Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Ты... — взвыла демоница, указывая на меня. — Из-за тебя он погиб! Из-за того, что пошёл спасать тебя! Ты во всём виновата!..
Женщина повторяла одну и ту же повторяющуюся считалочку, как заведённая. При этом неотвратимо приближаясь ко мне — маленькой девочке, свернувшейся в комочек под одеялом. Внезапно оцепенения слетело. Я вскочила и юркнула к окну, пытаясь сбежать через него. Но оно резко заросло кирпичом, вместе с входной дверью. Мы с суккубой оказались заперты. А та всё шагала в мою сторону.
Я забилась в угол, затем постаралась перебежать в другой. Но ничего не вышло — стены начали двигаться, оставляя меня на том же месте.
Мне ничего не оставалось, кроме как замереть в ожидании неизбежного.
Демоница наконец-то дошла до меня. Победно взревев, она схватила мои волосы, несколько раз приложила о стену, а затем нагнулась и впилась чудовищными зубами мне в шею.
*
С криком я проснулась и вскочила с кровати, ощупывая разорванное горло и разбитый висок. Ничего. Всего лишь сон. И только быстро исчезающая боль напоминала о пережитом ужасе. Несмотря на позднюю ночь, в шатре никого не было, кроме моих спутниц и еретиков. И те и те спали, как младенцы. Похоже, неизвестная пакость, разносящая кошмары, на них не действовала. Мне же теперь было не до сна, тем более, что суккуба немедленно перевернулась во сне, закинув свои копыта на моё место и разразилась громовым храпом. Чуть дальше в обнимку, как самые настоящие сестрички, лежали Атрама с Риппи. Сания всё ещё находилась в конюшне, так как вывести её незаметно не вышло. Главный конюх сразу спросил: "Зачем?" и вразумительно ответить, зачем нам понадобилось выводить одинокую лошадь из стойла на ночь глядя, у меня и Тии не получилось. Ничего, завтра попробуем снова.
Я решила выйти подышать свежим воздухом (а заодно уйти подальше от назойливого храпа демоницы, который по мощи был сравним с крупным водопадом). На удивление, жизнь в лагере не затихла, а, наоборот, приобрела какой-то остервенелый и маниакальный характер. Повсюду горели костры и факелы, люди сновали туда-сюда, ища хоть что-нибудь, чем могли бы занять руки. Ведь все знали, что их ждёт, если сомкнуть глаза хоть ненадолго. Рыцари с помощью своих оруженосцев правили доспехи и натачивали оружие, квартирмейстеры по сотому разу перепроверяли запасы, слуги готовили еду и таскали дрова для огня.
-Леди Талинира? — окликнул меня знакомый, удивлённый голос из тени одного из шатров. — Почему вы не спите?
Джерихо сидел на какой-то бочке, монотонно водя точильным камнем по лезвию своего клинка. Я не сильно разбираюсь в холодном оружии, мне больше по душе луки, но, на мой взгляд, этот меч уже и так был много острее бритвы.
-Кошмары...
-Хм, неужели вы не можете от этого защититься? — было видно, что он пытался оставаться вежливым и холодным, но всё же не удержался от небольшого сарказма в голосе.
-Что б тебе испытать, каково это — интоксикация магической энергией, — мстительно пробубнила я. — И вообще с чего это ты такой весь из себя добренький стал!? Не далее как месяц назад с пеной изо рта гонялся за мной и моими коллегами. Скольких ты поймал и отправил в пыточные застенки, признавайся!?
-Шестерых, — не моргнув глазом, ответил архиепископ, проигнорировав первый вопрос. — И не раскаиваюсь. Я выполняю приказы, леди Талинира. Для этого я и существую — чтобы следовать воле богов, посланной через Отца Всеединых.
-Звучит так, будто ты его знаешь...
-Разумеется, — вот это новость! Архиепископ, это, конечно, не мелкая сошка, но всё равно недостаточно, чтобы лично видеться с главой Церкви. — Ни ты, ни Эрик не прозреваете, с кем столкнулись? Даже ваша мать, настоятельница Калита, не смогла узнать моё истинное положение и задачу. Я нахожусь в прямом подчинении всесвятого отца Пателла и выполняю его распоряжения. Но если снизойти к обычным терминам, то это нечто вроде "секретного агента". А титул архиепископа — не более чем инструмент, дающий мне нужную власть и полномочия, чтобы выполнять волю Его.
-Кхм, мне кажется, или, узнав это, я подписала свой смертный приговор?
Он невесело рассмеялся, хотя лично мне было не до смеха. Приходилось слышать о тех, кто влезал в тёмные делишки Церкви. Их судьбу уж точно нельзя назвать завидной.
-Если вы уже успели позабыть, мне приказано вас защищать. Именно для этого я покинул Нерарет. А не ради охоты на мэтра Эрика, как он мог подумать в своём невежестве, — пояснил причину своего веселья Джерихо. — Поэтому сообщать вам какую-либо информацию, за обладание которой вас придётся устранить никоим образом не входит в мои планы.
-Тогда зачем же ты ведёшь нас всех в Рион!?
Архиепископ откинул упавшие на глаза светло-русые волосы и наконец-то оторвал взгляд от своего оружия, пристально присмотревшись ко мне. Они были похожи на два сапфира. Холодных и расчетливых, без какого-либо сострадания или жалости.
-Мне же нужно сообщить о выполненном задании и получить следующее, — парень усмехнулся, да так, что меня дрожь пробрала. — А дальше по обстоятельствам. Но лично я порекомендую оставить вас, мэтра Эрика и его ручной зоопарк в живых. Как решит всесвятой Пателл мне не ведомо. Но думаю, что примет мою сторону.
-А тебе вообще полагается иметь собственное мнение? — попыталась поддеть я его, чтобы не казаться такой испуганной. Этот человек казался мне ещё опаснее, когда его цепных псов не было рядом. Будто не он спускал их с поводка, а они ограждали окружающих от него.
-Более того, к нему зачастую прислушиваются, — усмешка, мало того, что устрашающая, стала ещё и торжествующей. — В отличие от вашего Конклава, где никто никому ничем не обязан. И из-за этого мы вас рано или поздно сокрушим. Но пока живите, маленькие насекомые, ваше копошение забавляет сильных мира сего.
Не часто такое бывает, что мне нечего ответить. Но Джерихо удалось заткнуть меня за пояс и оставить стоять с открытым ртом.
-Прежде чем вы уйдёте, леди Талинира, не соблаговолите ли исполнить одну мою небольшую просьбу? — мало того, что этот засранец полностью предугадал, что я собиралась сделать, так ещё и заставил горбатиться на него. Какого рожна ему могло от меня понадобиться!? — Проведите магическое обследование моего тела. Вам ведь это по силам?
Считать ауру? Да это даже деревенские ведуньи способны сделать с пол плевка, но...
-А что именно искать?
-Не-е-ет, — он спрыгнул с бочки, одновременно убирая клинок в ножны. — Если я вам скажу — то вы можете меня по каким-то соображениям обмануть. Притом в обе стороны: либо сообщите, что ничего нет, либо наоборот — есть. Или даже сами себя заставить найти то, чего нет. Так что смотрите на всё, что можете.
Я пожала плечами, понимая, что распутать замыслы этого психа нормальному человеку не под силу и принялась за работу.
-Не знаю, на какой ответ вы надеялись, ваше преосвященство, но я ничего не нашла. Ни божественности, ни нимба не обнаружила, уж простите, — ядовито ответила я, развернувшись на каблуках и отправившись куда глаза глядят.
-Приятных вам снов! — ехидно донеслось мне в спину.
Пришлось прикусить себе язык, чтобы не ляпнуть чего-нибудь нелицеприятное в ответ. А больше всего хотелось устроить ему небольшой ледяной душ.
*
-Как это просто ждать!? — рука в кольчужной перчатке грохнула по столу. — И для того, чтобы прийти к такому решению вам понадобилась целая ночь!?
Я, продолжая стоять с непроницаемым лицом, кивнула. Инициативу в переговорах взял на себя Джерихо.
-Ваши люди устали, господин Жофрэй. Если пробовать что-то сделать сейчас — нас ждёт верная смерть. Поэтому нам необходимо дождаться, когда к леди Талинире вернётся возможность колдовать и она сможет оградить солдат от воздействий порождений тьмы, — парень говорил с отчуждённой уверенностью, заставившей командора устыдиться своей вспышки гнева. — Враг многочисленен, но не слишком организован, поэтому такие опытные воины, как ваши рыцари, да ещё и при поддержке мэтра Алистена, не будут испытывать никаких проблем в сражении с ним.
-Похоже, у меня не остаётся выбора, — откинувшись на спинку своего стула, вздохнул старый вояка. — Но учтите, что каждая минута промедления будет стоить жизней. За эту ночь пропали трое, прирезав при этом ещё двоих.
Мы с архиепископом серьёзно кивнули. Вчера всё и правда было оговорено — моя сила вернётся через день-два, за это время мне необходимо составить нужное заклинание и привести его в готовность, уповая на то, что причиной кошмаров и вправду является тёмная магия.
-Но у меня есть пара вопросов, — снимая шлем, и потирая виски, внезапно сказал командор, когда мы уже хотели уйти. Под его глазами имелись огромные чёрные круги, как у покойника, да и сам рыцарь был похож на жертву хронического недуга — нездорового, желтоватого оттенка кожа, похожая на пергамент, обтягивала кости, как у мумии. За неделю бессонницы бедняга превратился в живого мертвеца. — Сколько ждать и против кого мы сражаемся?
-Один, максимум два дня, — лаконично ответила я на первый вопрос. Со вторым же возникали некоторые проблемы — самой бы хотелось знать, что это за холера бродит по дорогам Медины. — А вот против кого... Могу сказать только то, что это демоны. И не из самой низшей касты — духи пламени и тому подобная мелюзга, которая в состоянии, из-за своей незначительности, легко преодолеть барьер между Бездной и нашим миром не смогли бы проделать такое с телами. Судя по тем метаморфозам, через которые проходили одержимые ими люди, скорее всего это рядовые солдаты армии Азиериса. У них нет чёткого определения, так как доселе они никогда не появлялись здесь. Магией такие существа не обладают и сами пролезть сюда никак не могут. А их старшие коллеги вряд ли будут тратить время и силы на столь бесполезные манипуляции — им самим бы где-нибудь лазейку найти.
-И что это всё значит? — приподнял бровь Алистен, поправляя широкие рукава своего огненно-рыжего наряда, похожего на тогу из Островного королевства, но гораздо более тёплого. Странные люди эти северяне, где бы они ни находились, всегда одевались, будто вот-вот грянут морозы. — Насколько они опасны?
-Так как сейчас они заперты внутри человеческих тел, которые служат для них сосудами, то я бы сказала, что не очень. Возможно чуть сильнее и чуть выносливее обычного человека, но так как у них нет ни доспехов, ни должного оружия, ни, тем более, умения этим самым оружием пользоваться, то их преимущество сводится только к количеству, — я на секунду заколебалась, говорить ли остальные свои мысли на этот счёт, но затем решила, что утаивать важную информацию сейчас, это — хороший способ отправиться досрочно на тот свет. — Однако есть тот, кто провёл их сюда. И он обязательно находится где-то поблизости. Скорее всего, это — демон... или демонолог.
Джерихо посмотрел на меня со смесью уважения и осуждения одновременно. Первое, потому что, фактически, только что я официально заявила о возможности наличия предателей среди рядов тёмных магов. А над этим Церковь уже бьётся многие годы, но пока все те, кого ловили еретики, были либо самоучками, не способными призвать ничего страшнее захудалого беса, не говоря уж о целой армии чудовищ, либо мошенниками-самозванцами. Мои коллеги раз за разом доказывали свою верность роду людскому. До сего момента. Этот ужас — явно работа квалифицированного тёмного мага, не младше магистра второй ступени. А осуждал он меня за то, что вчера я об этом не обмолвилась ни словом (на самом деле мне это пришло в голову только этой ночью).
-И, скорее всего, их хозяин явится сюда в тот же момент, когда мы дадим успешный отпор его самопальной армии.
Чтоб мне черти драли, Эрик, ну какого же хрена ты именно сейчас решил взять отпуск!? Не мог потом отдохнуть!? Чутьё этого идиота сейчас бы пришлось как нельзя кстати.
-Спасибо, за информацию, — судя по задумчивости во взгляде, старый рыцарь уже начал строить планы грядущего сражения. — Я понимаю, как тяжело подозревать соратников в связях с тёмными братьями.
Я нахмурилась, но ничего говорить не стала, и Жофрэй жестом разрешил нам идти.
Оставалось ждать и надеяться на лучшее.
*
Вечером того же дня мне выпала честь лицезреть очень интересное явление.
Я сидела практически в самом центе лагеря, рядом с пепелищем костра, который обычно зажигают на ночь. Дело у меня было, но нельзя сказать, что оно приносило мне какое-то удовольствие — сидеть и ковыряться в золе, выписывая магические формулы. В отличие от Эрика я не в состоянии составлять новые заклинания в уме. Не могу, не люблю и не хочу (без крайней на то необходимости). Но иногда жизнь вынуждает заниматься тем, от чего мы не в восторге.
Так вот, сижу я, значит, никого не трогаю, и тут вижу: Крадётся Риппи. Именно так, с большой буквы. Сия малявка — это что-то с чем-то. У неё выходилось двигаться незаметно так, что её видели все вокруг. Да, она вроде бы и небольшая и одета не так уж броско. Но когда человек дёргается, всё время оглядывается и при этом неумело прячется за различными предметами... такое навострённый взгляд подмечает сразу. А уж для рыцарей Доториса, которые очень часто ведут охоту за разными преступными субъектами, девочка вообще была как на ладони.
Меня разобрало любопытство — куда это она намылилась.
С невинным видом, глядя себе под ноги, я проследовала за усердно "прячущейся" гарпией. Та довольно скоро оказалась на границе лагеря и, оглядевшись, довольно пискнула, а затем уже нормальной походкой к стоявшему в одиночестве постовому. Внимательно присмотревшись к стоящему ко мне спиной человеку, я с удивлением признала в нём брата Фарея. Еретики, как и остальные воины, выполняли ежедневные обязанности: нёсли караул, отправлялись в разведку, дрались, если придётся. Иногда из леса или с дороги к нам забредали небольшие группки демонов. Их начитывалось немного — от парочки, до дюжины, и охочих до человечины тварей нашпиговывали стрелами ещё на середине пути. Мужчина даже не обернулся, когда Риппи остановилась в паре шагов от него. От моего убежища до них было около сорока локтей, поэтому до меня долетали лишь обрывки реплик мелкой. Отвечал ли что-нибудь еретик, оставалось загадкой.
-...Почему ты носишь?.. — гарпия сыпала самыми разными вопросами, как из ведра. — ...На вкус?.. Мама, братья...
Брат Рей внезапно наполовину развернулся на каблуках, ухмыльнулся и потрепал её по голове. У него этот жест вышел настолько естественно, что никаких сомнений не оставалось — этот человек когда-то был отцом. Та сразу расплылась в улыбке от уха до уха, довольная нежданной лаской. Я не выдержала и подошла поближе.
-Саил, а почему вы держите эту штуку во рту? Она вкусная? А можно мне тоже такую?
Он взял сигару в руку, покрутил её у себя перед глазами, затем смерил девочку испытующим взглядом и отрицательно покачал головой.
-Нет. Мала ещё, — голос у воина церкви оказался низким и каким-то простуженным. Кстати, я впервые слышала, чтобы хоть кто-то из них вообще произносил хотя бы пару слов. До этого подчинённые Джерихо обменивались лишь малозначительными жестами, а все указания раздавал сам архиепископ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |