Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жанна


Опубликован:
29.05.2023 — 17.08.2024
Аннотация:
В детстве Грейг не задумывался, почему у него нет отца. Он знал, что он бастард, но его это не особо волновало. Но рано или поздно дети вырастают, начинают задавать вопросы и искать ответы. И для Грейга тоже наступает время встречи со своим отцом и новой жизни при дворе. А вместе с ней - любви, которая изменит его жизнь (Общий файл)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"То, о чем женщина не узнает, ей не повредит..." Если Грейг в самом деле лгал ей все эти годы, то кто поручится, что этот обман не начался гораздо раньше — еще в Рессосе, при жизни Ульрика?..

Промучившись такими мыслями еще несколько дней, Жанна снова вызвала к себе Моллу и без всяких предисловий сообщила:

— Я хочу увидеться с Клориндой. То есть — с Элоизой Гиттиэри.

— Вы хотите, чтобы я привел ее сюда? — осведомился Молла, никак не выказывая своего личного отношения к этому плану — хотя он, конечно же, не мог не понимать, с чем связано ее внезапное желание поговорить с Клориндой.

Жанна покачала головой.

— Нет, это лишнее... Передайте Клоринде, что я собираюсь посетить ее завтра, в десять часов вечера. Она умная женщина. Уверена, что она легко отыщет способ выставить из дома мужа и отослать слуг.

Вблизи Клоринда оказалась еще более красивой, чем издалека — хотя, может быть, дело было в том, что она принимала Жанну в слабо освещенной комнате со сдвинутыми ставнями, и мягкий свет нескольких ламп придавал ее внешности какое-то особое очарование.

Сейчас в Клоринде, при всей ее красоте, было что-то уютное, почти домашнее. Трудно было представить, что эта молодая женщина, имеющая двух очаровательных детей — та самая Клоринда, за внимание которой состязались самые богатые мужчины Рессоса.

Клоринда опустилась перед королевой в таком изысканном реверансе, что никто из ее фрейлин, надо полагать, при всем желании не смог бы повторить это движение.

— Ваше величество, — сказала она своим мягким и красивым голосом, благоразумно не пытаясь поцеловать руку Жанны. — Я надеюсь, что вы извините мою дерзость, но мне кажется, я знаю, почему вы пожелали меня видеть. Дело в лорде Риу, верно?..

— Почему вы так решили? — холодно спросила Жанна. Клоринда подняла взгляд — и ее прекрасные, темно-голубые глаза показались Жанне полными какой-то затаенной грусти.

— Потому что среди всех людей, служивших Вашему величеству, я знала только лордов Риу... Я имею в виду, сира Ульрика и сира Грегора. Сир Ульрик давно мертв. Значит, дело должно быть в сире Грегоре.

Жанна молчала. Но Клоринда, видимо, и не нуждалась в ее подтверждениях.

— Ваше величество... если не брать в расчет тех случаев, когда мы с ним случайно сталкивались в городе, я единственный раз виделась с сиром Грейгом Риу в Рессосе, когда его отец сказал, что ему нужна женщина, чтобы выкинуть из головы несчастную любовь. Если кто-нибудь сказал вам, что Грегор Риу посещает этот дом, и что мы с ним любовники, то это клевета. У человека вроде лорда Риу, несомненно, множество врагов. Неудивительно, что его хотят очернить в ваших глазах.

— Вы говорили, что Грейг приходил к вам в Рессосе, — сказала Жанна. — Расскажите, как это случилось.

Клоринда задумалась, покусывая нижнюю губу.

— По правде говоря, это очень забавная история. Ему тогда было, должно быть, лет шестнадцать... Как и все мальчишки в его возрасте, он был влюблен, но, не в пример его ровесникам, был трогательно озабочен тем, как не подвергнуть свою женщину опасности и доставить ей удовольствие.

— Как это? — "удивилась" Жанна, словно ничего не знала.

— Он с порога заявил, что он пришел ко мне только затем, чтобы я рассказала ему то, что ему может быть полезно. Мне, по правде говоря, казалось странным изучать искусство любви в теории. Это не совсем тот предмет, по которому можно читать лекции, как в наших университетах... Но Риу настаивал. Так что я постаралась объяснить ему, какие ласки могут доставить женщине больше всего удовольствия, не создавая в то же время риска для зачатия ребенка.

— В жизни не поверю, что в шестнадцать лет можно сидеть рядом с красивой женщиной, тем более такой, как вы, которая рассуждает о настолько чувственных вещах — и удовлетвориться одним только разговором! — провокационно заметила Жанна.

Клоринда приняла ее замечание за шутку — и весело рассмеялась.

— Тут вы правы! Я не слишком удивилась, когда мои объяснения его несколько... увлекли. Для молодого человека его возраста это вполне естественно.

Жанна почувствовала, что кровь зашумела у нее в ушах.

— И что, он был хорош?.. В шестнадцать лет?.. — небрежно спросила она. Ей не раз случалось слышать, как самые развязные из придворных дам подобным тоном обсуждают друг с другом мужчин, с которыми когда-то спали они обе.

— Для девственника — даже очень, — признала Клоринда. — Но потом он слишком уж переживал из-за своей "измены", хотя я и постаралась его успокоить. У мужчин тело почти всегда сильнее разума. Я убедила его в том, что это ничего не значит. Он же не считает, что он предает свою любовь в тех случаях, когда сам доставляет себе удовольствие — а это почти то же самое... В конце концов он успокоился и перестал воспринимать случившееся так трагично. Чему я, признаться, была рада, потому что в его возрасте люди способны создавать трагедии из воздуха, и никогда не знаешь, до чего они могут додуматься в подобном состоянии.

— Значит, вы больше никогда не виделись?..

— Мы расстались друзьями. Но поверьте, что больше он никогда ко мне не приходил. И если вы подозревали его в том, что он все эти годы был моим любовником, то я могу поклясться, что это не так, — сказала Элоиза Гиттиэре абсолютно искренне.

— Хорошо. Я бы хотела, чтобы вы взялись за знак Негасимого огня, который носите, и поклялись спасением своей души, что все, что вы сейчас сказали — правда, — откликнулась Жанна.

Элоиза прикоснулась к маленькой, красивой золотой подвеске на своей груди и, глядя ей в глаза, произнесла :

— Клянусь спасением своей души, что я ни в чем не солгала Вашему величеству, — лицо и взгляд бывшей Клоринды были совершенно безмятежны — с ее точки зрения, она только что сняла груз с души молодой королевы, полагавшей, что Грейг Риу ходил к ней в Рессосе и вернулся к любовной связи с ней с тех пор, как она перебралась в Ньевр вместе с мужем.

Сказанные ей слова упали между ней и королевой, словно камень.

Женщине вроде Клоринды, придававшей разовому "инциденту" с Грейгом так мало значения, что ей никогда не пришло бы в голову считать его своим любовником из-за подобной мелочи, не приходило в голову, что ее рассказ не только не успокоит Жанну, но и разобьет ей сердце.

Теперь она знала, что все ее представления о Грейге были ложью — нет, хуже чем ложью!.. Ее вымыслы о Риу были просто глупыми фантазиями девочки, которая не пожелала отказаться от собственных романтичных заблуждений даже несмотря на то, что стала взрослой женщиной и королевой.

Жанне пришлось сделать над собой усилие, чтобы с улыбкой проститься с хозяйкой и позволить ей проводить себя до дверей дома.

Жанна всегда полагала, что она избавилась от всех иллюзий относительно других людей еще тогда, когда умер ее отец, а ее мать несправедливо отстранили от правления страной на регентском совете. Она видела войну, предательство и магию Ксаратаса, и всегда правила людьми, не позволяя себе заблуждаться относительно их личных качеств или побуждений. И она всегда держала в голове, что даже близкие союзники среди мужчин — такие, каким был для ее матери сир Ульрик — для женщины всегда будут ненадежными друзьями просто потому, что она — женщина.

В критический момент ее друзья проявят совершенно неожиданную солидарность с другими мужчинами в смысле обычных предрассудков и несправедливостей — и даже не заметят этого, поскольку в их глазах их слова и поступки будут чем-то само собой разумеющимся.

Но Грейг всегда казался ей другим — хотя бы потому, что он, в отличие от остальных людей, с самого детства обсуждал с ней те противоречия, которые так сильно донимали и сердили саму Жанну, и во всех подобных разговорах проявлял редкое понимание и трезвомыслие. Жанна считала Грейга исключением из правил, человеком, который сумел избавиться от свойственного остальным мужчинам лицемерия, самодовольства и глухой бесчувственности к тем страданиям, которые их слова и их поступки причиняют женщинам. Ну а на самом деле...

А на самом деле она просто была еще одной дурой, которая верила, что любимый мужчина полон самых удивительных качеств и добродетелей, пока, вслед за другими дурами, не обнаружила всю глубину своего заблуждения. История не хуже и не лучше, чем история любой неграмотной крестьянки из деревни, которая искренне считает, что, если уж такой добрый и ласковый человек, как ее ухажер, клятвенно обещает ей на ней жениться, то так он и сделает — чтобы в итоге обнаружить, что ему нет дела ни до ее слез, ни до их общего ребенка в ее животе, ни до тех поношений и насмешек, которые неминуемо обрушатся на ее голову, когда вокруг узнают о ее "позоре"!

Оказавшись, наконец, в своих носилках, и задернув плотные темные занавески, Жанна откинулась на расшитые подушки и зажмурилась, до боли стискивая челюсти. Перед глазами у нее стоял образ Клоринды, прижимающей тонкие пальцы к золотому знаку под молочно-белыми, как будто бы вырезанными из мрамора ключицами.

Тело мужчин порой сильнее разума...

В подобном возрасте люди способны создавать трагедии из воздуха.

Клянусь спасением своей души...

Хотелось плакать, но слез не было. Наряду с рвущими душу болью и негодованием Жанна испытывала нечто вроде скрытого презрения к себе — ладно еще, те женщины, которые оказываются в ловушке по незнанию и по наивности, но уж _она-то_, казалось бы, могла бы предвидеть это с самого начала! Так ведь нет же... Видимо, достаточно красивого лица, крепкого тела и кудрявых золотых волос, чтобы даже самая образованная, умная и трезвомыслящая женщина способна была наделить их обладателя кучей несуществующих достоинств.

Как же это глупо!..

А Ксаратас, разумеется, был прав в своих словах о Грейге. Худшее в "идеалистах" вроде Риу то, что они говорят много красивых слов, которым они не способны или просто не желают следовать на практике. Ксаратас, безусловно, временами бывал просто отвратителен — но он, по крайней мере, не старался притворяться лучше, чем он есть.

ТАК ХОЧЕТ БОГ

Небритый и одетый в грубую рубаху узурпатор съёжился на крестьянской телеге, в которой его везли, и разглядывал свои связанные руки так, как будто в жизни не видал ничего интереснее. Сейчас он был нисколько не похож на того самодовольного, громкоголосого мужчину, каким Франциск был во времена их с Жанной юности.

Грейг, находившийся ближе всего к арестанту, видел, что Франциска колотит дрожь. Узурпатор явно боялся напирающей со всех сторон толпы. Даже солдатам Грейга, судя по всему, было не по себе от бушевавшей вокруг ярости. На месте арестанта Грейг точно боялся бы, что люди, встречавшие его криками "убийца!!" и проклятиями, и все время норовившие швырнуть в него огрызком яблока или яйцом, вот-вот набросятся на охранявший узурпатора конвой и растерзают его голыми руками.

Грейг был, должно быть, единственным человеком в их отряде, которого не тревожила идея, что толпа может смести их всех, в порыве ярости нисколько не заботясь, что его солдаты победили узурпатора и захватили его в плен. Сейчас они мешали справедливому возмездию и защищали арестанта, и потому были врагами всех этих людей. Но Грейг не чувствовал ни страха, ни мрачного торжества, что эта бесконечная война, хвала Создателю, закончилась.

Когда-то он обещал Жанне, что сделает все возможное, чтобы захватить узурпатора живым и доставить Франциска в Ньевр, чтобы тот ответил за все свои преступления. Тогда он был уверен, что, когда это произойдет, то этот день будет самым счастливым в его жизни. Но сейчас он предпочел бы вернуться назад и заново прожить всю эту долгую войну с начала до конца, только чтобы не находиться здесь.

Известие о том, что эрцгерцог Альбрехт Аркнейский просватал за Жанну своего старшего сына Генриха, и королева согласилась выйти замуж, нагнало Грейга уже на пути к столице. Повторяющие эти новости люди торжествовали, гордясь тем, что весь Аркнейский принципат после смерти Альбрехта станет частью Алезии.

Но Грейгу было не до торжества.

В начале он еще не хотел верить этим слухам, полагая, что молва преувеличивает. Скорее всего, эрцгерцог просто сделал Жанне предложение через своих послов в Алезии, и сейчас вокруг этого сватовства начнется обычная дипломатическая волокита, которая, вероятно, ни к чему не приведет.

Но когда их кортеж добрался до столицы, Грейга и его людей встретили улицы, украшенные вымпелами с двойным вензелем, изображавшим золотые буквы "J" и "H" — Жанна и Генрих. Между домами были натянуты веревки с разноцветными флажками, а на фасадах красовались сцепленные друг с другом цветочные венки, пылающие алые сердца и голуби, которые все, кто этого хотел, малевал на своих домах и мастерских в знак своей радости за королеву и за ее будущего мужа.

Сознание, что в Ньевре идут спешные приготовления к приему высокопоставленного жениха, который, судя по всему, должен был прибыть в город со дня на день, поразило Грейга в самое сердце. Риу чувствовал себя, словно во сне.

Пожалуй, если бы на них сейчас напали, и он бы погиб, пытаясь помешать прикончить Франциска до суда, Грейг бы воспринял это, как спасение. Так он, во всяком случае, не доживет до свадьбы Жанны, и не вынужден будет смотреть, как она стоит перед алтарем с другим мужчиной...

Алессандро Молла говорил ему — "королей не ревнуют". Судорожно сжав поводья, Грейг твердил себе, что Жанна поступает так, как будет лучше для Алезии. Страна ослаблена войной, и им сейчас придутся очень кстати торговые соглашения с Аркнейским герцогством. Можно будет беспошлинно ввозить в Аркней зерно и шерсть из Фэрракса, а также соль, серебро и вина из Тельмара... У аркнейцев — самые лучшие красители для ткани, в которых остро нуждаются все алезийские ткачи, лучшие переписчики, миниатюристы и граверы, а еще у них есть торф и древесина, которая превосходит даже мачтовые сосны Фэрракса. Бревна, которые привозят из Аркнея, сотни лет лежали в древних соляных болотах и сделались крепче камня.

И всё это — лишь те выгоды, которые сразу видны даже далекому от дипломатии или торговли человеку. А Жанна с Альбрехтом наверняка заключили и другие соглашения...

Оба народа, безусловно, только выиграют от того, что станут ездить к соседям и торговать с ними свободно, как с соотечественниками, а не как с иноземцами.

И все же Грейг чувствовал себя, как человек, который очутился в незнакомом, совершенно чуждом ему мире и не в состоянии понять, что он здесь делает и как теперь жить дальше — и, самое главное, зачем.

А ведь его предупреждали!.. Молла еще много лет назад пытался объяснить ему, что друг или любовник королевы — это тоже форма службы. Если Жанна посчитала нужным заключить союз с Аркнеем через брак, то, что бы он сейчас не чувствовал, Грейг обязан принять ее решение и помогать в его осуществлении, как подданный Ее величества, а не носиться со своими чувствами и, уж конечно, не вставать в позу обиженного любовника. Теперь он понимал, что Алессандро Молла тогда спрашивал его — ты, вообще, уверен, что ты к этому готов? Уверен, что действительно способен на подобное?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх