Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Факел свободы


Опубликован:
01.11.2014 — 01.11.2014
Читателей:
3
Аннотация:
Пока рабовладельцы Мезы строят козни против Звёздной Империи Мантикоры и недавно освобождённой планеты рабов Факел, Антон Зилвицкий и прославленный хевенитский секретный агент Виктор Каша отправляются в опасное путешествие с целью раскопать правду насчёт волны таинственных убийств, обрушившихся на Мантикору и Факел. Большинство убеждено, что за этими преступлениями стоит Республика Хевен, но Зилвицкий и Каша подозревают, что вина лежит на других людях.Королева Факела Берри была одной из мишеней неизвестных убийц. Бывший глава Баллрум, организации освободившихся рабов, Джереми Экс - ныне один из высших должностных лиц Факела, но всё ещё воспринимаемый многими как самый опасный террорист галактики - взывает к задолжавшим ему в своё время людям. В результате, на Факел прибывает специалист с Беовульфа, чтобы возглавить службу безопасности королевы Берри... что является вдвойне сложной задачей из-за нежелания юного монарха иметь телохранителей, и растущей привязанности к ней самого офицера.Тем временем в Солнечной Лиге могучие силы строят друг против друга интриги, чтобы получить преимущество в условиях ожидаемого ими всеми бурного кризиса, который будет угрожать самому существованию Лиги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Паруса Варшавской "Радости жатвы" выдали ярко-синюю вспышку энергии перехода, она продолжала скользить вперед на дальней стороне тоннеля только под действием импульса, и Захари удовлетворенно кивнула.

"Переход завершён," доложил Хартнеди.

"Спасибо, старшина," подтвердила Захари. Ее взгляд снова вернулся к интерфейсу управления парусами, отслеживая стремительно уменьшающиеся цифры, по мере того, как ее корабль двигался вперед.

"Инженерный, переходим на ..."

С шокирующей внезапностью заверещала сигнализация, и голова Захари повернулась к тактическому дисплею.

"Неизвестные корабли!" Профессионализм беспощадного обучения сгладил ошеломленную растерянность в голосе лейтенанта Келлера, не делая его доклад менее резким. "Два неизвестных корабля, направление ноль-ноль-пять на ноль-семь-девять, дистанция один-ноль-три тыс..."

Двенадцать крупнокалиберных гразеров, выстрелили с расстояния чуть более трети световой секунды, прежде чем он смог закончить свой последний доклад, и корабль Её Величества "Радость жатвы", Жозефа Захари, и каждый мужчина и женщина на борту ее судна исчезли в одном катастрофическом шаре раскаленной ярости.

Глава 28

Апрель 1921 года э. р.

— Но что могло случиться с ними? — спросила Берри Зилвицкая. На лице молодой королевы было написано беспокойство.

Лицо доктора Джордена Кара также показывало озабоченность. Но он делал все возможное, чтобы поддерживать спокойное самообладание.

— Может быть любое количество причин того, почему они еще не вернулись, Ваше Величество. Я знаю, что мы с Ти-Джеем, оба, подчеркивали, что такое вряд ли возможно, но, честно говоря, наиболее вероятным объяснением является то, что на этот раз, по той или иной причине, им не удалось наметить гравитационное напряжение достаточно точно на своем пути. Приборы "Радости жатвы" чертовски хороши, но если они не получили хороших показаний, когда они сделали переход, у них может занять несколько месяцев разбор с достаточной точностью для возвращения переходом без дополнительной поддержки.

— Если на то пошло, предполагая, что они были не в состоянии получить хорошую карту на их пути, они, возможно, вышли где-то достаточно близко от Факела, чтобы Майк и Линда — я имею в виду доктор Холл и доктор Хронек — поняли это и взяли побольше времени, чтобы заняться обследованием, прежде чем прийти домой кружным путем через гипер, и вернуться с лучшей поддержкой, — вмешался доктор Викс.

— В любом из этих случаев, — продолжал Кар, — они уже начали возвращаться через гиперпространство. Но может занять некоторое время, прежде чем они вернутся.

— Сколько времени? — спросила Берри.

Оба физика одновременно пожали плечами.

— Просто нет способа узнать, — сказал Кар.

Берри покачала головой.

— Извините, я сказала глупость. То, что я должна была спросить, так это каков вероятный диапазон времени, с учетом прошлого опыта?

Викс пробежал пальцами по своим длинным и густым светлым волосам.

— На коротком конце, несколько дней. Все же это было бы маловероятно. С другой стороны... Ну, самый длинное записанное путешествие — хорошо документированное, во всяком случае — через гиперпространство для туннельного исследовательского судна было немного меньше четырех месяцев.

— Сто тринадцать дней, если быть точным, — сказал Кар. — Это был соларианский исследовательский корабль "Буря" еще в... что? 1843 году, Ти-Джей?

Викс кивнул, и Берри поморщилась.

— Четыре месяца!

Взгляд Кара, показывающий озабоченность, был заменен одним уверенным. Хорошей попыткой для этого, так или иначе.

— Это не так плохо, как кажется. С одной стороны, существует не так много таких опасностей. Как сказала капитан Захари, прежде чем они отправились, исследовательские суда разработаны с расчетом на то, что это может случиться. У них есть запас по выносливости и жизнеобеспечению.

— Безусловно, — согласился Викс с решительным кивком. — Реальная вещь, о которой нужно беспокоиться в такой долгой поездке, это скука, Ваше Величество. Это не такой уж большой корабль, вы знаете.

Их попытка заверения не помогла. Берри скривилась, представив себе, что она оказалась в ловушке такого карманного мира в течение почти четырех месяцев.

— Но, конечно, исследовательские суда созданы и с учетом этого, — добавил Кар, немного поспешно. — Я могу заверить вас, Ваше Величество — я говорю исходя из личного опыта — исследовательский корабль имеет в пути столько же развлечений, сколько даже большой город. Ну... не увеселений, конечно. Но есть все, что вы могли бы попросить из материалов для чтения, видео, игры, музыку.

— Конечно, — сказал Викс. — Однажды я воспользовался возможностью в длинном исследовательском путешествии — почти наверняка возможность-выпадающая-один-раз-в-жизни — посмотреть целиком "Приключения Фунг Хо".

Глаза Берри расширились. "Приключения Фунг Хо" были самым продолжительным художественным видеосериалом в человеческой истории — за исключением мыльных опер, конечно — с сорока семью непрерывными сезонами.

— Весь его? Это же... — Она имела привычную математику, и быстро сделала расчеты. — Это же более тысячи часов просмотра. Тысяча тридцать четыре, если быть точной, за исключением тех, я думаю, пары лет, когда они сократили сезоны.

Викс кивнул.

— Три сезона, на самом деле. В 1794 году, в связи с забастовкой актеров, когда они потеряли почти треть сезона. В 1802 году, из-за забастовки писателей — но этих хватило только на несколько недель. А самая большая потеря, больше половины сезона, в 1809 году, когда Луг попал под жестокую бомбардировку и почти вся активность на планете вынужденно приостановилась на время чрезвычайного положения.

Луг был третьей планетой от звезды Тау Кита, и местом, где была записана бо?льшая часть эпизодов "Приключений Фунг Хо". Планета была популярна для съемок большого количества видеосериалов, особенно тех, которые связаны с приключениями, в связи с ее яркими пейзажами и еще более яркой биотой. К сожалению, в системе Тау Кита также было более чем в десять раз больше пыли, чем в Солнечной системе и большинстве обитаемых солнечных систем. Этот массивный мусорный диск означал, что планета была подвержена бо?льшему количеству падений метеоритов, чем все, кроме нескольких других планет с постоянными человеческими поселениями. Опасность болидов осознавали все в культуре Луга, начиная от структуры их сил защиты системы вплоть до того, что те же самые болиды регулярно появлялись в приключенческих фильмах, которые производились там.

Берри слегка покачала головой, когда она продолжала свои расчеты. Тысяча часов просмотра перевелись в восемьдесят три дня подряд, если бы вы сидели и смотрели по двенадцать часов в день.

— Грр, — сказала она. — Все?

— Он обманывает, — сказал Кар. — Он пробежал все эпизоды с участием Э. А. Хоттлстада и Сони Сайпс.

— Которая должно быть самая глупая побочная сюжетная линия из когда-либо изобретенных человеческой расой, — проворчал Викс, — даже с учетом того, что это предполагается любовной историей.

Берри решила не спорить по этому вопросу. Она видела большое количество эпизодов сериала "Приключения Фунг Хо" — хотя, конечно, не весь, и даже не близко к этому — и была довольно неравнодушна к роману между Хоттлстадом и Сайпс. Насколько она видела, по крайней мере. Конечно, предпосылка была довольно экстремальной, начиная с неравенства размеров между Хоттлстадом — который был практически карликом — и восьми футами высоты великанши Сайпс. Но таковы были предпосылки всей серии, когда вы брались прямо за нее. Это было не удивительно, учитывая, что "Фунг Хо" был вдохновлен приключениями барона Мюнхгаузена. Добавьте астероиды, чужеродных соблазнителей и соблазнительниц (чьи искушения обычно удавались, Фунг Хо был Фунг Хо) и энергетического оружия.

— Тем не менее, — сказала она, — я впечатлена. Или потрясена, я не уверена, что точнее.

Кар и Викс усмехнулись.

— Честно говоря, — сказал Викс, — после того, как все было кончено и я думал об этом, я был намного ближе к тому, чтобы быть потрясенным, нежели впечатленным собой. Сериал вызывает привыкание, но говоря объективно это выглядит как смехотворное упражнение в художественной литературе, какое вы только можете найти в записи.

Улыбка Кара исчезла.

— Но вернемся к сути, Ваше Величество, я думаю, что слишком рано начинать действительно беспокоиться о том, что произошло с "Радостью жатвы". Да, есть несколько объяснений, которые связаны с реальными бедствиями. Но они не так вероятны.

— Ну, хорошо, — сказал Берри. Она склонила голову набок. — Я предполагаю, что пока вы еще не знаете, у вас нет намерения отправлять другой исследовательский корабль через туннель. — Это было утверждение, а не вопрос. Под приятным тоном, был намек, что Берри — королева Берри, когда толчок произойдет — не позволит случиться любой такой глупости.

Кар покачал головой.

— О, нет. Даже если бы у нас был другой исследовательский корабль с опытным капитаном и экипажем в нашем распоряжении...

— Какового мы, конечно, не имеем, — сказал Викс убедительно.

— ...мы не будем делать этого, так или иначе. Есть стандартная процедура, которой необходимо следовать в подобных случаях. Избавляясь от жаргона, суть ее в том: перемерять, пересчитывать, и заново все обосновать, прежде чем мы хотя бы тяжело дыхнем на этот туннель.

Берри кивнула.

— Хорошо. Мы просто подождем тогда. Пока, по крайней мере.

Очень мускулистая женщина по имени Лара появилась у входа в небольшой салон, где у Берри была встреча с двумя учеными. Джорден и Викс не были совершенно уверены, какими были ее официальные обязанности. Она, казалось, служила королеве как сочетание телохранителя, личного носильщика и придворного шута.

— Делегация из фармацевтических компаний в настоящее время ждет уже двадцать пять минут, — сказала она. — Ты опоздала, а не они.

Физики, привыкшие ко двору Мантикоры, были поражены. Даже сейчас, после того, как провели два с половиной месяца на Факеле, они все еще в действительности не акклиматизировались к порой странный обычаям этой планеты. Было немыслимо, чтобы кто-нибудь, а тем более простой телохранитель, выговаривал так прямо — нет, грубо — королеве Елизавете. И если они бы так сделали, они получили бы строгое наказание.

Но королева Берри, казалось, думала, что это просто забавно.

— Лара, ты не слишком уделяешь внимание вашим сессиям по королевскому протоколу?

— Засыпаю прямо на этом глупом деле. Ты идешь, или ты хочешь придумать еще несколько оправданий?

— Нет, нет, я иду. Мы закончили. — Она одарила Кара и Викса улыбкой и полу-апологетическим кивком головы. — Извините, но, боюсь, что я должна уйти. Пожалуйста, дайте мне знать сразу же, как что-нибудь поднимется вверх.

Когда она ушла, Викс медленно выдохнул.

— Что ж, — сказал он, — это наиболее вероятное объяснение.

Кар поморщился. Для него это было не так и, по сути, он лгал королеве. Как Викс только что сказал, наиболее вероятным объяснением было то, что "Радость жатвы" не может вернуться через туннель, по какой-то причине, и теперь медленно прокладывает себе путь назад к Факелу через гиперпространство.

Но...

Это было не единственное возможное объяснение. Он был достаточно честен, когда подчеркнул, насколько необычным было — в эти дни, по крайней мере — для судов теряться во время обследования туннеля. По статистике, шансы были очень против, чтобы что-то в этом роде произошло с "Радостью жатвы". С другой стороны, однако, была причина, по которой он сознательно избегал упоминания любых деталей, касающихся бедствий, которые могут случиться с исследовательским кораблем. Однако, как ни маловероятны они могли быть, они могли случаться, и некоторые из них были... ужасны. Судьба "Дублина" и его экипажа была все еще чем-то, о чем никто из участников изыскательских работ не хотел размышлять или говорить, даже полтора века спустя.

И это был тот единственный туннель, из которого никто никогда не вернулся... вообще.

— Да, это так, — сказал он. — Наиболее вероятное объяснение, на сегодняшний день.


* * *

— Где Руфь? — жалобно спросила Берри, как только они оказались в коридоре, ведущим — в конечном счете — в бальный зал, где ждала торговая делегация.

— Сабуро говорит, что она опаздывает, детка, — пожала плечами Лара со случайной неформальностью, которая была частью ее квинтэссенции. — Даже больше, чем ты.

Экс-Кощей была все еще примерно такой же цивилизованной, как волк, и у нее было несколько проблем в восприятии тонкостей придворного этикета. Каковое, по правде сказать, подходило Берри просто отлично. Как правило, по крайней мере.

— Если я должна сделать это, — твердо сказала королева, — Руфь должна сделать это со мной.

— Берри, — сказала Лара, — Кайя сказала, что она будет здесь, а Сабуро и Руфь уже находятся в пути. Мы можем пойти дальше и начать.

— Нет. — Они достигли пересечения коридоров, достаточно широкого, чтобы кто-то счел нужным поместить здесь пару кресел. Берри бросилась — это действительно был единственный глагол, который подходил — к одному из них и плюхнулась в него. — Я королева, — сказала она кратко, — и я хочу, чтобы мой советник по разведке был там, когда я буду говорить с этими людьми.

— Но твой отец даже не на Факеле, — отметила Лара с усмешкой. "Амазонки" Танди Палэйн фактически развили чувства юмора, и все они глубоко любили "младшую сестру" своего командира. Вот почему им доставляло такое удовольствие дразнить ее.

— Ты знаешь, что я имею в виду! — ответила Берри, закатывая глаза в раздражении. Но в этих глазах было мерцание, и Лара усмехнулась, когда увидела его.

— Да, — призналась она. — Но скажи, зачем тебе нужна Руфь? Это всего лишь стайка торговцев и бизнесменов. — Она сморщила нос в терпимом неуважении волка к овцам, которых богатая природа создала исключительно, чтобы кормить его. — Ничего страшного в этом стаде, детка!

— За исключением того, что я могу что-нибудь испортить и продать им Факел за горсть стеклянных бус!

Лара посмотрела на нее, явно озадаченная, и Берри вздохнула. Лара и другие амазонки действительно очень старались, но займет годы, чтобы даже начать закрытие многочисленных пробелов в их социальных навыках и общих фоновых знаниях.

— Ничего, Лара, — сказала королева-подросток после короткой паузы. — Это была не такая уж и смешная шутка, так или иначе. Но то, что я имела в виду так это то, что с Веб занят с представителем губернатора Баррегоса, а мне нужен человек, немного более коварный, чтобы держать меня за руку, когда я проскользну в акулий резервуар с этими людьми. Мне нужен кто-то, чтобы сообщить мне о том, что они действительно хотят, а не только то, что они говорят, что хотят.

— Дай понять, что тот, кто обманет, получит сломанную шею. — Лара пожала плечами. — Ты можешь потерять одного или двух, раньше, но остальные будут знать лучше. Хочешь, чтобы Сабуро и я занялись этим для тебя?

Ее голос звучал почти нетерпеливо, и Берри рассмеялась. Она часто подозревала, что Сабуро Экс все еще не понимал, как именно это случилось, но после краткого, настороженного, наполовину испуганного, чрезвычайно... прямого "ухаживания", он не жаловался. На первый взгляд, он и Лара были одной из самых неожиданных пар в истории — экс-генетический-раб-террорист, безумно влюбленный в экс-Кощея, которая работала непосредственно на "Рабсилу", прежде чем покончила со своим убийственным прошлым — и все же, бесспорно, это действовало.

123 ... 3738394041 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх