Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Там, на одном из перехватчиков — мой отец, — по-видимому, эту фразу конопатый готовил заранее и собирался произнести ее с чувством переполняющей его гордости, но теперь она прозвучала как-то неуверенно и испуганно. — Он командует целым звеном.
— Тогда, я полагаю, нам всем стоит за него помолиться, — на стойке перед мальчуганом возникла полная бутылка. — За счет заведения.
— Кому молиться-то? — спросил кто-то, пытаясь за насмешкой скрыть растущую обеспокоенность. — Сиарне, что ли?
— Хороший вопрос, — бармен ехидно прищурился. — А ты можешь припомнить хоть кого-то из наших старых богов?
Дежурившие в ангаре техники и так были на взводе, а потому дружно подпрыгнули, когда по громкой связи вдруг загрохотал дрожащий от возбуждения голос диспетчера:
— Всем немедленно очистить посадочное поле! Приготовиться аварийной и медицинской бригаде! Готовность — одна минута.
Люди засуетились, занимая свои места и гадая, кто из пилотов решил вернуться и почему. Когда, ведомые Советником Арассом, они улетали на перехват превосходящих сил Республики, на их лицах ясно читалась решимость победить или умереть. Поскольку до победы оставалось еще очень далеко, то настроения в ангаре с каждой минутой становились все мрачнее, и вдруг…
Послышался приближающийся гул двигателей, постепенно перешедший в рев, от которого дежурившие на поле инженеры аж присели, зажимая уши. По створкам распахнутых ворот скользнула тень, и в следующий миг в ангар, едва не оторвав хвостовое оперение о потолочную балку, ворвалась «Черная вспышка». Некогда изящная и стремительная стальная птица грузно плюхнулась на брюхо и с жутким скрежетом пропахала почти всю посадочную полосу, рассыпая снопы искр и теряя целые куски обшивки.
Пару секунд все просто стояли, совершенно остолбенев и разинув рты, а потом бросились к челноку, кто с огнетушителем наперевес, кто с аптечкой. Никто не произнес этого вслух, но во всех без исключения сердцах вспыхнула искорка надежды. Ведь такую рискованную, почти невозможную посадку мог совершить только один-единственный пилот во Вселенной.
Кормовая аппарель рухнула на бетон, и по ней сбежал Советник Ваджасан. Медики, увидев его перепачканную в крови рубашку, бросились ему навстречу, но Шимаэл остановил их взмахом руки.
— Я в порядке. Лучше позаботьтесь… помогите тем, кто на борту.
Не останавливаясь, он прошел мимо высыпавших ему навстречу людей, словно не видел их, и направился к стоянке истребителей, где оставалась всего одна машина — его личный борт. Вокруг нее уже крутились техники, подготавливая к вылету, а руководитель полетов стоял у трапа, держа в руках летный костюм и шлем. Шимаэл, не говоря ни слова, быстро влез в комбинезон прямо в запятнанной рубашке и буквально взлетел по лесенке в кабину. Его пальцы вихрем пронеслись по тумблерам, оживляя системы истребителя.
— Вызываю центральный пост, — опустившийся фонарь кабины приглушил гул прогревающихся двигателей, оставив от него мягкое ворчание. — Советник Ваджасан к вылету готов.
— Вы полагаете, что они уложатся в оставшееся время? — поинтересовался Сейдуран, не отрывая взгляда от оперативного монитора, на котором красные и синие точки исполняли свой смертельный танец.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — отозвался стоявший рядом Уэлш. — Огонь «Ганнибала» загнал истребители клисситов в ущелья, откуда они ничего не смогут сделать. Стоит им только высунуться, как его орудия их просто испепелят. Остальное довершат перехватчики.
— То есть можно начинать бомбардировку?
— Так точно. «Черепаха» уже снизилась для удара по целям. Я не вижу, как клисситы теперь могут ей в этом помешать.
— Тогда активируйте заряды.
— Конечно!
Сопровождаемый взглядами остальных офицеров, Уэлш подошел к массивному черному контейнеру, одиноко стоявшему на столе, и открыл крышку. Приложив ладонь к панели, он подтвердил свое право доступа и ввел необходимые данные для активации адронных боеголовок, проговаривая вслух свои действия:
— Малая мощность, подрыв — контактный с задержкой, ионизирующее излучение — без форсирования, — он нажал кнопку подтверждения. — Никто и не сообразит, в чем дело. Бум — и целый квартал в руинах, а следов никаких.
— Такое впечатление, что вас, Фед, это забавляет, — премьер неодобрительно нахмурился.
— Не фарисействуйте, Калим! Хотя, если честно, меня и вправду, несколько… возбуждает мысль, что можно побороть нечто сверхъестественное путем умелого применения обычной грубой силы. Восстановив пошатнувшийся Status Quo, так сказать.
— Прежним он в любом случае уже не будет, Фед. Разве возможен возврат к старым добрым рациональным временам, если мы с вами здесь и сейчас на полном серьезе собираемся выпустить на свободу мистические древние силы Зла.
— Вы сгущаете краски, — Уэлш позволил себе малую толику снисходительности, в данный момент он правил бал. — Сами клисситы никогда не представляли Анрайса как злобного мерзавца. Он Повелитель Тьмы, да, но не злодей. В конце концов, он же родной брат их любимой Богини.
— Отчего же тогда между ними такой антагонизм? Откуда уверенность, что, скинув оковы, он немедленно вцепится своей сестре в глотку?
— Потому, что они — антиподы. Как частица и античастица. Они просто не могут существовать одновременно в одной точке пространства. При соприкосновении они немедленно аннигилируют. Мы всего лишь помогаем им встретиться, а остальное случится само собой. И да здравствует восстановленная рациональность!
— Не загадывайте так далеко, Фед, — покачал головой Сейдуран. — Остается еще достаточно много факторов, способных разрушить выстроенную нами конструкцию. Что если наши прикидки ошибочны, и нанесенный урон окажется недостаточным?
— Не беспокойтесь, Хон, — Уэлш хитро ухмыльнулся, — на этот случай я немного подстраховался.
— Каким образом?
— Думаю, вам об этом лучше не знать. Зачем мараться?
— Генерал! Получено подтверждение из Центра. Боеголовки активированы.
— Ну вот и все, — констатировал Уранг вполголоса, — теперь обратного хода нет.
Понимание того, что пристально следившее с Эзона за всеми действиями «Ганнибала» начальство таким вот образом недвусмысленно намекало, что ждет результата и не потерпит никаких задержек, вызывало у него вполне естественное раздражение. Как будто он не старый боевой офицер, а школяр-недотепа, над которым надо стоять с ремнем в руке, пока он делает уроки.
Приложив ладонь к замку, Уранг назвал свое имя и звание и открыл бронированный контейнер с системой управления зарядами. На экране уже красовалось сообщение с параметрами активации двух боеголовок, находившихся в данный момент на «Черепахе». Хоть ничего не напутали, и на том спасибо.
Тот факт, что все управление зарядами оставалось завязано на центральный командный пункт, придавал ситуации дополнительную пикантность. Отсюда министр мог лишь пассивно наблюдать за принимаемыми там решениями. Активировать заряд или, напротив, заблокировать его было не во власти Уранга. Словно ему не доверяли, сомневались в его благонадежности. Вечно подозрительный Сейдуран всех держал на коротком поводке, жестко ограничивая простор для проявления излишней инициативы. Рано или поздно, но такой подход выйдет ему боком…
— Генерал! — снова послышался голос оператора. — Мы потеряли связь еще с тремя торпедами!
Проклятье! Совершенно необязательно орать об этом на весь зал!
— Принято, — сухо ответил Уранг, недовольно поджав губы.
Судя по всему, клисситы использовали мобильные зенитные системы, которые невозможно отследить с орбиты, и которые могут весьма эффективно бороться с торпедами, неспешно барражирующими в районе своих целей. К настоящему моменту республиканцы потеряли уже восемь торпед, что, конечно, капля в море, но если дело так пойдет и дальше…
— Генерал! Обнаружен еще один истребитель противника, движущийся по направлению к группе «Черепахи».
Черт! Они что, теперь о каждом чихе докладывать будут? Уранг уже было открыл рот, чтобы выпустить наружу накопившееся раздражение, но, увидев напряженную спину офицера, склонившегося над тактическим монитором, передумал и подошел к нему.
— Что за проблема?
— Он идет на крайне малой высоте, прячась от наших пушек, но на какой-то совершенно немыслимой скорости! Человек просто не может лавировать по узким ущельям в таком темпе!
— А это и не человек, — отозвался генерал, всматриваясь в скользящую между скал точку. — это Советник. И я даже догадываюсь, кто именно.
Он повернулся к оператору и ткнул в злосчастную точку пальцем.
— Уничтожить при первой же возможности! Не дайте Ваджасану подобраться к «Черепахе»!
Сестра Джейх, нервно сжимая и разжимая спрятанные в рукавах плаща кулаки, также следила за синими и красными точками, роящимися над оперативным монитором. Немного в стороне от района, где находились истребители, виднелась ярко-красная метка бомбардировщика, сопровождаемого свитой перехватчиков охранения, и неотвратимо приближавшегося к столице.
— Сколько еще времени «Ганнибал» будет иметь возможность вести обстрел? — спросила она, не поворачивая головы.
— По наземным целям — минут десять, по воздушным немного дольше, но уже с меньшей эффективностью из-за сильного поглощения в атмосфере.
— Бомбардировщику до удара осталось минут пять, — Жрица побарабанила пальцами по столу. — Объявите в городе Воздушную Тревогу.
— То есть, надежды уже не осталось? — обеспокоенно воскликнул кто-то.
— Разве что на какое-нибудь чудо, — проворчал другой офицер.
— Лично я все же надеюсь на господина Ваджасана, — заявил молодой и горячный Советник. — А вам, господа, не мешало бы укрепить свою Веру. Сейчас Сиарна нуждается в ней как никогда!
— Хорошо сказано, — Сестра устало улыбнулась ему. — Иногда и людям приходится защищать своих богов.
Когда над городом разнесся вой сирен, Кьюси замерла прямо посреди улицы, пошатнувшись, как от удара. Это могло означать только одно — республиканцы вот-вот нанесут свой последний удар. А волочившаяся за ней неровная шеренга детворы так уязвима…
— Почему мы остановились, тетя Лира? — дернула ее за рукав идущая следом девочка.
— Потому… потому, что где-то здесь должна находиться секретная пещера с сокровищами, — стряхнув с себя оцепенение, отозвалась Жрица, озираясь по сторонам. По ее щекам текли слезы от жуткого знания того, что должно случиться, но голос оставался ровным и спокойным. — Ага! Стойте здесь!
Перебежав улицу, она остановилась возле канализационного люка. На его крышке одним колесом стоял припаркованный около тротуара микроавтобус. Схватившись снизу за его борт, Кьюси крякнула и опрокинула машину набок. Дети дружно взвизгнули от восторга.
Оторвав замок, она откинула тяжелую ржавую крышку. Из влажной темноты пахнуло затхлостью и плесенью.
— Все сюда, в пещеру! — крикнула она и, поскольку должной реакции не последовало, добавила: — БЫСТРО!!!
Еще никто и никогда не слышал, чтобы Кьюси повышала на кого-либо голос. Ее окрик, казалось, проскочил сквозь уши прямиком в спинной мозг, заставив ноги сорваться с места. Малость перетрухнувшая детвора опрометью бросилась к люку.
— Там темно, — с сомнением заметила худенькая темноволосая девочка, заглянув внутрь.
— Вот, госпожа, — протолкавшийся к Жрице Лайс протянул ей фонарик.
— Да хранит тебя Сиарна! — облегченно вздохнула Кьюси. — Где ты его раздобыл?
— Я всегда ношу его с собой, госпожа.
— Отлично! Тогда держи крышку и освещай лестницу. Все остальные — вперед, то есть, вниз!
— …и там наверняка пауки, — продолжала сомневаться худышка, даже когда первые смельчаки уже скрылись в черной дыре.
— Не бойся, они не кусаются, ты для них великовата, — Кьюси наклонилась к самому ее уху. — Или ты хочешь, чтобы тебя обзывали «трусливой мухой».
— Не-е-е, не хочу.
— Тогда смелей!
Глава 28
Шимаэл вывел свой истребитель в широкую лощину, в дальнем конце которой открывался вид на залитую солнечным светом яркую зелень горных лугов, и перевел машину в режим зависания. В паре километров впереди начиналось открытое пространство, которое ему следовало пересечь. Но как только он появится в долине, «Ганнибал» его тут же достанет.
— Советник Арасс, я на подходе, — вызвал он эскадрилью, — как ваши дела?
— Не особо здорово, — в шлемофоне послышалось тяжелое дыхание. — Орудия «Ганнибала» загнали нас в каньон, и мы здесь в ловушке. При первой же попытке высунуться нас расстреляют как в тире. Республиканские перехватчики кружат неподалеку, но к нам пока не лезут.
— Им незачем рисковать. Достаточно задержать вас там, пока бомбардировщик не выполнит свою задачу. Но если вы контратакуете, то вполне можете застать их врасплох.
— Нас же просто перестреляют! Мы уже потеряли восемь бортов! — в голосе Арасса не было страха, только отчаяние от осознания невозможности что-либо сделать.
— Возможности «Ганнибала» не безграничны. После залпа его орудиям требуется время на перезарядку, — Шимаэл сделал паузу, соображая, как бы лучше изложить свою мысль. С подбором нужных слов он всегда испытывал проблемы. — Кто-то погибнет, но, воспользовавшись этой паузой, остальные смогут попробовать прорваться к бомбардировщику.
— Его прикрывает целое крыло…
— Другого шанса уже не будет. Легкой прогулки я не обещаю, для многих этот бой станет последним, но если мы не справимся, тогда погибнут все. Помните об этом.
— Да, мой господин, я все понял, — отозвался Арасс.
— И если вам от этого будет легче, то это — приказ.
Из глубин платформы вновь донеслись глухие удары, означающие, что батареи «Ганнибала» открыли огонь. Уранг обернулся к тактическому монитору, чтобы понять, на что именно нацелен обстрел.
— Во что палим? — поинтересовался он у отвечавшего за бортовые орудия дежурного офицера.
— Истребители клисситов предприняли попытку атаки наших перехватчиков, — доложил тот. — Думаю, это последний жест отчаяния. Последняя попытка сделать хоть что-нибудь.
— Думаете? — нахмурился министр, увеличивая масштаб изображения. — Что-то непохоже, что люди, начавшие эту дерзкую и прекрасно скоординированную контратаку, охвачены паникой. Смотрите сами — четкий строй, моментальная перегруппировка после потери нескольких машин, рассредоточение для… Черт! Такое впечатление, что они всерьез нацелились на «Черепаху»!
— М-м-м, да, похоже на то, — согласился пристыженный офицер.
— Кстати, где сейчас тот одинокий истребитель, про который Вы мне докладывали?
— Продолжает двигаться для воссоединения с остальными, — оператор немного отодвинул карту, чтобы стало видно быстро ползущую по ней красную точку.
— Он же сейчас на открытой местности! Почему вы его не сбили? Или я недостаточно ясно выразился?
— Мы исчерпали запас энергии, и батареям требуется время, чтобы…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |