Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Джейкоб Холо "Дело "Дайсон"" (Гордиев отдел 5)


Опубликован:
22.08.2024 — 22.08.2024
Читателей:
1
Аннотация:
В атмосфере Сатурна плавает громадное искусственное сооружение Янус-Эпиметей, населенное десятками миллионов людей и разумов-коннектомов, обитающих в синтоидных телах и в информационной среде. За порядком в нем наблюдают местная полиция государства Сатурн и более оснащенная полиция Консолидированной системы. В одной из компаний, претендующих на превращение планеты Меркурий в рой Дайсона для улавливания солнечного света, стреляет в себя один из главных сотрудников проекта. Начавшееся расследование быстро выходит на череду изощренных тяжких преступлений, в конечном счете направленных на установление тайного контроля над будущим роем.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Продолжай, — сказала она, не сводя глаз с Айзека. — Ты полностью завладел моим вниманием.

— Это просто. Ты задаешь мне неправильные вопросы. Знание того, где находится полиция, может помочь тебе ускользнуть в настоящее время. Но это поможет ненадолго. В первую очередь, тебе следовало бы спросить, как мы тебя нашли. Только зная это, у тебя есть надежда ускользнуть от нас снова.

— Хорошая попытка, мистер СисПол, — сказала Риллер. — Но я могу принимать новости так же, как и все остальные. Вы поймали Файка, и он привел вас к нам. Что еще нужно знать?

Значит, это правда, — подумал Айзек. — Байт-пираты не знали, на кого они работают. Возможно, это именно то, что мне нужно.

Он не был уверен, к чему приведет это открытие, но все равно перешел в наступление.

— Вау, правда? — Он усмехнулся. — Ты веришь, что такой неудачник, как Десмонд Файк, на самом деле является кукловодом, стоящим за всем этим?

Самообладание Риллер дало еще одну трещину, и ее лицо стало смертельно серьезным.

— Мы знаем, что это был Файк.

— Да ладно тебе! Он был так напуган, когда мы его поймали, что даже штаны намочил!

— Мы отследили сообщения Призрака до него самого.

— Вы "отследили" их до Файка только потому, что Призрак оставил там след, по которому вы могли его найти. Ты действительно понятия не имеешь, кто стоит за всем этим, не так ли?

— А ты понимаешь?

— Лучше, чем ты. Скажи мне, чем Призрак заплатил тебе?

Риллер скрестила руки на груди, но по хмурому выражению ее лица Айзек понял, что задел ее за живое.

— Продолжай. — Айзек ухмыльнулся ей. — Докажи мне, что ты знаешь, что делаешь.

— Нам заплатили кодами-ключами, чтобы мы проникли в Убежище Мэттисона и контролировали стаи крабов.

— Которые могли быть получены от Атласа, — отметил Айзек. — Но не от Общества.

Риллер нахмурилась еще сильнее.

— Позволь мне прояснить ситуацию, — продолжил Айзек. — Ты похитила копию Ракмана, вытянула из него информацию о проекте Дайсон, и тебе даже заплатили кодами Атласа, и ты все еще думаешь, что работаешь на Общество?

Риллер стояла перед ним, молча глядя на него в течение долгих секунд. В это время внимание Айзека привлекло едва заметное движение у нее за спиной. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что это такое, и когда он, наконец, понял, то покачал головой, затем замаскировал этот жест уверенным смешком.

— Смейся сколько хочешь, — ядовито предупредила Риллер. — Скоро ты будешь издавать совсем другие звуки.

— Я бы не был так уверен, — ответил Айзек. — На самом деле, твое положение может быть даже более шатким, чем ты думаешь.

— Хватит! — Риллер легко положила пальцы на крышку стола. — Посмотрим, насколько самодовольным ты будешь, когда твои внутренности превратятся в кашицу. — Она потянулась за пузырьком, но пальцы нащупали только пустоту. Она недоуменно нахмурила брови и провела рукой по пустому столу, затем бросила на него злобный взгляд.

— Не смотри на меня. — Айзек ухмыльнулся и поднял обе руки так высоко, насколько позволяли путы. — Я все это время был прикован к этому стулу.

— Дэвис! — рявкнула Риллер. — Где мой пузырек с супом-пюре?

— Я не знаю, босс.

— Он был прямо здесь! Он скатился со стола?

— Не думаю. Я не слышал, чтобы что-то упало на пол.

Риллер присела на корточки и заглянула под стол. Она провела рукой по теням.

— Что за черт? Куда он делся? Ты видел, как я поставила его на стол?

— Да, видел.

— Тогда где же он?

— Не знаю, босс.

— Э-э-э! — простонала она, поднимаясь на ноги. — Неважно. Схожу за другим. Проследи, чтобы он никуда не ушел.

— Конечно, босс.

Риллер вышла из комнаты через невидимый боковой вход. Огромный, мускулистый мужчина шагнул вперед, на свет, и сердито посмотрел на Айзека. На его черной одежде было слишком много ремней, лямок, пряжек и шипов, а на толстой шее красовалось колье с шипами.

— Дэвис, я полагаю? — спросил Айзек.

Гангстер скрестил руки на груди и переступил с ноги на ногу.

— Я расцениваю это как согласие. Ты, случайно, не знаешь, где находится копия Ракмана?

Дэвис прищурился. — Не искушай меня.

— Боюсь, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.

— Тогда позволь мне объяснить. — Он крепко сжал плечо Айзека и наклонился, пока их глаза не оказались на одном уровне. — Мне не нравится, когда люди расстраивают босса. А ты? Ты делаешь все возможное, чтобы вывести ее из себя.

— В свою защиту могу сказать, что ей не хватает чувства гостеприимства. — Айзек не дрогнул под его гнетущим взглядом. — Ты собираешься сказать мне, где Ракман, или нет?

— Как насчет того, чтобы набить тебе морду? — Дэвис поднялся и хрустнул костяшками пальцев. — Я знаю, босс сказала, что ты принадлежишь ей, но сомневаюсь, что она будет возражать, если я проделаю небольшую... подготовительную работу.

— Да, полагаю, я испытывал судьбу сильнее, чем обычно. — Айзек устало вздохнул. — И сомневаюсь, что ты можешь сообщить нам что-нибудь полезное. Агент Кантрелл, не могли бы вы убрать этот мусор?

Дэвис в замешательстве склонил голову набок...

— за долю секунды до того, как невидимая сила схватила его сзади. Он попытался закричать, но Сьюзен зажала ему рот рукой и надела наручники на запястье. Дэвис дрыгал ногами, не в силах набрать достаточную мощь, чтобы принять боевую стойку, и в его организм начали проникать медицинские роботы. Его движения становились все более вялыми, а глаза закатились.

Сьюзен положила его на пол перевязала оба запястья. Она переключила свой боевой камуфляж на обычный синий цвет с белыми полосками, сорвала путы, удерживающие Айзека на месте, и помогла ему подняться на ноги.

— Я никогда не был так рад тебя видеть! — провозгласил Айзек, потирая запястья. — Как ты меня нашла?

— Короче говоря, Кефали смогла передать себя из робокопа как раз перед тем, как крабы разорвали его на куски.

— С ней все в порядке?

— Она была... в последний раз, когда я ее видела, она была в основном в сознании.

В горле у него образовался нервный комок.

— Из-за глушения ее коннектом был поврежден. Паркс провел так называемую "экстренную реконструкцию", и она смогла рассказать нам, что произошло с вами. После этого я направилась прямо сюда — уже в скрытном режиме — нашла вход и сумела проникнуть внутрь. Паркс связался с Хуплер, которая собирает полицейских для рейда. По плану, они нанесут мощный удар по этому месту примерно через шесть минут.

— Хорошо. Это место нуждается в надежной защите.

— У пиратов вообще не было никакой охраны. Я буквально только что нашла нужное место и отодвинула боковую стенку колонны.

— В этом есть смысл, если подумать. Они все еще обустраиваются.

— К счастью, эта комната была достаточно близко от входа, чтобы я могла слышать твой допрос.

— Мне повезло. — Айзек потер ноющую челюсть. — После этого ты оценила ситуацию и решила последовать моему примеру?

— В значительной степени. Я восприняла твое покачивание головой как сигнал подождать, пока тебе не грозит опасность. — Сьюзен протянула флакон Риллер с ложными лекарственными роботами и покачала его взад-вперед. — Хотя взяла на себя смелость прихватить это, когда они не смотрели. Никто не превратит моего партнера в кашу. Никто.

Айзек улыбнулся ей.

— Что оставляет меня только с одним вопросом, — добавила она.

— Это существо?

— Ты хочешь, чтобы я вывела тебя отсюда? Или я могу... — Она кивнула головой в сторону выхода, через который исчезла Риллер. — Ты знаешь?

— Вынести оставшийся мусор? — закончил Айзек.

— Кто-то же должен это сделать.

— Есть идеи, сколько гангстеров осталось и чем они вооружены?

— Понятия не имею.

— У тебя есть план нападения?

— Нет. Все время импровизирую.

— Хм. — Айзек сделал вид, что ему нужно все обдумать, но затем выражение его лица смягчилось, и он небрежно пожал плечами. — Конечно. Почему нет? Я думаю, ты заслужила шанс поотрываться.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Выстрелы стали для Риллер первым признаком того, что что-то пошло не так. Где-то под ее комнатой на третьем этаже прогремели три выстрела, эхом отдаваясь от металлической лестницы, вырезанной в колонне здания. За этими первыми хлопками последовала беспорядочная стрельба из различных видов оружия.

Риллер захлопнула свой сундучок и встала. Большая часть ее вещей все еще хранилась с тех времен, когда она жила на старой энергетической станции Камия-Фрэнклин, а сама комната оставалась недостроенной; большинство стен были выровнены крабами-конструкторами, но задняя стена представляла собой неровное нагромождение кубических форм. В конце концов, она захотела, чтобы они выделили вдвое больше места, но их внимания потребовали другие приоритеты.

На этажах под ней снова раздались выстрелы, а затем раздался громкий... свист?

Риллер зарычала, открывая окно связи.

— Дэвис, что, черт возьми, там происходит? — Она подождала, но ответа не последовало. — Дэвис?

Ничего. Ее сигнал передавался по незаконченной, но исправной информационной структуре убежища, а ее помощник не отвечал ей.

Не отвечал. Или не мог.

Она обратилась к кому-то другому.

— Вы здесь! Мы по уши в дерьме, босс!

— Успокойся и скажи мне, что происходит, — огрызнулась она.

— На нас напали, вот что! Я даже не знаю, что это такое, но оно проносится по всему зданию, и мы не можем его остановить! Мы едва его видим!

— Какой-то полицейский робот?

— Должно быть, потому что наши выстрелы с таким же успехом могут быть плевками!

— Тогда запусти "крабов", — разозлилась Риллер. — Они разнесут эту машину в клочья.

— Мы уже пробовали это! — воскликнул Йонг. — Они не могут прицелиться! Они предназначены для строительства, а не для боя! Они просто сидели сложа клешни, как кучка тупых придурков, пока эта штука не расплавила их огнеметом!

— Чушь собачья! Полиция огнеметами не пользуется!

— Ну, я с этим не согласен! В смысле, у меня их больше нет! Я даже не был так близко к огню, когда... о нет! О черт! Отойди от меня! Убирайся отсюда!

Соединение автоматически переадресовалось другому члену ее команды.

— Грассо на связи, босс. Первый этаж — безнадежное дело. Эта штука, должно быть, какой-то новый тип полицейского робота; она выдает полицейский значок. Мы забаррикадировали второй этаж, но долго это не продержится.

— Дай мне столько времени, сколько сможешь, слышишь? — приказала она. — Удерживай позицию, несмотря ни на что. Полицейский робот, да? Что ж, у меня есть небольшой сюрприз для него, но мне нужно время, чтобы все подготовить. Ты понимаешь меня, Грассо?

— Отлично, босс. Все это слышали? У босса есть план! Мы подождем, пока она не подготовит одну из своих игрушек! Все поняли?

— Понял!

— Пираты на всю жизнь!

— Да, черт возьми! Начинайте!

— Мы будем ждать вас, босс, — закончил Грассо.

— Хороший человек. Я скоро присоединюсь к вам.

Риллер завершила разговор и снова открыла свой сундучок. Она порылась глубоко внутри, среди сменной одежды и флаконов с этикетками, в поисках ложного дна. Она ввела код, потайной люк разблокировался и открылся вверх. Она просунула руку в отверстие, ухватилась за тяжелую сбрую, свернутую внутри, и вытащила ее наружу.

Все пошло прахом после того, как они взялись за эту работу для Призрака. На первый взгляд, это казалось достаточно простым делом. Скопируй объект, добудь информацию, получи оплату. И что было в день получки! Корпоративные коды в изобилии! Совершенно новая база операций! Их собственная армия незарегистрированных репликаторов!

Она должна была знать, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Первым признаком проблем стал беспорядок в ДжиАйТи Деливериз. Сама по себе подобная потеря не вызывала тревоги. Конечно, это была неудача, как в персонале, так и в материалах, но это не должно было поставить под угрозу их работу. Ничто внутри контейнера не могло привести к реактору КФ, а двое людей, которых она там разместила, были непосвященными и их можно было использовать в качестве расходного материала. Они знали недостаточно, чтобы представлять опасность для нее или банды.

По крайней мере, она так думала.

Как же тогда СисПол нашел их базу в реакторе?

Это не имело значения. Не сейчас. Не тогда, когда полицейский робот рыскал по этому месту.

Ее банда нуждалась в ней сейчас больше, чем когда-либо. Они смотрели на нее как на лидера. Несомненно, некоторые из них обладали настоящим талантом. Искрой интеллекта, которые могли бы обеспечить им высокооплачиваемую работу в более законных сферах деятельности.

Но никто из них не был лидером.

Они уважали ее, зависели от нее. И да, даже боялись ее.

Обстоятельства иногда вынуждали ее пугать нарушителей спокойствия, но страх всегда был ее последним средством, даже если она разыгрывала театральность и наслаждалась ею. Но это было второстепенным. Их доверие к ней было завоевано благодаря постоянному лидерству и долгой череде успехов.

Она и раньше помогала им в трудных ситуациях. Возможно, они задаются вопросом, действительно ли эта проблема была такой уж сложной? Нет, это не так. Ее банда была абсолютно уверена, что она прикроет их спину, и они сделают все, что в их силах, чтобы задержать нападавшего.

Доверие — это мощный инструмент в умелых руках.

И нужно быть особой сволочью, чтобы бросить тех, кто доверился ей в самый трудный момент.

Риллер просунула руки в летные ремни и расправила их на туловище. Ремни из умной ткани саморегулировались для надежной фиксации поверх жилета, а сбоку от нее появилось абстрактное меню управления. Она подключила спасательную сбрую непосредственно к своему снаряжению и почувствовала, как перед ее мысленным взором открываются возможности управления.

Спасательная сбруя не была полноценным гравитонным двигателем, но в рюкзаке было достаточно экзотического вещества, чтобы при включении генерировать небольшой поток гравитонов. Она попробовала это, приподнялась на цыпочки, затем еще немного, прежде чем снова опуститься на пол.

Она ухватилась за угол сундука и сдвинула его, обнажив квадратную шахту, вырезанную в стене. Она легла на живот, включила фонарь, висевший у нее на плече, и вползла в шахту.

— Босс! — позвал Грассо. — Было бы здорово в ближайшее время!

— Не волнуйся. Я почти на месте. Просто потерпи еще немного.

— Мы делаем все, что в наших силах! Черт, это прорывается! Открывай огонь! Открывай огонь!

Риллер закрыла соединение и двинулась дальше. Шахта открылась перед небольшим выступом, на котором было достаточно места, чтобы она могла повернуться. Она вытянула ноги и свесила их через край. Ее слабый свет падал на толстый переплетенный ствол инженерных коммуникаций, который охватывал полую сердцевину опорной колонны.

Она посмотрела в темную пустоту над собой, затем вниз, на кажущуюся бесконечной пропасть внизу. При более благоприятных обстоятельствах она предпочла бы сбежать со своей бандой и всем снаряжением. Или хотя бы с частью его. Но в крайнем случае, ей бы не помешала собственная шкура.

123 ... 3839404142 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх