

— Согласен. Сказал я. — Тогда пошли.

Всё бы хорошо, да вот беда, не было у нас никаких плавательных средств. А потому и проблема строительства затянулась немного от того, что пришлось сначала заняться созданием фортификационных сооружений на левом мысу, а вот для того, чтобы проделать то же самое на правом, надо было обойти всю бухту. Времени бы это заняло не меньше трёх часов, а то и больше. Поэтому я рискнул и создал нечто похожее на баркас. С опаской перебрались на другой берег. Но моё детище вроде бы вело себя прилично. Видимо план у нашего картонного мага был давно, потому что и здесь, на правом мысу он долго не заставил себя ждать. Вскоре мы стояли на неприступных стенах бастиона и разглядывали суда, тщетно пытавшиеся прорвать граничную черту не более чем в трёх кабельтовых от входа в бухту.

— Кто-нибудь сможет мне объяснить, каким образом эти ребята собираются попасть к нам в гости? — Спросил я.

— Надо бы к ним подойти. — Осторожно предложил японец.

— Как? — Спросил я.

— На баркасе.

— Кумагаи-сан, я плавать не умею.

— Зачем плавать? — Не понял мастер восточных единоборств.

— Если баркас ко дну пойдёт. — Пояснил я.

— Я вас спасу. — Заверил меня Кичиро Кумагаи.

— А если здесь живут акулы? Они же сожрут меня ещё до того, как вы займётесь спасением моего грешного тела.

— Не живут. — Уверил меня японец.

— Видимо, придётся последовать вашему совету. — Обречённо вздохнул я, беря Лину под руку. — Сяо, ты остаёшься здесь. Вдруг на самом деле тонуть начну. Спасёшь.

— Спасу, конечно. Куда я денусь. Мы ещё не все дела сделали. — Ответила жена.

— Хм!.. — Многозначительно хмыкнул я, спускаясь со стены.

Ограничительную черту мы, конечно, проскочили. Понятное дело, никакой синхронизации в движении гребцов. Да и сами-то гребцы впервые на вёсла сели. Короче, промчались мы по воде, аки посуху, и прямо меж двух кораблей стали. Капитанам этих двух гигантов ничего не стоило раздавить нашу скорлупку своими бортами, но, вероятно, у них были другие планы относительно нас.

— С кораблей просят отойти назад. — Сообщил Кичиро Кумагаи.

— Вы понимаете морские сигналы? — Поинтересовался я.

— Немного. Но тут и так понятно. Они хотят пришвартоваться один к другому. А мы меж ними встряли.

С трудом нам удалось выкарабкаться из создавшегося положения. Оказавшись за кормой обоих судов, мы кое-как развернулись и наблюдали, как два девяти-палубника, соприкоснувшись бортами, намертво принайтовались друг к другу. Получился гигантский катамаран.

— Чего они этим сказать хотят? — Спросил я, не понимая действий капитанов.

— Сейчас узнаем. Ответила Лина. — Они что-то машут флажками.

— Они просят нас подойти к левому борту. — Пояснил японец.

— Пошли, раз просят. Если, конечно, вы знаете, где именно этот левый борт.

— Но японец не принял шутки.

Оказывается, это совсем непросто уметь маневрировать на воде. С огромным трудом нам удалось-таки подойти к указанному месту и даже немного притормозить. Но остановиться полностью у нас не вышло. Помогли с корабля, в опасной близости к которому мы делали вид, будто швартуемся. В момент, когда наше плавательное средство медленно дефилировало вдоль указанного борта, сверху опустились два громадных манипулятора, осторожно прихватили наше судёнышко, и подняли вверх вместе со всем его содержимым, прижав к снятому фальшборту.

На палубе в два ряда выстроились матросы. Перед экипажем стояли по стойке смирно два капитана. Руки подняты в приветственном жесте.

— Хм! — Хмыкнул я неопределённо. — Кумагаи-сан и Лина, выходим. Остальным оставаться на своих местах.

— А что это изменит? — Хихикнул десантник.

Мы шагнули за борт. Оба капитана, как по команде, чётко чеканя шаг, подошли к нам и, будто в театре, совершенно синхронно отрапортовали:

— Рады приветствовать гостей на наших кораблях!

— Вольно. — Сказал я, улыбаясь. — Давайте народ отпустим. Чего им жариться на солнце, да ещё в строю.

Капитаны снова синхронно развернулись и распустили строй. Матросы тут же рассыпались по люкам.

— Пройдёмте в кубрик. — Предложил один из капитанов.

— Может сначала к тебе? — Предложил второй.

— Да. Ты прав. Пройдёмте к нам.

и они двинулись куда-то вглубь корабля. Мы последовали за ними.

Капитанские апартаменты оказались на самой верхней палубе. Они представляли из себя комплекс кают самого разного направления. Здесь была спальня, столовая, кабинет, и даже небольшая гостиная.

— Хорошо живут капитаны. — Высказал своё впечатление после краткой экскурсии я.

— Да не сказал бы... — Заметил один из капитанов. — Позвольте представиться:

— Кушаков Афанасий Семёнович — Капитан корабля "Семиморье".

— Русанов Арсений Фомич — капитан корабля "Лебёдушка". — Представился второй.

— Герцог Акардийский. Сказал я, слегка поклонившись.

— Чай? Кофе? — Спросил капитан Кушаков.

— А может водочки по такому делу? — В свою очередь предложил капитан Русанов.

— Нет, господа, — отказался я. — У нас очень много работы и совсем мало времени. Давайте определимся, кто вы такие и зачем прибыли к нашим берегам?

— Тогда давайте для начала присядем. — Предложил капитан Кушаков. — Разговор будет долгим.

— Лишь бы не бессмысленным. — Заметил я.

Мы расселись. Официант принёс чайные приборы.

— Благодарю, юнга, вы свободны. Дальше мы сами. — Отпустил морячка капитан Русанов.

— Скажите, — Поинтересовался я. — А на чьём корабле мы находимся?

— вы на "Лебёдушке". — Ответил Капитан Кушаков.

— Понятно. Тогда начнём.

— Скажите, а если бы вы оказались на "Семиморье", то не начали бы? — Недвусмысленно поинтересовался капитан Русанов.

— Я сказал "тогда" в смысле, вопросов больше нет, и можно начинать, а не в том смысле, что вы пытаетесь вложить в свой вопрос. — Отпарировал я.

— Прошу прощения. — Извинился капитан "Лебёдушки". — Ну, Афоня, начинай. Я на подхвате.

И мы узнали прелюбопытнейшую историю. Оказывается, оба корабля являются своеобразными родильными домами, подобно нашим башням. Сначала появился капитан. Кто из двух, выяснить не представлялось возможным, поэтому никто уточнять не стал. Да и не принципиально это было.

Когда Афанасий Семёнович понял, где он находится, то тут же принялся изучать судно. В трюме он обнаружил около полусотни человек. Капитан ничуть не удивился, что все они составляли экипаж корабля. Вместе принялись за дальнейшее изучение, параллельно занимаясь своими непосредственными обязанностями.

Люди продолжали прибывать. Все они в той или иной мере оказывались причастными к судовой роли. Их тут же размещали, согласно их статусу и рабочему месту, но!.. Вскоре все места были заняты, а люди продолжали прибывать. Только теперь их профессии были близки к морю, и не совсем относящиеся к корабельным службам. Здесь были рыбаки, холодильщики, рабочие консервных заводов. В общем, такой контингент, который нужен на морском консервном заводе, либо на берегу в том же качестве. Берега не было, и, как вскоре выяснилось, причалить они нигде не могли.

Вот так "Семиморье" двигалось вдоль видимости земли, не имея возможности подойти ближе. Вскоре капитан понял, что его дела совсем плохи. Пока была еда, особых проблем не испытывали. Тем более что рыба плескалась у бортов. Но вот где брать пресную воду для питья?! Опреснителей, как выяснилось, на корабле не оказалось. И с топливом не густо было.

Стали думать, что делать? Паруса прицепить негде, к тому же мачт нет. Да и обычной парусины всё равно не было, и взять не где. Решили двигаться экономнее, чтобы сберечь горючее. Увы... Морских карт, разумеется, не было. Ни тебе течений, ни тебе глубин. Тут экономь, не экономь, всё равно когда-нибудь закончится.

И в этот печальный момент на горизонте замаячил дымок. Обрадовались. Давай по радио вызывать. А оно толи не работает, толи на приближающемся судне отсутствовал радист.

Стали ждать. Наконец смогли определить тип судна. Это был старинный, колёсный пароход середины девятнадцатого века. Все сильно удивились, но обрадовались больше. Судно шло прямым курсом к "Семиморью". Капитан Кушаков приказал отдать якоря. Дрейфовать они начали сразу, как только заметили дым.

Когда же пароход приблизился на столько, что можно было разглядеть людей на палубе, капитан и его помощники удивились ещё больше чем, когда определили тип судна. У борта приближающегося судёнышка выстроились люди с палками, ножами, лопатами и прочими подручными инструментами. Капитан Кушаков отдал приказ запустить двигатели на всякий случай, и запросить пароход о его намерениях. Ответа, конечно же, не последовало. Стал вопрос: уходить, или попытаться начать переговоры? До парохода оставалось совсем чуть-чуть, около кабельтого, не больше. Но тут случилось то, чего никто, даже хозяева парохода, не ожидали. Народ, до сих пор стоявший у поручней со всяким хозяйственным инструментом, вдруг побросал всё это на палубу парохода и попрыгал в море. Помогая друг другу, поплыли к "Семиморью". Оставшиеся на пароходе принялись швырять предметы в дезертиров. К счастью, ни в кого не попали. А может плохо целились, или не ставили такой задачи. На помощь неожиданным пловцам спустили все имеющиеся шлюпки. На всякий случай несколько десятков человек приготовились к абордажу, если он последует. Вооружились в преимущественно баграми, лопатами, ломами с пожарных щитов. Но, на пароходе здраво решили, что на такой громадине людей куда больше, чем на их старом корыте и отвернули в сторону.

Сбежавших спокойно подобрали. Доставили на борт в медицинский отсек. От них узнали, что хозяин корабля, некий Барон Удашвили, самый натуральный болван. Появившись на этом пароходе, он решил завоевать всё море, стать владыкой морским. И когда увидел "Семиморье" сильно обрадовался новому кораблю. Ведь его корабль не шёл ни в какое сравнение с этим красавцем. Что или кто заставил его отказаться от захватнических побуждений, можно только гадать. Но пароход вдруг резко изменил курс, и ушёл в надвигающуюся ночь.

А утром наблюдатели "Семиморья" увидели другой корабль, почти Один-В-Один схожий с их. На борту прочли "Лебёдушка". Попытались связаться по радио. На всякий случай приготовились удирать. Драться-то всё равно не чем было. Но по радио ответили. Вот так и встретились два капитана. С одним исключением, капитан Русанов не сталкивался с пиратами. Однако проблемы у него были такие же, как и у капитана Кушакова.

Далее они продолжили совместное плаванье, рассчитывая лишь на удачу, и на то, коль их сюда забросило, то и должен же быть какой-то выход. Через два дня увидели уютную бухту. Приблизились, и обрадовались. На берегу строился город. Виднелась башня. Да вот подойти к берегу никак не получалось. И пальнуть-то ведь не из чего было. Пушки-то не было?! Даже самой завалящей. Хорошо, что заметили с берега и пришли.

— Вот теперь думаем, с помощью или?.. — Вопросом закончил свой рассказ капитан Кушаков.

Я задумался. Ещё бы! Непонятно, что за люди? Чем помочь мы им можем? Или может что-то предложить? Вопрос был интересный. Тем более, что предлагая своё, хотелось бы получить что-то взамен.

— Я понял. — Наконец выдавил я из себя. — Чем мы можем вам помочь?

— Разрешить пристать к берегу. — Тут же отреагировал капитан Русанов. — Набрать воды и поделиться продуктами. У нас совсем нет ни овощей, ни фруктов.

Капитан Кушаков как-то неодобрительно глянул на своего товарища, но промолчал.

— Господа, — снова заговорил я. — Вы не маленькие, и должны понимать, что в этом мире, как и в том, всё продаётся и покупается. Что вы можете предложить нам? У нас ведь тоже люди, они тоже хотят кушать. Им тоже надо где-то жить? И не только где-то жить, но и зарабатывать на эту жизнь, чтобы с голоду не умереть.

— У нас ничего нет кроме рыбы. — Развёл руками капитан Русанов.

— и много у вас этой рыбы? — Саркастически поинтересовался я.

— Килограмм триста будет.

— На что тысяч народонаселения?

— Сколько?! — Разом воскликнули два капитана.

— Более ста тысяч. А только что мы приютили чуть больше двух тысяч детей. А их кормить сам бог велел.

Капитаны поникли.

— Выходит, вы ничем нам помочь не можете? — Упавшим голосом спросил капитан Кушаков.

— Насчёт воды, не знаю. Тут надо выяснять. Реки поблизости нет. Но есть другая проблема. Вы заметили, что к берегу подойти нигде не можете? А у нас нет никаких плавательных средств, чтобы доставить бочки с водой вам. И моряков нет. Вы же сами могли наблюдать за нашими потугами пришвартоваться к вашему судну. А разрешить или дать доступ к нашей территории, сами понимаете, дело опасное. Так вот. Для того, чтобы преодолеть граничную черту, необходимо получить определённый статус. Статус друга как минимум. Я вас не знаю. Вы меня тоже. Как вы думаете, могу я рисковать своими подданными?

— А какую угрозу мы несём? — Спросил капитан Русанов. — У нас же нет оружия?!

123 ... 3738394041 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх