Просто на всякий случай.
— Ну и ладно, полагаю, это не моё дело, — улыбнулась она. — Должна спросить, ты из Семьи? Я знаю кое-кого из них, люди хорошие.
Плащ издала нечто, что могло бы сойти за смешок, в определённом смысле слова. От него кое-кто из людей по соседству сделал шаг назад.
— Согласна, спасибо, — отозвалось создание. — Я не отношусь к ним напрямую, в человеческих терминах. Но мы всё же тесно связаны. Сауриал хороший друг и наставник. Она крайне искушена в ряде полезных техник, которые я нахожу восхитительными.
К этому моменту вор был в наручниках, а парящие бутылки с водкой засняты и возвращены лавочнику, который их оглядел и выкрикнул благодарность.
— Мне это было в радость, гражданин, — откликнулась Плащ. — Офицеры, спасибо за скорое прибытие. Мне надо по своим делам.
И под всеобщими взглядами начала карабкаться по лестнице, которой тут не было. Вики внимательно наблюдала, пытаясь сообразить, что за трюк тут используется. Было очевидно, что нечто неким извращённым образом присутствует тут физически, однако она была почти уверена, что это не было силовое поле или что-то в том же духе. Не было видно вообще ничего, что выдавало бы присутствие твердого объекта. Очень скоро Плащ взбежала примерно на двести футов — достаточно, чтобы вырваться из кучи зданий, и, точно так и положено, пошла по нематериальной поверхности. Поднявшись на крышу рядом с ней, в нескольких футах, Вики на секунду задержала взгляд. Внизу на земле некоторые тыкали камерами в их направлении.
— Очень крутой трюк, — наконец высказалась она в восхищении. — И выглядит реально странно.
— Интересное и полезное приложение эзотерических математических принципов, — отозвалась Плащ. — Сауриал могла бы объяснить стоящую за этим теорию лучше меня, однако лишь считанные представители вашего или моего вида могли бы полностью её понять. Тем не менее, она доказала полезность, — и начала двигаться быстрее, на значительной скорости проносясь по небосклону. — Приятно было познакомиться, Слава. Возможно, мы ещё как-нибудь пересечёмся.
— Возможно, — улыбнулась Вики. — Мне лучше закругляться, а то опоздаю.
— До следующей встречи, — крикнула Плащ изменившей направление Вики. А когда та спустя несколько секунд оглянулась, от неё не осталось и следа. Блондинка остановилась, пристально огляделась вокруг и с уважительным трепетом покачала головой.
— Реально хороший трюк, — хихикнула она, беря курс на дом Тейлор и разгоняясь. — Но могу понять, почему парни думают, что она странная. Интересно, что же внутри капюшона...
* * *
Мисси достала из капюшона пончик и банку колы, дернула за язычок на банке и энергично принялась потреблять как можно больше сахара, параллельно выглядывая, кого бы ещё довести до истерики.
В Броктон-Бей, если проявить терпение, рано или поздно обязательно окажешься рядом с какими-нибудь преступниками, а у неё было полно пончиков на съедение, пока проходит ожидание.
Довольная проведённым днём, девочка брела в направлении здания СКП, прикидывая, стоит ли опробовать тот же трюк, что она провернула с Максом Андерсом, на директоре...
Пожалуй, нет. Эту женщину Мисси действительно уважала.
Ай, ладно, она обязана была что-то придумать. Скуки на горизонте пока не наблюдалось, а впереди ещё несколько часов, прежде чем придётся отправляться домой.
Стоило подумать о чём-то здоровском, что она могла бы сделать для Сауриал и остальными. Они открыли ей колоссальное количество интереснейших штук.
— Интересно, а когда у неё день рождения? — подумала девочка, попивая колу. — Может, я смогу выяснить и сделать для неё что-нибудь интересное. Симпатичный рисунок или что-то в этом роде, чтобы напоминать ей о доме. Где бы он ни был.
И, пожав плечами, Мисси продолжила движение, обдумывая возможности. Жизнь сейчас была вполне себе хороша.
[1] В оригинале paintballs with attitude. По-видимому, подразумевается тактическая версия игры со "взрослым" набором снаряжения и крутыми пейнтбольными ружьями.
[2] Капсаицин — алкалоид, содержащийся в различных видах стручкового перца Capsicum (например, в плодах перца овощного его содержится около 0,03 %). Чистый капсаицин представляет собой бесцветное кристаллическое вещество со жгучим вкусом. Он раздражает верхние дыхательные пути, кожу и слизистые оболочки, является компонентом спиртовой настойки и медицинского пластыря, используемых как отвлекающее и обезболивающее средство, а также мази от обморожения. Капсаицин и сумма его гомологов (капсаициноиды) используется как ирритант в газовом оружии самообороны (газовые пистолеты и револьверы) и аэрозольных устройствах (газовые баллончики, УДАР) и другие устройства под БАМ (баллончик аэрозольный малогабаритный).
[3] В оригинале overkill .
[4] В оригинале half-skating, т.е. имеется в виду скольжение по типу катания на коньках.
Глава 184: Учёба и покупки
Тейлор открыла дверь и обозрела Вики; та выглядела задумчивой.
— Вики, всё в порядке? — спросила она, впуская гостью.
— Ага, ничего серьёзного, — улыбнулась подруга. — Просто думала кое о ком, с кем столкнулась по пути сюда.
— Кто-то интересный? — уточнила хозяйка.
— Плащ, — отозвалась девушка на пороге гостиной, где присутствовали все остальные.
— Ты встретила Плащ? — завелась Люси, уставившись на Даллон. — На что она похожа? Ты с ней говорила? Спросила, откуда она? Какие у неё силы? У неё реально нет головы? Какой у неё рост?
— Выдохни, Люси, — хихикнула Мэнди; Вики же уставилась на тараторку в некотором удивлении. — Один вопрос за раз.
— Простите, меня слегка занесло, — Люси слегка порозовела. Вики уселась рядом с Эриком и, потянувшись за печеньем, усмехнулась.
— Совсем немного. Ладно, посмотрим. Она была... очень чудная, — блондинка положила печеньку в рот и вгрызлась, очевидно, проигрывая встречу в уме. — Низенькая, очень мелкая, но очень загадочная. И голос самый потусторонний, какой вам доводилось слышать: весь такой шипит и хрипит, это как-то пугает. Но, думаю, человек она хороший, кажется довольно дружелюбной. А насчёт сил... не уверена. Думаю, похоже было на какую-то свертку пространства, но тут реально сложно быть уверенной.
— Как у Висты? — полюбопытствовал Рич. Тейлор и Эми быстро переглянулись.
— Эмм... Типа того, но не совсем, если это имеет какой-то смысл. Силы Висты всегда выдают такие фантастические визуальные эффекты, и она как-то использует руки для контроля над ними. Плащ вообще не выдала ничего, что я бы увидела, да даже не шевелилась — просто делала то, что она там делала. И я никогда не видела, чтобы Виста выдавала хоть что-то похожее на это, — и Вики рассказала им всё, заставив Тейлор про себя улыбнуться. Судя по её словам, Виста чертовски повеселилась, и самым удовлетворительным образом преуспела в повышении эффективности своих способностей благодаря новому знанию.
— Вау. Так круто, — улыбнулась Люси. — Тогда, форма телепортации.
— Опять-таки, типа того, но не совсем. Меня телепортировали, выглядело это совершенно иначе, чем то, что делала она, — Вики на секунду задумалась и пожала плечами. — Словно те примерно пятьдесят футов и впрямь стали петлёй, которая действовала только на вора — будто пространство в конце было тем же, что и в начале, так что он просто бежал по бесконечно длинному тротуару, пусть даже между всего лишь двумя фонарными столбами. И явно ничего не ощущал — пробежал мимо одних и тех же магазинов с полдюжины раз, прежде чем заметил. Вообще-то, выглядело всё это точно сценка из мультика. Чертовски весело для всех остальных. Когда она поймала его в невидимую коробку, и чувак был прямо как мим, это была умора.
— Для него наверняка не такая уж умора, — ухмыльнулась Мэнди.
— Да уж, он, похоже, не получал такого удовольствия, как все прочие, — усмехнулась в ответ Вики. — В толпе ржали как сумасшедшие. Спорю, это уже на ПХО.
— Давайте посмотрим, — Люси достала телефон и стремительно пробежалась по сайту. — Ага. Вот оно. Эй, у них отличное видео, как ты с ней разговариваешь.
— Погоди, дай найду это на ноуте, — вмешалась Эми, державшая на коленях ноутбук Тейлор. Тот был подключён к телевизору, поскольку перед занятиями они собирались посмотреть и другие забавные ролики. Очень скоро компания пересматривала действо с нескольких разных точек и пересмеивалась.
— Реально впечатляет, — заметил Рич, одобрительно кивая. — Похоже, чувство юмора у неё с Семьёй общее, даже если она им не родственница.
— Интересно, а вдруг она и вправду маленькая ящерица подо всем этим, — подумала вслух Люси.
— Крошечная маленькая гигантская ящерица? — переспросила, хихикнув, Мэнди. — А может быть карликовый гигант?
— Ну, я видел бонсай мамонтова дерева[1], так что я бы сказал да, — отозвался Эрик.
— И ты утверждаешь, что Плащ это бонсай гигантской ящерицы? — хихикнула Люси.
Все посмотрели друг на друга и снова рассмеялись.
— Быстрее, напиши это на ПХО, — фыркнула Мэнди. Мучительно сдерживающая хихиканье Люси уже печатала на телефоне. Они полюбовались на телеэкране, как комментарий появился, а считанные секунды спустя начали появляться ответы.
— Это Деннис, — хмыкнула Вики, указав на один ответ. — Одна из его альтернативных личностей. У парня их полно. А это другая.
— Он что... спорит сам с собой? — недоверчиво уточнила Мэнди, когда два участника начали бросаться друг в друга оскорблениями.
— У него очень извращённое чувство юмора, — улыбнулась Эми. — Чудной парень.
— Явно.
— Знаешь, народ на интернет-форумах в лучшем случае с небольшой придурью, — произнёс немного погодя Рич, — но даже в этих рамках в местных темах Броктон-Бей водятся очень странные ребята.
— Семья притягивает психов, — пожала плечами Вики. — Весь этот чёртов город притягивает, вообще-то, но они определённо усугубляют проблему.
Компания ещё несколько минут смотрела телевизор, наслаждаясь реакцией на последние наблюдения за Плащом, после чего Тейлор взяла пульт и выключила аппарат.
— Хватит пока. Давайте посвятим немного времени чему-нибудь более продуктивному. Несколько милых простеньких квадратичных уравнений, чтобы разогреть старые математические клетки мозга, а затем перейдём к самому вкусному.
— Ошибка природы, — прошипела Мэнди. — Матемадева снова наносит удар.
— Эй, а вот это было довольно здорово, — одобрительно заметила Вики. — Нервирует почти как у Плаща. Хотя больше используй заднюю часть нёба.
Тейлор, усмехнувшись, поднялась и подошла к классной доске, которую водрузила у каря софы, взяв маркер и сняв с него колпачок.
— Внимание, учащиеся, — мягко заговорила она, выписав несколько уравнений. — Эти три вопроса — на десять процентов оценки.
— А что будет, если мы провалимся? — поинтересовалась Эми.
— Вам больше не достанется закусок.
Все посмотрели на доску, затем на кофейный столик, заваленный вкусняшками по типу фастфуда, затем друг на друга. Вскоре карандаши царапали блокноты, а Тейлор с довольным весельем наблюдала, раздумывая, что Виста (или Плащ) затевает сейчас.
* * *
Дерек смотрел, как невысокая фигурка осматривает полки в его электронном магазине, во видимости, в поисках дешевых мобильников. Сам он, как и большая часть всего персонала с посетителями, обмер, когда это... создание... мирно так зашло с улицы. Что тут же привлекло всеобщее внимание, так это то, как оно вышагивало примерно в восемнадцати дюймах над полом. Окутывавший его во всех сторон почти чёрный плащ, покрывающий каждый дюйм тела, в сравнении с этим был почти обыденностью.
Даже для Броктон-Бей этакий вот трюк был немного того.
С тех пор как в тот день член Семьи Сауриал зашла и купила несколько камер, бизнес шёл довольно хорошо — даже парочка кейпов заглядывала. Здоровенный постер в окне с изображением девушки-ящера, похоже, привлекал немало внимания. Дерек тогда подумал, что это хорошая сделка — предоставить ей скидку в обмен на использование имени, и так оно и оказалось.
Теперь же, глядя, как маленькая фигурка самого нового парачеловека в Бей, Плаща, обходит его товар, менеджер магазина бешено пытался сообразить, как бы получше извлечь прибыль из её присутствия.
Когтистая рука скользнула наружу и взяла коробку, подняв её на уровень капюшона. Плащ, очевидно, прочла надпись на боку, прокрутила её в голове и поставила товар на место. Все смотрели, как процесс несколько раз повторился, пока один конкретный телефон, по-видимому, не подпал под требования, какими бы они на самом деле ни были. Посетительница повернулась и направилась к стойке, унося то, что взяла.
— Я бы хотела приобрести это, пожалуйста, — произнесла она шипящим голосом, пустившим по спине менеджера мурашки.
— Разумеется, мисс, — произнёс он как можно спокойнее. — Полагаю, вы неким образом связаны с Семьёй?
— Они хорошие друзья, — в голове создания звучало довольство. — Сауриал знает много такого, что я нахожу восхитительным.
Дерек с некоторым напряжением озадачился, что же такое нечто подобное сочло бы "восхитительным", решив спустя пару секунд, что, вероятно, есть вопросы, на которые лучше не искать ответы. Оглядевшись вокруг, он заметил те же мысли на лицах всех, кто пристально наблюдал, внимательно прислушиваясь к разговору.
— Меня однажды посещала Сауриал, — осторожно начал он, — и мы пришли к соглашению. В обмен на разрешение, чтобы мы рассказывали людям, что она закупалась здесь, я предложил её скиду на сделанные покупки. Как насчёт подобной сделки?
Крошечное создание словно бы пристально всмотрелось в него. А когда повернуло голову, чтобы посмотреть на продавца-консультанта на другом конце стойки, внутрь капюшона проник свет, озарив... ничто. Шокированный немного меньше, чем ожидал, Дерек присмотрелся украдкой. Внутри капюшона определённо ничего не было.
Менеджер задумался, а есть ли на самом деле что-нибудь внутри остального плаща... Помимо выходящей из него руки, держащей телефон в коробке, не было и слдеа видимого тела. В уме проскочила дикая мысль, что Плащ и в самом деле был плащом, вероятно, одушевлённым и обретшим сознание благодаря какому-то мистическому искусству Семьи.