Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Наместник одобрительно прищурился, известно, что он был совсем не травояден и при этом вполне патриотичен. Предложенный план действий, при успехе, возносил бы его на недосягаемую высоту. — Весьма похвально, господин Одинцов, столь разумной программы я не слышал со времен государя Александра Третьего. Я бы мог поспорить насчет дифирамбов которые вы пели корейцам, но может вам в будущем виднее, этот вопрос можно будет рассмотреть и позже. А вот то, что если Корея будет нашей, она никак не сможет усилить Японию, это вопрос наиважнейший. Ибо если оставить все как есть, то микадо попробует нас на прочность еще раз, через пять-семь лет, помощники найдутся. Теперь скажите, какими средствами вы собираетесь достигать столь замечательного результата?
— О средствах, Ваше Превосходительство? Хорошо! Только вот давайте так, о военных аспектах пусть говорят господа офицеры, а я добавлю, какие политические шаги надо будет предпринять. Ведь каждый должен заниматься своим делом, вы не находите? В конце концов, двое из них закончили Академию Генштаба, а один военно-дипломатическую академию.
Наместник молча кивнул. Карпенко подошел к ноутбуку и вывел на экран карту Дальнего Востока, от камчатки до Тайваня с севера на юг и от Пекина до Токио с запада на восток.
— Итак, господа, к настоящему моменту окрестности Порт-Артура очищены от противника полностью. На настоящий момент первая боевая эскадра японского объединенного флота под командованием вице-адмирала Того уничтожена полностью. В строю остается вторая боевая эскадра, базирующаяся на Сасебо, под командованием вице-адмирала Камимуры, чуть позже мы вернемся к этому господину, и третья боевая эскадра разнородных сил, или "смешной флот", как его называют сами японцы, под командованием вице-адмирала Катаоки, который в настоящий момент базируется на Цусимские острова. Или, что более вероятно, его корабли участвуют в сопровождении транспортов с десантом. Высадка первой армии генерала Куроки в Чемульпо будет завершена через два дня. Это шестьдесят батальонов пехоты при ста девяносто восьми орудиях и некотором количестве кавалерии, которые медленно, из-за весенней распутицы, продвигаются в сторону реки Ялу, куда выйдут примерно через месяц. Их линии снабжения пока проходят исключительно через Чемульпо. Фузан или Мазанпо далеко, через них протяженность сухопутных путей снабжения увеличивается почти вдвое, а Цинанпо еще не занят японцами и пока лежит в стороне от основного пути их продвижения. Такова расстановка японских сил. У нас в Порт-Артуре боеспособны три броненосца и четыре крейсера, и еще четыре крейсера базируются на Владивосток На суше один стрелковый корпус базируется на Артур, два на Манжурию и еще один на Владивосток, но его мы считать не будем. Охрана Приморья — отдельная задача. У японцев отмобилизована армия примерно вдвое превышающая русские силы на Дальнем Востоке. Но дело в том что по большей части она пока на Островах. И задача нашего флота в том, чтобы она там и осталась, или вместо Маньжурии попала бы на дно морское... Тогда с армией Куроки, что уже переправилось в Корею, три наших корпуса справятся, особенно если противник будет совершенно лишен снабжения.
— При нашем господстве на море, японская армия в Корее будет просто обречена на поражение. — сказал Наместник и одобрительно кивнул, — Кстати, вы что-то отдельно хотели сказать про вице-адмирала Камимуру? Слушай Андрей Августович, слушай, вполне здравые мысли.
— Вице-адмирал Камимура, — продолжил Карпенко, — а точнее возглавляемая им эскадра, мешает установлению нашего господства в окружающих Японию морях. Необходимо спланировать отдельную операцию по ее полному уничтожению. Считаю необходимым, после проведения интенсивной боевой учебы, привлечь к этому делу оба отряда крейсеров и Владивостокский и Порт-Артурский. Конечно же операция будет планироваться и проводиться при нашем непосредственном участии. Только вот то оружие, которым были утоплены броненосцы Того, желательно сохранить на случай обострения международной обстановки и вмешательства в конфликт третьей силы, к примеру британцев, или даже их же в союзе с французами. Таких быстроходных гидрореактивных торпед, делающих по двести узлов, у нас еще двадцать две штуки и еще двадцать четыре электрических торпеды для этих же аппаратов, но более тихоходных, их скорость пятьдесят узлов. Зато они имеют систему самонаведения по кильватерному следу или шуму винтов. Такое богатство лучше не разбазаривать. При грубом подсчете одна торпеда равна одному потопленному или выведенному из строя броненосцу. — Алексеев с Эбергардом ошарашено переглянулись. Мысль, что "Трибуц" и "Быстрый" имеют возможность, в несколько приемов, перестрелять весь британский линейный флот метрополии, требовала для них отдельного осмысления. Так что, ваше высокопревосходительство, разговор об уничтожении эскадры Камимуры лучше отложить до момента завершения боевой подготовки на эскадре. Вот сидящий рядом с вами Андрей Августович, в нашей истории, когда был командующим Черноморским флотом с тысяча девятьсот десятого по тысяча девятьсот пятнадцатый годы, так выучил подчиненных ему артиллеристов, что три устаревших русских броненосца, имея двадцать процентов попаданий из главного калибра, в бою у мыса Сарыч под Севастополем так дали прикурить новейшему немецкому линейному крейсеру "Гебен", что тот смог убраться восвояси только потому что, изначально превосходил русские корабли в скорости на двенадцать узлов. — Наместник Алексеев недоверчиво покосился на своего флаг-офицера, щеки которого порозовели. — В то же время в "эпохальном" сражении британского и германского флотов у Доггер-банки, окончившегося вничью, англичане имели один процент попаданий, а немцы два процента. Так что, господа, учить, учить и еще раз учить! А уже потом, прощу прощения господа, поиметь господина Камимуру классическими для этого времени методами как дешевую вокзальную шлюху. При этом, если грамотно спланировать операцию, можно будет задействовать даже и броненосцы. Главное чтобы эта операция сталаь чем-то вроде генерального наступления на море.
— Должен заметить, — вступил в разговор майор Новиков, — что после уничтожения эскадры Камимуры и установлении нашего господства на море, содержание стрелкового корпуса в Порт-Артуре является бессмысленным. Было бы полезнее десантировать его на Чемульпо, взять Сеул и таким образом отрезать Куроки пути отступления. Два корпуса с фронта, один с тыла, отсутствие снабжения и враждебное население, надолго Куроки не хватит. А если после захвата Сеула официально объявить российский протекторат над Кореей...
— Хватит, господа, — прервал обсуждения Наместник, — десант мысль конечно здравая, но может быть выгоднее захватывать не Чемульпо, а Мазанпо, тогда мы получим базу для операций в их ближней зоне, а при нашем господстве на море Чемульпо, как и любой другой порт, все равно будет бездействовать. Или может даже попытаться захватить Цусиму... Но там дополнительная сложность в виде береговых укреплений и постоянного гарнизона. Кроме того, Цусиму потом надо будет вернуть, а Мазанпо по плану господина Одинцова, который мне крайне понравился, все равно перейдет под юрисдикцию России. — Карпенко, Иванов, Новиков и Одинцов дружно переглянулись, ведь Наместник, вопреки расхожему ангажированному мнению советских историков, совсем не был дураком.
— Браво, Ваше высокопревосходительство, гениально! — я почтительно склонил голову, — о таком варианте широкой блокады мы с господами Карпенко и Ивановым даже и не подумали. — Наместник Алексеев благосклонно кивнул. — Только вот, прежде чем вдаваться в подробности давайте решим с Вами как с представителем Высочайшей Власти на Дальнем Востоке, некоторые организационные вопросы. И не беспокойтесь, наше сотрудничество будет взаимовыгодным в самом широком смысле слова, и для Российской империи в целом, и для Дальневосточного Наместничества, и для вас лично, в плане хоть карьеры, хоть материального благосостояния.
— Ну-с, господин Одинцов, — прищурился Алексеев, — излагайте свои организационные вопросы?
— Во первых, во избежание широкой огласки нашего происхождения мы бы хотели обосноваться на этой бывшей японской маневровой базе. Но встает вопрос материальный, что называется шкурный. Строительство и содержание базы требует материальных средств. Для их законного получения и для подведения юридической базы под наши действия необходимо решить вопрос со скорейшей регистрацией, ну скажем Акционерного общества "Россия-2012", на которое и будут записаны наши корабли и все находящееся на их борту имущество. Акционерами этого общества должны стать все кто прибыл с нами из будущего. На счета этого общество и должны поступать средства в счет нашей доли от захваченной нами военной контрабанды. Ваше высокопревосходительство, у меня здесь почти тысяча душ, и я ответственен за них перед Богом и своей Совестью. На данный момент у нас "ни кола, ни двора" и все хозяйство придется начинать с нуля.
Наместник кивнул, — Вполне разумный шаг, конечно, многим будет непонятно, почему вы сделали совладельцами всех, включая нижних чинов, но, в конце концов, это не мое дело. Я дам соответствующее поручение своему присяжному поверенному в Мукдене и он решит вопрос в кратчайшие сроки. А что касается выплат за перехваченную военную контрабанду, то может выдать вам от лица его Императорского Величества каперский патент? Тогда вы будете самостоятельно реализовывать свою добычу, и вносить в казну установленный процент. Правда выдача таких патентов давно не практиковалась, но юридических препятствий этому нет. Пусть гордые бритты, для разнообразия сами поедят того, чем кормят других.
Я кивнул головой, — Хорошо ваше высокопревосходительство, продолжим. Во вторых, для реализации производства технологических новинок, конечно тех которые можно произвести при данной технологической базе, несколько позже необходимо зарегистрировать еще одно акционерное общество. В котором, по одной трети голосов, будут принадлежать вышеупомянутой "России-2012", Фонду Развития Дальнего Востока и Фонду Будущих Поколений. Фонд Развития Дальнего Востока, который должен будет заниматься вопросами заселения и устройства подчиненных вам территорий, вам придется учредить при Дальневосточном Наместничестве. Фонд Будущих Поколений, который мы попросим учредить Ее Императорское Величество Марию Федоровну, должен будет заниматься вопросами финансирования переспективных научных исследований. Именно здесь, на Дальнем Востоке, желательно построить новейшую промышленную базу, которая совершит переворот в технологиях. Таким образом, формально коммерческое предприятие, минуя госбюджет, будет заниматься стратегическими вопросами развития России.
Алексеев огладил бороду, — Господин Одинцов, это второе общество, вы сказали надо будет учредить несколько позже?
— Да, ваше высокопревосходительство, — ответил я, — сначала должны быть организованы его составные части.
— Понятно, господин Одинцов, — Алексеев внимательно посмотрел на меня, — и, кстати, давайте без чинов, называйте меня просто Евгений Иванович. Господа офицеры из будущего, вас это тоже касается, раз уж у нас пошел такой разговор. Продолжайте Павел Павлович.
— В третьих, поскольку большинство вопросов, которыми нам придется заниматься, выходят даже за вашу, Евгений Иванович компетенцию, и поэтому будет необходимо вплотную заняться петербургской политикой. Кроме того, мы считаем необходимым во всех подробностях известить Государя Императора о всем произошедшем здесь. По моим подсчетам он уже шесть часов мучительно ищет ответ на вопрос "что это было?", поскольку телеграмма Степана Осиповича, в опасении иностранного шпионажа, была верхом недоговоренности. Но известить надо только его, а не весь мир, поэтому передача информации по телеграфу не подходит. Мы с вами могли бы направить в Петербург совместную миссию из одного вашего доверенного офицера, может даже Андрея Августовича, присутствующего здесь капитана первого ранга Иванова, нашего крупнейшего специалиста в военной радиосвязи капитана второго ранга Степанова, и ответственного за безопасность миссии специалиста в области государственной безопасности старшего лейтенанта Мартынова. Также мы планируем отправить вместе с миссией оборудование для организации прямой радиосвязи между Санкт-Петербургом и Порт-Артуром.
— Конечно, миссию придется отправлять литерным поездом? — Алексеев прищурился, уже обдумывая, кого он направит вместе с пришельцами, ведь человек должен быть доверенный и ему абсолютно верный, и то, как участие в этом деле укрепит его положение при дворе. Получалось, что позиции его станут для завистников почитай что неприступными. — Хорошо, Павел Павлович, этот вопрос будет решен в течении двух-трех дней. Продолжайте.
— В ходе этой миссии мы планируем посвятить в главную тайну Государыню Марию Федоровну. История оставила о ней сведения как о здравомыслящей женщине с твердой рукой. Только она сумеет уберечь Государя от тех ошибок, которые он сделал в нашем прошлом. Там были еще кошмары, кроме тех о которых мы уже поведали вам, и которые ни за что не должны повториться. Если не сумеет она, значит, не сумеет никто. Для этой цели мы отправим с миссией все имеющиеся у нас материалы по этому периоду истории.
— Разумно, господа, разумно. Одобряю ваш выбор. Я распоряжусь, что бы миноносец "Страшный" не уходил в Артур, а остался пока здесь. На нем, как будет все готово, вы и отправите своих людей вместе с грузом. Что еще?
— Евгений Иванович, срочно необходимо решить вопрос с социальным статусом наших людей. Во первых, необходимо зарегистрировать их российское подданство, во вторых признать звания офицеров с выдачей соответствующих документов. И в третьих, весь наш рядовой и унтер-офицерский состав по уровню базового образования и военной квалификации подпадает под нынешнее положение о "прапорщиках по адмиралтейству". Это необходимо, в том числе и для успеха Миссии направляемой в Санкт-Петербург. Люди, которые туда отправятся должны иметь абсолютно легальные документы, удостоверяющие их статус.
— Хорошо Павел Павлович, представьте списки капитану первого ранга Эбергарду, подумал и решил оставить его при вас своим представителем. Еще вопросы есть?
— Самый последний, хотелось бы знать как и в какой форме мы получим призовые выплаты за уже захваченную нами военную контрабанду? Кроме того, нам нужно продовольствие. От японцев здесь, кажется. осталось несколько тысяч корейских рабочих, точнее разберемся утром, а их нужно каждый день кормить. Они нам очень пригодятся при строительстве и обслуживании базы.
Алексеев кивнул, — Кое-что я смогу выделить из своих сумм, ибо министерство финансов у нас крайне неповоротливое, и ждать официальных выплат придется довольно долго. Насчет рабочих посчитайте, составьте списки, зачислим на довольствие... Вообще если дело пойдет через Государя и Марию Федоровну, и господин Коковцев забегает как ошпаренный. — последние слова Алексеев процедил сквозь зубы. — Кстати, вы и сами могли бы заработать определенные суммы, начав производство хоть каких-то штучек из будущего. — Наместник кивнул на плазменный экран, — Вопрос с мастеровыми можно решить довольно просто.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |