Отложив первую книгу в сторону, Лия взялась за вторую и через минуту выронила ее с гадливым возгласом. Какая мерзость! Один только взгляд на название зелий, и ее буквально затрясло от мысли о том, что она могла стать причастной к изготовлению этого! Зелья, провоцирующие агрессию... Заражающие разными болезнями... Зелья, вызывающие кратковременный прилив сил с последующей смертью... Подчиняющие зелья...
Лия обняла себя за плечи, стараясь унять озноб. В горле стоял комок, заломило виски. Тряхнув головой, Лия глубоко вздохнула и осторожно подняла упавшую на ковер книгу, словно извиняясь, погладила корешок — в конце концов, книга не виновата в том, что такая мерзость вообще существует... Что ж, она изучит все, что написано здесь! Выучит наизусть, чтобы ни один мерзавец не обманул ее, пользуясь незнанием!
"Неужели во всем этом замешан рен Берон?" — подумала девушка, расстроенно прикусил губы — преподавателя зельеварения она искренне уважала, и от мысли, что он может творить такое зло, ей стало больно. Тяжело вздохнув, она опустила глаза и принялась читать.
— Теа Лия, оторвитесь от книги! — голос тена Гирана прервал сосредоточение девушки, — вы здесь уже четыре часа.
Лия медленно подняла голову, и библиотекарь чуть не отшатнулся: ее лицо изменилось, казалось, она только что поднялась с кровати после долгой болезни, или это тени так легли? Синяки под глазами, лихорадочный блеск глаз, сейчас зеленых, как у кошки, искусанные губы... Лия на секунду прикрыла глаза, глубоко вздохнула, отложила книгу и встала.
— Простите, тен Гиран, — голос ее звучал еле слышно, — просто я... я в ужасе! Какому извращенному негодяю могло прийти на ум такое?
— Ох, теа Лия, как же многого вы еще не понимаете, — сочувственно посмотрел на нее мужчина, — большинство из этих зелий были придуманы славящимися своей силой и множеством успешных излечений целителями... Простите меня, но никто лучше целителя не знает, как можно навредить человеку...
— Я никогда не буду делать ничего подобного! — воскликнула Лия.
— В этом я и не сомневался! Идите за мной, покажу комнату, вам надо отдохнуть. Да, вы все успели прочесть?
— Книгу про зелья — нет. Я... пытаюсь запомнить составы, чтобы никогда не приготовить чего-то подобного по незнанию...
— Ничего, у вас еще будет время ее дочитать, — кивнул библиотекарь, — сюда.
Комнатка оказалась крохотной, и в ней действительно был только топчан и стул, но девушке было всё равно: нервное напряжение последних часов неожиданно скрутило тело усталостью. Как только за хозяином закрылась дверь, Лия сняла платье, оставшись лишь в тонкой нижней сорочке, и шмыгнула под одеяло.
Несмотря на усталость, она никак не могла заснуть. Понимание того, во что она могла вляпаться по незнанию, пугало до нервной дрожи. Разве можно было бы жить после такого? Использовать дар во зло... Однажды, когда Лия только начинала учиться у бабки Ярины, девочка спросила ту об этом, и получила настолько гневную отповедь! Да, при всей ее жесткости и порой жестокости Ярина никогда бы не дошла до подобной низости. Тогда бабка сказала ей, что каждый, кто использует дар ли, травы ли для вреда, проклятий и сглазов, путает ту нить, что держит в руках Маэра, и всегда получает воздаяние... Интересно, получил ли его тот, кто наложил заговор на рена Корриса?
'Как он там, интересно? — подумала девушка, зевнув, — если верить книгам, восток такое странное место'...
Целиани, квартал Ремесленников. То же время.
— Это и есть тот самый дом? — Коррис с удивлением разглядывал одноэтажный дом за добротной каменной оградой. — Никогда бы не подумал, что здесь может быть что-то не так. Он такой... добропорядочный...
— Слишком добропорядочный, — Урик подошел бесшумно, как обычно, — и слишком хорошо защищенный для такого места, — бывший вор оглядел тихую улочку. — Если бы я искал поживы, то точно бы попробовал сюда влезть. Тем более...
— Тем более что? — с искренним интересом переспросил Коррис. Ему нравилось наблюдать за Уриком, когда тот был в своей стихии, и он каждый раз благодарил Богов, что когда-то решил вытащить из тюрьмы и включить в свой отряд самого талантливого вора Ортена. Как-то раз капитан не выдержал и расспросил солдата, как он вообще ухитрился попасться, на что тот только сплюнул и пояснил, что в Ночных гильдиях интриги порой плетутся не хуже, чем при королевских дворах, а глава Гильдии Воров Ортена всегда его недолюбливал...
— Тем более что такие дома часто заводят себе чиновники высокого ранга, из тех, кто богатеет на взятках, — пояснил Урик, — специально вот в таких кварталах, чтобы никто не заподозрил. С виду вроде обычный дом, а копни поглубже — защита ого-го!
— Надеюсь, это все-таки то, что мы ищем, а не дом обычного взяточника, — вздохнул капитан, — а то я потом проблем не оберусь. Ладно, начали!
Там же, через два часа.
— Я ничего не понимаю, — Урик выглядел совершенно раздавленным, — так не бывает!
Коррис нахмурился. Дом оказался более чем странным: такая мощная защита, и... ничего! Во-первых, здесь явно никто давным-давно не жил: на кухне не было посуды, в шкафах — вещей, но при этом пыль убиралась магическим способом, при помощи очень дорогого артефакта явно не местного производства. Во-вторых, не было здесь и тайников, вернее, были — как сказал Урик, из тех, что обычно делают при строительстве дома, но все они до единого были пусты. Словом, это больше всего походило на пышную обманку...
— Орван, подвал проверили?
— Проверили. Пусто, как в кармане у наемника после недельной попойки!
Коррис вдруг нахмурился, вспомнив кое-что о восточных домах. Может, они не там искали?
— Орван, а насколько он глубокий?
— Да вообще неглубокий. Нам даже приходилось согнувшись ходить, а что?
— Так... Спускаемся в подвал, быстро!
Подвал был действительно неглубоким. Оглядев его, Коррис хмыкнул и покачал головой: похоже, его подозрения начинают оправдываться. Как бы это проверить? Послать за одним из местных магов? Нет, те помогут, но для этого ему придется обратиться к ним лично, выполнить множество церемоний, а это время... Кто знает, вдруг эти часы станут смертельными для кого-то? Придется попробовать самому, одной странностью больше, одной меньше...
Вздохнув, Коррис достал из-под одежды оберег. Сейчас в нем никто не узнал бы творение Лии: мешочек сначала обшили плотным черным шелком, а затем оправили в золото, изобразив на нем один из символов Маэры: перекрестье путей. Сжав амулет в ладони, Коррис вознес Богине жаркую молитву о помощи и попытался отрешиться от всего вокруг.
Солдаты притихли, с интересом наблюдая за капитаном. Они уже давно поняли, что их командир совсем не прост, и сейчас смотрели на него во все глаза. Лицо его постепенно приобретало все большую отрешенность, и вдруг он повернулся и шагнул к одной из стен: уверенно, несмотря на закрытые глаза — его словно вела некая волшебная нить. Опустившись на колени, капитан приложил ладонь к ничем не приметному с виду кирпичу и открыл глаза:
— Здесь.
Урик подошел, опустился на колени рядом с Коррисом и стремительно прощупал все гибкими пальцами. Нахмурившись, он покачал головой:
— Магия скрывает механизм. Теперь я его чувствую, но как сквозь преграду, вот если бы магическую защиту убрать...
Коррис недобро усмехнулся, доставая из мешочка на поясе флакончик, заполненный блестящим алым порошком. Вид флакончика заставил солдат понимающе переглянуться, они узнали загадочное вещество из пещер Листана. Капитан бережно высыпал несколько крупинок на выбранное им место, полыхнула багровая вспышка и глазам отряда предстал люк из металла с хитрым замком на нем.
— Ах ты моя прелесть, иди к папочке, — почти пропел Урик, ощупывая замок, — ну надо же, как тебя спрятать попытались. Ничего, сейчас мы тебя разгадаем...
Бывший вор возился над замком почти четверть часа, что-то приговаривая себе под нос. Щелчок заставил истомившихся солдат шумно выдохнуть. Поднявшись, Урик покачал головой:
— Хитрая какая штука, не видал такой раньше! Ну да ничего, зато теперь похожую смогу расщёлкать на раз.
— Молодчина, Урик, с меня премия, — хлопнул его по плечу капитан, — так, парни, открываем. Надеюсь, там нас не ждут магические ловушки или еще один тириат, — пробормотал он себе под нос.
Под люком была лестница, локтей десять длиной. Первым спустился Урик, за ним последовал Орван. Очутившись внизу, заместитель крикнул:
— Похоже, здесь места много. Но темно, как в заднице!
Через пять минут весь отряд был внизу, а десяток зажженных факелов осветил все вокруг. Открывшаяся картина заставила Корриса грязно выругаться, впрочем, не его одного.
Линии на камне образовывали странную фигуру, в углах которой были размещены четыре каменные плиты. К ним были прикованы девушки, у каждой чуть пониже локтей воткнуты тонкие ножи. Словно завороженные, капитан и его солдаты наблюдали, как медленно-медленно с запястья одной из жертв скаталась капля крови, упав в один из каменных желобков. А затем также неестественно медленно, словно обладая собственным разумом, двинулась к центру.
— Капитан, что это за хрень? — не выдержал Орван.
— Не знаю, — отозвался Коррис, — такого я еще не видел. Освобождайте девушек, они хоть живы?
— Живы, правда, очень слабы, много крови потеряли, но это излечимо, — уверенно отозвался Лирвен.
Через час отряд покинул дом, несостоявшихся жертв увезли на подогнанных солдатами каретах. Пятеро остались караулить в доме на всякий случай, хотя Коррис был уверен — птичка упорхнула...
Глава 25.
Эрант, следующее утро.
Тоненькая фигурка в сером платье, никем не замеченная, выскользнула за ворота Школы. Неудивительно, ведь солнце встало совсем недавно... Слегка втянув голову в плечи, словно ожидая гневного окрика, девушка стремительно преодолела площадь, устремившись по направлению к Купеческому кварталу.
Лия позволила себе остановиться только когда здание Школы скрылось за поворотом. Устало провела рукой по лбу, точно пытаясь прогнать мутную вязь ночных кошмаров.
Всю ночь ей снился один и тот же сон: директор дер Нистер сидит в кресле, больше похожем на трон, и с какой-то змеиной улыбкой смотрит на то, как она готовит все те мерзкие зелья. А потом встает, треплет ее по голове, словно собаку и приказывает:
— Объекты сюда. А ты смотри, смотри...
А дальше... Дальше странные люди без лиц приволакивают всех, кто небезразличен ей, и заставляют их пить те снадобья, что только что сварила Лия. Рен Коррис, тен Долер и Хания, тен Гиран и теа Фалина, циркачи... И они все смотрят на нее, точно она предала их...
Лия всхлипнула, приходя в себя, и устремилась к дому тена Долера. Нет, теперь они ее ни за что не заставят сделать это, лучше смерть!
Тен Долер только начал открывать ставни, когда увидел стремительно шагавшую к дому Лию. Взглянув на свою юную помощницу, травник почувствовал, как сердце кольнула нешуточная тревога: глаза девушки были сухи, но блестели каким-то шальным блеском, лицо бледное и полное мрачной решимости, сухие, словно обметанные лихорадкой губы... Куда девалась та полная сил и радости девушка, что покинула его дом вчера? 'Так, Хании это точно видеть не надо, — решил он, — похоже, что-то случилось'...
— Лия, девочка, ты в порядке? — не выдержал он.
— Да, но вы были правы — нам нужен контракт, причем на все время моей учебы.
Тен Долер задумался, потом резко сказал:
— Идем в лабораторию, надо все обсудить.
Пока они поднимались по лестнице, травник напряженно думал, что могло так испугать Лию. Контракт, да еще на три года... Ох...
Закрыв за собой дверь лаборатории, тен Долер негромко сказал:
— Я правильно тебя понял? Мы говорим о контракте на три года и... — он сдвинул брови и понизил голос, словно боялся, что его подслушают, — с запретом на производство зелий где-либо еще?
Лия осела на стуле. Он понял, слава Богам! Негромко поправила:
— Не совсем. На уроках, на практике, при выполнении домашних заданий мне в любом случае нужно будет их готовить.
— Понятно, — кивнул травник, — но ты ведь что-то и на подарки делала, и вроде какое-то зелье одногруппникам продавала...
— Подарки можно вписать, а остальное... Лучше без этого, чем... — девушка не закончила и махнула рукой.
— Ну зачем же... Стряпчего Лиртана помнишь? Он сможет все сформулировать так, что и не подкопаешься!
— Хорошо. Тен Долер, а можно вопрос? Ваш контракт с армией обычный или...
— Магически обработанный, — прервал ее травник, в его глазах блеснуло понимание, — у всех поставщиков Двора и армии такие. Я б и с тобой такой же заключил, ты ж можешь?
Девушка кивнула, и по губам ее собеседника скользнула улыбка:
— Да, я бы с радостью заключил с тобой магический контракт, да боюсь денег больше запросишь. Хотя... за уверенность можно и побольше заплатить...
— Я думаю, мы сторгуемся, — усмехнулась Лия.
От стряпчего они вернулись только после обеда. Отныне и до окончания Школы либо истечения трех лет — стряпчий настоял на такой формулировке — Лия обязалась служить помощницей травника, получая за это десять серебряных в месяц при полном дне и пять — при неполном. К жалованью дополнительно ей будут отчисляться пятнадцать процентов от прибыли, полученной от продажи ее зелий. В обмен на это Лие запрещалось производить зелья иначе как со связанными с учебой целями и в подарок. Лия договорилась с теном Долером и о том, что зелья для одногруппников она будет готовить у него и отдавать ему те же пятнадцать процентов от их продажи.
Облегчение, которое девушка испытала после того, как контракт был подписан и магически скреплен, невозможно описать словами. Ей показалось, что за спиной выросли крылья, хотелось улыбаться и петь. Собственно говоря, это она и делала, изготавливая очередное зелье...
Эрант. Магическая Школа, через два дня.
Стук в дверь заставил Лию удивленно приподнять брови. Странно, за весь год учебы в Школе такого не было... Отложив книгу, она подошла к двери и распахнула ее, с удивлением уставившись на молодого человека в строгом синем камзоле.
— Теа Лия Торн? — спросил он, коротко поклонившись.
— Да, это я, чему обязана?
— Вас желает видеть директор, прошу следовать за мной.
— Одну минуту, я бы хотела переодеться.
Выйдя из общежития, Лия и ее сопровождающий направились к изящному трехэтажному зданию, находившемуся в некотором отдалении от учебных корпусов. Им оставалось пройти буквально пару десятков шагов до крыльца, когда спутника девушки окликнули:
— Тен Варнел!
Обернувшись, Лия увидела преподавателя по зельеварению. Рен Берон выглядел озабоченным, слегка нахмурившись, он спросил:
— Могу я узнать, куда вы ведете одну из моих учениц?
— Добрый день, рен Берон, тею желал видеть директор.
— А, я знаю, по какому вопросу. Вы можете идти, я сам провожу ее к рену Игрэну.
Лия бросила быстрый взгляд на Варнела, он явно колебался, не в силах принять решение. Голос рена Берона стал суше, он резко спросил: