Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чужая память


Опубликован:
22.03.2024 — 22.03.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть приключений Мета Сорина. Желая отомстить Мету, шхерты выкрадывают его. Но Мет, поняв, что с ним произошло, устраивает аварию космическому кораблю, который терпит крушение и падает на ледяную планету. Проходящий мимо этой планеты разведывательный корабль цивилизации зоторов видит крушение и подбирает единственного выжившего при крушении Мета, который теряет большую часть своей памяти. Зоторы регистрируют его, как Аттонара и он начинает жить в цивилизации зоторов. В одной из экспедиций Аттонар знакомится с лазуранином Амп Гратом, который говорит ему, что может восстановить его память. Мет приходит на планету Амп Грата, где лазуранин восстанавливает ему память. Мет возвращается на Землю в свой Нейрофизиологический институт.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Г-грос ад-д-дмирал-л! — срывающимся голосом заговорил командир базы �Тосса�. — Он-ни пер-перст-т-треляль-ли д-друг д-друг-га.

Адмирал сдвинул брови. Он понял, что произошло что-то ужасное — чтобы так напугать боевого офицера космического флота, пошедшего и огонь и воду должно было произойти совсем неординарное событие.

— Что произошло, командир? — Марр Мартинн постарался придать своего голосу повышенную твёрдость, надеясь таким образом успокоить Гарра. — Нас атакуют тресхолды?

Тень испуга на лице Гарра поугасла, глаза замерли, уставившись в адмирала, будто, действительно, он его только что увидел.

— Гросс адмирал! — хотя в голосе Гарра ещё чувствовалась тревога, но был он уже достаточно спокоен. — Десантникам, каким-то образом, удалось открыть одну из дверей степпера. За ней оказался трап, ведущий вниз. Двое направились по нему, а им навстречу — они же. И открыли стрельбу. Двое других успели закрыть дверь.

Гарр умолк. Подождав несколько мгновений адмирал Мартинн заговорил.

— Я не понял: кто в кого стрелял и зачем закрыли дверь?

— По словам десантников, первыми открыли огонь те десантники, которые поднимались снизу. Извините! — Гарр состроил непонятную гримасу.

— Я не могу понять, как они туда попали? — поинтересовался адмирал после длительного молчания.

— Я ещё точно не знаю, гросс адмирал, — Гарр поднял плечи. — Я сейчас разберусь.

— Подожди! — Марр Мартинн хлопнул ладонью по столу. — Ты же говорил, что ни одну дверь не удалось открыть, а теперь выходит, что десантники уже шляются по всему степперу. Что творится командир, в конце концов?

Плечи Гарра дёрнулись.

— Я сейчас разберусь, гросс адмирал.

— Ты где? — адмирал подтвердил свой вопрос взмахом подбородка.

— В степпере, гросс адмирал.

— Встреть меня! Сейчас буду!

— Да, гросс адмирал!

Голограмма погасла. Недовольно оттолкнув лист скринвейра от себя, Марр Мартинн поднялся и вышел из адмиральской каюты флагманского кройсера.


* * *

Гаррисон Гарр встретил адмирала в коридоре степпера у выхода из переходного шлюза. Марр Мартинн, не раз побывавший на корабле тресхолдов, уже сносно ориентировался в нём. Несмотря на протесты исследователей, он, в приказном порядке настоял, чтобы уровень кислорода атмосферы степпера подняли до семнадцати процентов и кислородные маски теперь не требовались.

— Куда? — адмирал взмахнул подбородком.

— Туда, гросс адмирал, — Гарр вытянул руку в направлении коридора. — Совсем рядом.

Он быстро зашагал по коридору. Адмирал пошёл за ним и свернув всего пару раз, увидел впереди трёх десантников, плотной шеренгой перегородившую коридор. Подойдя к ним, Гарр громко произнёс.

— Расступитесь!

Шеренга разомкнулась и Гарр с адмиралом прошли за них.

Метрах в пяти от шеренги, в стене коридора виднелась закрытая дверь, перед которой согнувшись над каким-то аппаратом стояли два техника. По ту сторону от двери, на таком же расстоянии, как и с этой, стояла ещё тройка десантников, направив своё оружие на дверь.

Гаррисон Гарр подошёл к техникам и тоже склонился над аппаратом. Молча постояв за ним некоторое время, Марр Мартинн не выдержал.

— Что там у вас? Потрудитесь доложить!

Его голос в тиши коридора прозвучал столь громко, что один из техников заметно вздрогнул и выпрямившись, повернулся к адмиралу.

— Там никого нет, гросс адмирал, — техник, подняв плечи и состроив на лице мину недоумения, развёл руками.

— Где нет? Кого?

Адмирал шагнул в сторону и выйдя из-за спины Гарра, подошёл к аппарату — это было нечто, похожее на небольшой стол с чёрной стекловидной крышкой. Посмотрев на крышку несколько мгновений и ничего, кроме черноты на ней не увидев, он перевёл взгляд на техника, стоящего с другой стороны аппарата.

— Прекрасно видно, что здесь ничего нет, — Марр Мартинн ткнул указательным пальцем в крышку стола. Что вы пытаетесь на нём найти? Он абсолютно чист.

— Это биосканер, гросс адмирал.

— Никогда не видел такой. Они же... — адмирал приподнял левую руку и похлопал по её запястью пальцами правой.

— Практически — это тоже самое, гросс адмирал, — продолжил объяснять техник. — Только большего размера и соответственно большей чувствительности.

Опустив голову, Марр Мартинн внимательно пробежал взглядом по экрану биосканера — он был чист. Он перевёл взгляд на Гарра.

— Ты же говорил, что там была перестрелка и погибли два десантника. Где они?

— Сканер настроен на биополя живых организмов, — начал пояснять техник, стоящий рядом. — Если его перестроить... — Он несколько раз ткнул пальцем в край крышки. — То десантники будут видны.

Марр Мартинн опять перевёл взгляд на сканер, теперь на нём отображались две жирные красные чёрточки. Он перевёл взгляд на Гарра.

— А где другие? Те, с кем была перестрелка?

— Мы это и пытаемся выяснить, гросс адмирал, — Гаррисон Гарр глубоко и шумно вздохнул.

— Если там их нет: ни живых ни мёртвых, то что, тогда вы делаете здесь? — с раздражением произнёс адмирал.

Гарр крутанул головой и остановив взгляд на одном из десантников, кивнул ему рукой. Десантник, оставив шеренгу, подбежал к нему и вытянувшись, замер.

— Открой дверь! — Гарр повёл подбородком в сторону двери.

— Да, господин старший офицер!

Кивнув головой, десантник шагнул к двери и приложил ладонь к жёлтой пластинке рядом с ней — дверь осталась на месте. Тогда десантник похлопал ладонью по пластинке, никаких изменений не произошло. Опустив руку, он отвернулся от двери, его вид выражал полное недоумение.

— Хара! Что произошло? Почему тогда ты её открыл, а сейчас не можешь? Или не хочешь? — в голосе Гарра прозвучала явная злость.

— Не знаю, господин старший офицер, — десантник дёрнул плечами. — Мы проходили мимо двери и я просто так ткнул в пластинку идентификации рукой. Дверь открылась. Это произошло чисто механически, господин старший офицер. Мы здесь несколько дней тыкали подряд во все пластинки и уже выработался рефлекс, господин старший офицер. Это произошло случайно.

— Успокойся. Никто тебя ни в чём не обвиняет, — Марр Мартинн подошёл к десантнику. — Попытайся вспомнить подробно, как ты это сделал, может быть даже то, что было до того, как ты проходил мимо этой двери.

— Ничего особенного не было, гросс адмирал, — десантник дёрнул плечами. — Шёл в патруле и механически ткнул рукой в пластинку, гросс адмирал. Это произошло число случайно, гросс адмирал. Я не хотел. Привычка, выработалась, гросс адмирал.

— Заладил! — состроив гримасу досады, адмирал махнул рукой. — Может быть у тебя было какое-то событие до патруля. Или вчера. Или, даже, несколько дней назад.

— Никаких событий у меня не было, — вновь дёрнул плечами десантник. — Обычные дни: патруль, отдых, занятия, отдых, вновь патруль. Всё штатно, — он состроил гримасу досады. — Если только... — он поднял руку и ткнув ею в шлем, поморщился. — Виноват, гросс адмирал! — десантник опустил руку и вытянулся.

— Что если? — адмирал Мартинн взмахнул подбородком.

— Несколько дней назад я нашёл бляшку в виде медузы. Я подумал, что это с пояса одного из членов экипажа степпера потерялась. И хотел пристроить её на свой, но у меня ничего не вышло, на ней наверное застёжка отломалась и потому она потерялась и я её обменял на... — десантник состроил гримасу.

— Я же приказал ничего не брать! — буквально, закричал Гарр. — Ты будешь наказан!

— Да, господин старший офицер! — десантник вытянулся ещё больше.

— Подожди! Успеешь! — Марр Мартинн вытянул руку в сторону Гаррисона Гарра. — Где ты её нашёл? — поинтересовался он у десантника.

— В одном из коридоров. Там такая ниша у самого пола. Мне показалось, что там что-то блестит. Это оказалась бляшка. Я подумал, что ценности никакой.

— Твоё дело не думать, а приказы выполнять, — процедил Гарр.

— Когда ты её обменял? — поинтересовался адмирал.

— Сегодня! — десантник дёрнул плечами.

— До произошедшего здесь или после?

— После! Я был голоден и... — десантник состроил гримасу досады. — Выменял на галету.

— У кого она сейчас?

— Я её съел, гросс адмирал.

— Бляшка! — в голосе адмирала скользнули нотки злости.

— У Диксона. Если он не отдал её ещё кому-то.

— Где Диксон?

— Сержант Диксон, ко мне! — прозвучал громкий голос Гаррисона Гарра.

Один из десантников выскользнул из шеренги и подбежав к командиру базы, вытянулся.

— Сержант Диксон! — проорал он.

— Бляшку! — Мартинн протянул к нему руку.

Десантник сунул руку в карман брюк и что-то достав, аккуратно положил на ладонь адмирала бляшку в виде стилизованного изображения четырёхщупальцевого осьминога с синей окантовкой вокруг неё. Рука адмирала дёрнулась, будто бляшка оказалась горячей. Бляшка скользнула по ладони и с громким звоном упала на пол.

— Виноват! — сержант присел и подняв бляшку, опять протянул её адмиралу и теперь только тогда разжал пальцы, когда Марр Мартинн взял её.

Взяв, адмирал поднёс бляшку к лицу, это была точная копия того стилизованного осьминожки, как называла эту бляшку Оллга, которого из его дома забрал Аттонар, только вокруг этого отчётливо наблюдался синий холодный ореол.

�А если это он и есть? Это ведь Аттонар пригнал сюда степперы и скорее всего был здесь и мог потерять, — молниями замелькали мысли озабоченности в голове адмирала Мартинн. — Значит это никакой не осьминожка, а ключ к дверям степпера. Светится, значит каким-то способом стал активным. Но откуда тогда он у Аттонара? А если он один из них. Хара! Значит это хорошо продуманный путь внедрения, на который мы отлично поймались. Будто рыбка на плохую наживку. Чувствовал я, что он совсем не тот, за кого пытается себя выдать. Только его истоки искал не там. То же он и шнырял туда с докладами, под видом провалов в памяти. Ах Оллга, Оллга. Из адмиралов меня, конечно — в шею. Буду проситься на �Тосса�, на контроллер. Чтобы найти этого гада. Найти и раздавить. Нет, гад! Не уйдёшь ты от меня. Не уйдешь!�

Адмирал подошёл к двери и дотронулся свободной рукой до жёлтой пластинки — дверь скользнула в стену.

�Даже касаться им не нужно, достаточно иметь�, — всплыла у него мысль досады.


* * *

Марр Мартинн осторожно заглянул в образовавшийся дверной проём — за ним было темно. Он повернулся к Гарру и кивнул головой в сторону проёма.

— Проверить!

— Сержант Диксон с группой. Пошли! — практически выкрикнул последнее слово Гарр и оно, войдя в проём двери, гулким эхом зазвенело где-то в недрах степпера.

Первыми в проёме двери, опустив стёкла шлемов, исчезли сержант Диксон и десантник, обменявший ему бляшку, так как они находились к двери ближе остальных. Едва они переступили порог, как за проёмом вспыхнул голубоватый свет. В проём тут же проскользнула ещё пара десантников. Адмирал шагнул за ними и переступив порог остановился. Отдав несколько отрывистых команд, Гаррисон Гарр присоединился к нему. Два десантника стали по обе стороны от дверного проёма, направив внутрь зала своё оружие.

— Возможно, это ключ ко всем дверям всех степперов, — заговорил Марр Мартинн, протягивая бляшку Гарру. — Потеряешь, пойдёшь пилотом самого ржавого грузового лейтера.

Взяв бляшку, Гарр поднёс её к лицу. Донеслось его громкое хмыканье.

— Весьма похожа на ту бляшку, что я отдавал вам для анализа, гросс адмирал. Даже следы копоти такие же.

— Думаю, что это она и есть. Она принадлежит Аттонару, — пространно заговорил адмирал, опережая вопросы Гарра. — Скорее всего он забыл её в кармане своей одежды, а твои ассенизаторы её нашли. Оллга выпросила её у меня. Он забрал её у неё, а когда был здесь — потерял. Видимо, очень торопился. Гад! Буду просить отставку, как только вернусь на Зоторе, если раньше Регат не вышвырнет.

— А что показало её исследование? — поинтересовался Гарр.

— Никто её не исследовал, — Марр Мартинн махнул рукой. — Как говорит одна наша поговорка: �не было бы счастья, да несчастье помогло�.

— Кто-то ещё, кроме нас, знает о её настоящем владельце? — понизив голос, поинтересовался Гарр.

— Оллга! — адмирал дёрнул плечами.

— Думаю, она должна понимать...

Адмирал повернулся к Гарру, его глаза горели.

— Я честен и желаю таким оставаться всегда, — едва разжимая губы, процедил он.

— Извините, гросс адмирал. Но я не вижу вашей вины в том...

— Она моя дочь, — адмирал резко взмахнул рукой перед собой, будто отрезая, что-то от чего-то.

— Но уж слишком они не похожи.

— Кто?

— Тресхолды и Аттонар. К тому же Оллга рассказывала, что тресхолды сами не понимали Аттонара.

— Что ты заладил — Олга, Олга, — адмирал грубо исказил имя своей дочери. Всё это мастерски разыгранный спектакль, на который мы купили билеты, надеясь на захватывающее представление. Мы его и получили, со своим участием и своим летальным исходом. Они специально уничтожили весь экипаж �Глорр�, оставив Оллгу, потому, что она дочь адмирала и к тому же, мало что понимающая в жизни. Они прекрасно знали, что ей могут поверить наиболее вероятно, чем кому-то другому из экипажа. А то что они разные — это ни о чём не говорит. Главное — они за одно.

— А Амп Грат? Он ведь подтверждает её слова.

— Он же один из них, — адмирал потряс перед собой рукой. — Где он? Смылся, как только вернулся. Ищи его теперь. Нет! Я чувствовал, что не зря он появился у нас. Клоун! — адмирал отвернулся от Гарра и покрутил головой. — Где погибшие десантники?

— Где-то на трапе.

Адмирал повернул голову, его нижняя челюсть опустилась — он стоял в пяти шагах от трапа, ведущего вниз, по которому вверх поднимались, он и Гаррисон Гарр.

Рука адмирала Мартинн потянулась к поясу, но вспомнив, что без оружия, он опустил руку и посмотрел в сторону Гарра, тот стоял изваянием, стеклянным взглядом уставившись в поднимающихся по ступенькам двойников. Марр Мартинн оглянулся — у стоящих перед дверным проёмом десантников были вытаращены глаза и отвисшие челюсти.

Вспышка и раздавшийся громкий хлопок заставил адмирала Мартинн вздрогнуть и закрутить головой. Вдруг сверкнувший прямо перед лицом синий сполох заряда заставил его сделать поспешный шаг назад. От пришедшего треска, его голова машинально втянулась в плечи. Потом появились ещё сполохи и ещё и ещё...

Адмирал, наконец перестал крутить головой. Его взгляд уперся в двойников, своего и Гарра, уже поднявшихся по трапу и молча стоявших в двух шагах перед ним; по трапу, пятясь, поднимался десантник, непрерывно стреляя куда-то вниз; снизу шёл все нарастающий поток синих сполохов, методично сближаясь с поднимающимся десантником; один из них прошёл настолько близко от него, что заставил десантника выгнуться и на мгновение прекратить стрельбу и этого оказалось достаточно, чтобы уже следующий сполох жирной кляксой расползся по его куртке, а затем следующий и следующий... Десантник выгнулся ещё больше и начал исчезать из вида и лишь донёсшиеся громкие шлепки, дали понять, что он покатился по ступенькам трапа куда-то вниз. Синие сполохи снизу исчезли.

123 ... 3839404142 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх