Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ах так! Оттолкнув его руки, я отлепилась от стены. Нет, кричать на него я не буду.
— Ты глупый самодовольный осел, Хок, — мурлыкнула я и придвинулась к нему вплотную. — Твое раздутое самолюбие нифига не видит! С чего ты взял, что Киова будет вести себя так же глупо, как и ты? Он не дурак и умеет рассчитывать свои действия на несколько шагов вперед. Высокому лорду Акадзомэ нужны союзники, так же как и тебе, — мой палец уперся ему в грудь, — Он, конечно, жестокий интриган, но у него есть чувство юмора и он уважает достоинство и честь своих противников. Я знаю, я читала, -сообщила я ему на ухо, — мне бы он не навредил. Для справки. Это не первое его посещение Ничейной бухты. Он уже два года подряд торчит на том берегу. Дикон аккуратно записывает все его посещения. Что, поинтересоваться, чего он там забыл не судьба? — усмехнулась я, — Он сидел на том берегу, надеясь, что ты сделаешь хотя бы малюсенький шажок ему навстречу. Но ты же слишком горд для этого, правда? Я обеспечила Фраги союзника, железного союзника, а ты ведешь себя как обиженная девчонка! Высокий лорд Фраги. Вспомни, что ты говорил мне, про долг, про честь и обязанности, а? Кто говорил мне о признании, о союзниках? Чем ты не доволен? Я показала нашим врагам, кто наши друзья, — высказав все это, я еще раз улыбнулась ему и ушла.
Вот и поговорили.
Как я и предполагала, Киова вернулся на следующий день, с официальным визитом, в парадной одежде, с двумя мечами. Привез подарки. Один из сопровождавших лорда торжественно вручил их Хоку. Хлеб, вышитая скатерть и лаковая шкатулка, с нарисованной виноградной лозой на крышке. Гру рядом со мной скривился, как от зубной боли и пробормотал:
— Змеиные дети....
— Это что-то означает? Плохое?
— Хорошее, — фыркнул он. — Хлеб — знак доверия, скатерть — приглашение быть в его доме желанным гостем, ну а шкатулка, да еще и с виноградом, означает тайну разделенную на двоих. Не знаю, что будет дальше, но в одном уверен, если Хок захочет мстить Боундлессу, Айсенгард присоединится к нему первым.
— Я могу преподнести личный подарок леди Агомар? — спросил высокий гость, когда обмен приветствиями закончился.
Хок нахмурился, но кивнул в знак согласия.
— Прошу вас, леди, — встав на одно колено, лорд Акадзомэ протянул мне шелковый сверток.
Я осторожно его развернула. В моих ладонях лежал стеклянный шар, с распустившимся нежно розовым цветком внутри.
— Очень красиво, — поблагодарила я. Киова поднялся и, сделав шаг назад, церемонно поклонился.
— Анемон, — шепнула мне Криста. — Означает искренность и прямоту.
— Лучше бы он это Хоку подарил, — нахмурился Гру.
Киова.
Я мог бы уйти в Каиссу с приливом. Но не захотел. Я начинал понимать, почему дружбой с Фраги так дорожил мой несчастный родственник. Здесь он отдыхал душой, тут не нужно было ждать удара в спину или яда из рук любовницы, тут не давил долг и родовая честь. Было приятно общаться с теми, кто так искренен в своих чувствах. И если то, что сказал мне Хок правда..., Боундлесс заплатит. Я остался, мне почему-то захотелось видеть Хока своим другом, глупое смешное желание.
Хосато осторожно поинтересовался причиной нашей задержки, а после моего ответа еще более осторожно намекнул, что меня могут не понять в Каиссе.
— Вы же Итогава Кай, мой господин, вы не можете....
Вот именно я, Итогава Кай и мне наплевать, что обо мне подумает сброд, которым битком набита Каисса.
Это было неожиданно весело, поступать так как хочется, а не так как предписывают правила. Поэтому остаток ночи мои люди посвятили поиску подарков. Для лорда-дикаря и его очаровательной леди, лишившей меня удовольствия заснуть в объятиях зеленоглазой скромницы.
Вольтар, смотрел на меня волком. Похоже, он надеялся, что исчезну вместе с утренним туманом. Все его мысли были написаны у него на лице, но он, вероятно, воображал, что удачно прячет их. Норда мое присутствие тоже не вдохновляло. Его я помню. Гру` Гард` Виндс, лучший противник из тех, что были у меня. Постарел. И стал еще опаснее. Хранитель леди! Кто бы мог подумать? Но ведь и леди не такая как все. При нашей первой встрече она показалась мне простой и понятной, немного наивной, быть может, а потом... взгляд, поворот головы, уверенность в голосе, выражение лица. Нежна и сильна духом, достойна короны. Завидная невеста. Хоку придется постараться, чтобы отстоять свои права в Намарре.
Для меня это был новый опыт. Сидеть около огня, наслаждаясь приятным разговором и выдержанным вином, имея возможность видеть заинтересовавшую меня женщину. Она странно тут смотрелась. Она была совершенно не к месту в этом светлом зале со своим вышиванием, судорожно краснея при каждом слове леди Тэйе. Криста не так язвительна как ее госпожа и уж конечно совсем не самостоятельна, но ее пленительной внешностью этого и не нужно. Единственной девушкой, которой шло быть умной, была леди Тэйе.
Мы говорили с Хоком о войне. Вернее обсуждали способы ее ведения. Нам обоим пришлась по душе идея о небольшой вылазке в западном направлении. Мы могли бы для начала сжечь виноградники. Но леди Тэйе, тут же отбросила в сторону свою жуткую вышивку и сказала:
— Почему совершенно посторонние люди должны дрожать от страха за своих мужчин, если владетельные лорды что-то там не поделили между собой? Если вам так хочется воевать, убейте друг друга и дело с концом.
— Вы правы... в целом, — я задумчиво посмотрел на нее поверх бокала. — Но войны неизбежны.
— Это в природе человека, — поддержал меня Хок.
— В природе мужчин, — фыркнула она. — Может поэтому, вы и ограничиваете женщин в их правах.
— А у вас по— другому? — улыбнулся я. — Мужчины и женщины равны, а войн нет?
— Ну ..., это не совсем так, — нахмурилась она.
— Держитесь подальше от всего этого, — хмуро заметил Вольтар. — И тогда все поймут что вы гораздо умнее.
— Совершенно верно, займитесь чем-то более приятным, — сказал я, взглянув на занятую рукоделием Кристу.
— Типа вышиванием и сплетнями? — леди Тэйе зло прищурилась.
— Далось ей это вышивание! — пробормотал Хок.
— Есть еще искусство, музыка, поэзия.... Все, что наполняет смыслом жизнь мужчины, — продолжая улыбаться Кристе, заметил я.
— Наполняет смыслом? Мне хватило бы уважения, — буркнула леди Тэйе и с ожесточением воткнула иглу в середину своей вышивки. Хок вздрогнул.
Немного позже мне посчастливилось остаться с интересующей меня особой наедине. Пажа с хмурым лицом я в расчет не беру.
— Вы заняты сегодня вечером, госпожа? — тихо осведомился я.
— Моя жизнь подчиняется строгому распорядку милорд, — она очаровательно краснеет.
— Вам не хочется перемен? Это естественное желание.
— Для мужчины, — резко возразила она и на мгновение подняла глаза. — Но я женщина и предпочитаю оставаться одна.
— Мне кажется, мы не понимаем друг друга, — я ласково прикоснулся к ее щеке.
— Я прекрасно вас поняла, милорд. Я не так наивна, как кажется, — Криста сделала шаг назад и отстранилась. — Я не хочу. Я дочь рыцаря и вам придется уважать мое желание.
— Это влияние леди Тэйе?
— Это мой собственный опыт, милорд.
— Вам просто не встретился мужчина, которому вы с радостью вручили бы себя.
Она выпрямилась, смело взглянула мне в глаза и с насмешливой улыбкой спросила:
— А вы уверены, что мне позволено выбирать, милорд?
Тэйе.
Такое впечатление, что Светлейший лорд Акадзомэ не собирается нас покидать. Уходит за полночь, возвращается ранним утром. Похоже, у Фраги есть союзник и мне приятно, что в этом есть моя заслуга. Вот если бы еще этот "союзник" перестал волочится за Кристой. Но сегодня моя фрейлина может быть спокойна Хок, Киова и почти все мужчины уехали на охоту, забрав с собой Дикона. И я с чистой совестью сбежала в Арсенал.
Большое помещение в верхнем этаже одной из башен, давно привели в порядок. По распоряжению Хока в арсенал перенесли все старое оружие, которое нашлось в крепости, и Томи усердно приводил его в порядок, удалял ржавчину, полировал, чистил и точил. Мне, естественно, запрещалось приближаться к любому из многочисленных колюще-режущих экземпляров. Мне так тут нравилось, что я с удовольствием проводила бы здесь целые дни, но к своему огорчению, могла заглядывать сюда на часок-другой, рано утром или поздно вечером.
Пока я разогревалась, Криста, недовольно поглядывая в мою сторону, устроилась в специально принесенном сюда кресле с неизменным рукоделием в руках.
Лентолет поставил мишень и принялся отрабатывать броски, один за другим посылая в цель небольшие ножи. Томи, забрался на галерею. Гру не было. Мой Хранитель отбыл вместе со всеми на охоту, лорду Киове он не доверял.
Каждый раз, когда Криста смотрела на меня, ее лицо принимало несчастное выражение. Ей не нравилось то, что было на мне надето. Широкие, не стеснявшие движений штаны, просторная рубаха, подвязанная поясом и мягкие кожаные туфли, предназначались только для Арсенала. Я выглядела как нищенка по сравнению с утопающей в волнах шелка Кристой.
— Не понимаю, — пожала она плечами после получаса моих занятий. — Какое отношение этот странный танец имеет к вашей победе над Беорном? Это всего лишь плавные повороты и взмахи руками. Если вам так хочется танцевать, миледи, то не лучше ли надеть платье и позвать музыкантов?
— Все вокруг твердят мне, что Намарра, это филиал ада на земле, вот я и готовлюсь.
— И чем же помогут вам эти, — Криста вздохнула, — повороты и жесты?
— Мы можем спросить у Лентолета, — улыбнулась я. — Скажи, имеет ли значение правильное дыхание во время поединка?
— Да, леди, — ответил он, продолжая методично бросать ножи.
Похоже, Лентолет взял за правило говорить со мной как можно короче и по существу. Я, при каждом удобном случае, втягивала его во всевозможные споры, но он хорошо держался. "Да, леди. Нет, леди. Это невозможно, леди. Как пожелаете, леди. Позвольте помочь вам, леди", это все чего я могла от него добиться. С Алтеей он был гораздо разговорчивей.
— Вот, мнение профи! — ткнула я в него пальцем. — А теперь, чтобы доказать вам это, я попробую кое-что другое, — я повернулась и направилась к стойке с оружием.
— Это невозможно, леди, — тут же преградил мне дорогу Лентолет.
Я посмотрела ему в глаза и сказала.
— Я могу сделать это под твоим чутким руководством или буду делать это одна, когда отправлю тебя вниз с каким-нибудь поручением.
Лентолет нахмурился, но все же отступил.
— Позвольте помочь вам, леди.
— Мне нужно что-то легкое. Что-то похожее на Ниссу. Ты понимаешь меня, Лен? Все это слишком тяжело для меня, — задумчиво произнесла я.
— Да, леди, — он предложил мне легкий прямой меч.
Я кивнула и легко провела кончиком пальцев по лезвию.
— Давным— давно, в моем мире было принято отдавать оружию каплю своей крови, чтобы не подвело в бою. У вас так делают, Лен?
— Это варварство! — вмешалась Криста. — Милорд будет страшно недоволен и вся вина падет на тебя, страж, если леди вздумает порезаться.
— Да, леди, такой обычай есть. В Айсенгарде, — ответил Лентолет.
— Ты не мог бы поставить сюда этого болвана, — я указала на чучело, набитое соломой и насаженное на шест.
Пока он вытягивал на середину зала нескладную человекообразную фигуру, я скинула с себя рубаху, оставшись в последней из захваченных из дома футболок. Не то чтобы рубаха мне сильно мешала. Это был протест, против непрекращающегося кудахтанья Кристы.
— Мой учитель не любил оружия, но у нас было несколько занятий..., — я несколько раз взмахнула клинком, вспоминая нужные позиции и повороты.
— Леди, — Лентолет внимательно смотрел на меня. — То, что вы делаете... правильно, но слишком медленно.
— Естественно, вы же не мужчина, — воскликнула Криста. — Пока вы будете принимать все эти изящные позы, вас проткнут в десяти местах!
-А так?! — остатки соломенного болвана разлетелись по всему залу.
Криста охнула и прижала руки к груди.
— Вот это да! — завопил Томи со своего насеста. — А можно еще раз?
Хок.
Охота закончилась так и не успев начаться. Неудачи следовали одна за другой. Моя лошадь, испугавшись взлетевшей из-под ног птицы, попала ногой в лисью нору. Сокол, погнавшийся за кириком, запутался в колючем кустарнике. Поднятое егерями кабанье семейство, неожиданно повернуло назад, раскидав собак и ранив лошадь. И в довершении всего с совершенно ясного неба хлынул проливной дождь. Мы были вынуждены вернуться. Теперь я стыдился того, что вначале нашего знакомства все в Киове раздражало меня. Одежда, манера говорить, вежливые улыбки и длинные изящные пальцы, все выводило меня из себя. Я не мог признаться самому себе, что причина этой неприязни крылась в банальной ревности, буквально сжигавшей меня изнутри. Смешно, но осознав тот факт, что Киова предпочел Кристу, я обиделся. ждал от лорда Акадзомэ молчаливого поклонения или неприкрытого восхищения, но никак не братского отношения к Тэйе. А потом благодарил Тех -Кто— Видит за то, что Киова мне не соперник. Мне слишком трудно было бы соревноваться за внимание леди с таким как он. К тому же, такое соперничество только навредило бы нашему сотрудничеству.
Мы уже больше часа сидели в моих покоях, вернувшись с неудачной охоты. А разговор неизменно возвращался к предстоящей поездке в Намарру. Я не считал нужным скрывать свои опасения. В прошлом, меня принимали очень холодно, почти на грани унижения. Но тогда я был всего лишь наместником, не допущенным в узкий круг Высоких лордов, правящих Мораком. А теперь я не только должен стать одним из них, но и заявить свои права на руку самой завидной невесты страны.
А если лорды— хранители оспорят завещание лорда Агомара? Одна мысль о том, что у него могут отнять, нет, не Серые Башни, а Тэйе, заставляло меня холодеть от ужаса. Пока я говорил об этом, с лица моего собеседника не сходила мягкая улыбка.
— Вам не нужно опасаться этого. За вами весь клан и воля последнего Агомара. В вас течет кровь Хантера.
— Для многих я просто... выскочка. Полукровка, — выплюнул я ненавистное слово.
Киова покачал головой.
— Один мудрец сказал, "Будь подобен орлу, парящему над бездной. Орел не размышляет о том, как летает. Он просто знает, что умеет это делать".
— В моем положении самонадеянность опасна. Чем выше взлетаешь, тем больнее падать. А я хочу сохранить все то, что есть у меня сейчас и то, что должно быть моим.
— Понимаю, — наклонил голову Киова. — Я знаю кое-что об этом. Стремление сохранить свое достояние и вернуть потерянное, могучая сила, мой друг. А уж если речь зашла о том чтобы приумножить то, что имеешь, укрепить власть, расширить владения..., это желание способно свести с ума, — вздохнул он, вертя в руках бокал с вином.
— Каиссу на протяжении веков разворовывали, захватывали, сжигали, разоряли. И все это члены одной семьи,— продолжил он после минутного молчания.
— После смерти лорда Хокку, мой дядя объявил себя наследником и почти уничтожил всех своих родственников. Но я умудрился не только выжить, но и заполучить Каиссу обратно, в обход остальных. И я бы пошел на что угодно, чтобы сохранить то, что считаю своим по праву. Вы понимаете меня? Слишком много за то, что хочешь, не бывает. Вопрос в том, мой друг, считаете ли вы все это своим? -Киова широко развел руки в стороны.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |