— Поттер, могу я спросить, что такого удивительного в этом зелье?
— Ничего, сэр, — быстро ответил Гарри, пытаясь скрыть ухмылку.
Блондинка, которая на самом деле была Снейпом, усмехнулась ему, но поскольку пышногрудая блондинка была чрезвычайно привлекательной, насмешка не возымела такого эффекта.
— Тридцать баллов с Гриффиндора.
Гарри застонал, уткнувшись в учебник. Снейп, очевидно, не находил ничего смешного в его затруднительном положении. Блейз подошел к нему, чтобы одолжить немного его куриных яиц, и прошептал ему на обратном пути.
— Это странно, что я смотрю на Снейпа с таким упорством и отвращением одновременно?
Гарри, который и сам почувствовал себя немного возбужденным, когда его взгляд наткнулся на грудь "Снейпа", покачал головой.
— Надеюсь, что нет, приятель, потому что я тоже это чувствую.
Он не отрывал глаз от своего зелья, стараясь не смотреть на очаровательное покачивание бедер Снейпа, пока тот поправлял мантию. Это было затруднительное положение, которого он не ожидал, но он испытал облегчение, узнав, что он был не один.
В тот день к обеду привлекательная блондинка снова превратилась в крючконосое лицо Снейпа, но тот, кто устраивал эти розыгрыши над их профессором, еще не остановился. Снейп счастливо улыбался, когда пришел на обед, и зрелище было почти пугающим. Гарри внимательно наблюдал за ним, пытаясь понять, почему он так счастлив, и ухмыльнулся, когда понял, что на его лице было какое-то ободряющее очарование, и Снейп не смог удержаться от улыбки.
— Северус, приятно видеть тебя в таком хорошем настроении! — Воскликнул Дамблдор, когда Гарри подошел ближе к директорскому столу в попытке поговорить с Ремусом.
Глаза Снейпа выдержали его свирепый взгляд, но широкая улыбка на его лице противоречила этому.
— Я могу заверить тебя, что это не по моей воле!
Гарри подтолкнул Ремуса локтем, обходя стол.
— Это ты?
Ремус покачал головой.
— Хотел бы я приписать себе все заслуги, но это не так. Пышногрудая блондинка, хотя, это мне знакомо... Что-то, клянусь, я... — Его глаза расширились в неверии. — Маленький сохатый, вы недавно разговаривали с Бродягой?
Улыбка Гарри стала шире, и он поспешил выйти из Большого зала, вытаскивая из кармана зеркальце. Через несколько секунд появилось лицо Сириуса.
— Дядя Бродяга, что ты наделал?
Сириус ухмыльнулся ему.
— Обвиняешь меня в чем-то? Не очень по-мародерски, Сохатик.
Гарри ухмыльнулся.
— Как у тебя это получается?
Сириус только пошевелил бровями.
— Я совершенно уверен, что понятия не имею, на что ты намекаешь, но если бы у меня было подозрение, я, возможно, сказал бы, что сегодня за ужином может произойти что-то забавное.
Улыбка Гарри стала шире, когда Сириус попрощался с ним и исчез из зеркала. Конечно же, в тот вечер за ужином ободряющее обаяние Снейпа исчезло. Каждый раз, когда он пытался заговорить за главным столом, он внезапно начинал отрыгивать разноцветные пузыри. Каждый пузырь был наполнен разговором, как если бы он произносил его, и когда пузырь уплывал, певучий голос раскрывал его содержание Большому залу, но это были очень не похожие на Снейпа слова, такие как:
? Пятьдесят баллов Гриффиндору!
? Хаффлпаффцы — лучшие, тоже наберите пятьдесят очков!
? Кто-нибудь еще находит вратаря Портри Дэвида Литтла невероятно сексуальным?
? Кто хочет поиграть в шарады?
? Я просто бедный мальчик, никто меня не любит, он просто бедный мальчик из бедной семьи, избавьте его от этого чудовища!
? Загадай мне вот что, Рэйвенкло тоже получает пятьдесят баллов, конечно, получают!
? Я ношу кружевные трусики под мантией
? Пятьдесят баллов Слизерину, просто чтобы быть справедливым!
? О боже, посмотри на меня и мои грустные сальные волосы!
По мере того, как каждое из них произносилось очень громко и счастливым певучим голосом, Снейп становился все злее и злее, его глаза метали молнии, прежде чем он, наконец, просто выбежал из Большого зала под громкий смех.
Дамблдор встал на выходе.
— Ну-ну, успокойтесь. Если кто-нибудь знает, кто стоит за этими забавными, но неуместными выходками против профессора Снейпа, я настоятельно призываю вас сообщить об этом.
Гарри повернулся, чтобы улыбнуться своим друзьям. Фред и Джордж сидели неподалеку, и у них обоих был такой вид, будто они готовы расплакаться от счастья. Ученики вокруг него переговаривались вполголоса, пытаясь понять, кто может стоять за этими розыгрышами.
— Кто бы ни стоял за этими розыгрышами, он изобретателен! Как они заставляют Снейпа делать все это?
— Должно быть, они очаровывают все, к чему он прикасается!
— Должно быть, прямо очаровала его!
— Но он бы этого не позволил? Он бы их проклял!
— Это Снейп — он бы их убил!
— Как им это сходит с рук?
— Ты видел его лицо?
— Как ты думаешь, он действительно носит кружевные трусики, потому что я определенно не хочу, чтобы этот образ возник у меня в голове?
— Очки факультета действительно учитываются?
— Малыш такой сексуальный! Ты видел, как хорошо смотрится его задница в этой форме для квиддича? Я мог бы съесть его!
— Что там было такого в том, что он был бедным мальчиком? Как ты думаешь, это что-то значит?
— Ты что, не знаешь никакой маггловской музыки? Блин, ты что, живешь под скалой?
Гарри фыркнул и повернулся к Невиллу и Джинни.
— Снейп начинает по-настоящему злиться. Стоит ли нам беспокоиться, что он собирается выместить это на нас?
Невилл вздрогнул от осознания этого.
— Возможно!
Джинни усмехнулась.
— Я бы не волновалась. Я думаю, ему это идет. Мерзавец.
Гарри ухмыльнулся ей, слегка толкнув локтем.
— Я тоже не думаю, что все еще кончено.
— Я тоже, — сказала Джинни с улыбкой. — И я не могу дождаться, когда увижу грандиозный финиш.
Когда на следующее утро они пришли на урок зелий, Гарри потребовалось все, что было в его силах, чтобы не провести весь класс, сердито глядя на Снейпа. Он боялся своего задержания в тот вечер еще больше, поскольку Снейп, казалось, снимал баллы с Гриффиндора за глупости. Очевидно, нескончаемые розыгрыши в его адрес не совсем расположили его к тому, чтобы он стал добрее к своим ученикам.
Гарри уже потерял тридцать баллов, а урок был закончен только наполовину. Он потерял баллы за то, что разговаривал, пока Снейп раздавал инструкции, за то, что помогал Невиллу нарезать ингредиенты, и за то, что уронил учебник по зельеварению на пол. Невилл потерял десять баллов за то, что дрожал, а Симус потерял пять баллов за то, что слишком долго смотрел на Лаванду.
Они учились варить раствор для рассасывания, и он объявил, что зелье Невилла будет скормлено жабе Невилла, Тревору, в конце урока, чтобы посмотреть, научился ли Невилл правильно следовать инструкциям. Если бы оно было сварено правильно, Тревор превратился бы в головастика, но если нет, то зелье Невилла могло бы убить Тревора.
Гарри что-то шептал Невиллу себе под нос, помогая ему приготовить зелье, и вздрогнул, когда Снейп хлопнул рукой по столу.
— Прекрати помогать Лонгботтому, Поттер, или он никогда не научится!
— Он никогда не научится, если ты продолжишь ему угрожать!
Снейп усмехнулся.
— Угрожать ему? Угрожал ли я Лонгботтому? Не думаю, что угрожал. Я учу его, как правильно следовать инструкциям. Если у него ничего не получится, что ж, это он отравит своего питомца. Не я. Пять баллов с Гриффиндора!
— Ты хулиган!
Всему классу потребовалось почти тридцать секунд, чтобы понять, что вспышка гнева исходила от Невилла. Рот Гарри открылся от шока, когда он увидел, как Невилл поднимается на ноги, крепко сжав руки в кулаки.
— Десять баллов с Гриффиндора, Лонгботтом.
Невилл впился в него взглядом.
— Я не буду сидеть здесь и слушать, как ты унижаешь меня или кого-либо еще! Только не это! Я не виноват, что кто-то подшучивал над тобой всю неделю, так что не вымещай это на мне! Если ты хочешь, чтобы я научился, тогда дай мне шанс попробовать, не говоря мне, что я неудачник, потому что не знаю, как что-то сделать с моей первой гребаной попытки, или, мать твою, проваливай!
Снейп уставился на Невилла, его черные глаза сузились, и Гарри увидел, что Невилл дрожит с головы до ног. Снейп кивнул ему.
— Вы все, возвращайтесь к работе.
Все дружно повернулись, чтобы посмотреть на Невилла. Невилл тяжело и учащенно дышал, и Гарри схватил его за руку, беспокоясь, что его друг вот-вот потеряет сознание. Они отдали свое зелье, которое Снейп не стал давать Тревору, и поспешили покинуть подземелья. Третьекурсники Гриффиндора столпились вокруг Невилла и Гарри.
— Приятель, это было крайне блестяще! — Воскликнул Симус, широко раскрыв глаза. — Ты действительно отчитал Снейпа!
Дин кивнул, его улыбка стала шире.
— Ты на самом деле сказал ему отвалить, блин! Молодец!
— И он не снял за это ни одного балла, — добавила Софи Ропер, заправляя свои каштановые волосы за ухо.
Невилл выглядел довольно тошнотворно, когда улыбался своим товарищам-гриффиндорцам вокруг него.
— Я сделала это, не так ли?
Гарри хлопнул его по спине.
— Приятель, это было потрясающе! Как ты себя чувствуешь? Ты выглядишь так, будто тебя тошнит.
Невилл только кивнул.
— Он собирается убить меня, не так ли?
Рон фыркнул.
— Честно говоря, Нев, я думаю, что он был весьма впечатлен.
Блейз, Тео и Драко протолкались сквозь толпу гриффиндорцев. Блейз говорил с довольной ухмылкой.
— Это первый раз, когда я слышу, чтобы кто-то отчитывал Снейпа. Должен сказать, не ожидал, что это будешь ты, Лонгботтом. Молодец.
Тео ухмыльнулся.
— Не думаю, что я когда-либо видел Снейпа таким шокированным. Похлопай себя по спине.
— А Лонгботтом? Я бы посмотрел, что ты ел и пил в течение следующих нескольких дней. В конце концов, он мастер зелий, — добавил Драко.
Невилл побледнел, и Гарри ободряюще сжал его плечо.
— Не обращай на них внимания. Это было крайне блестяще, и они это знают.
Лаванда обняла Шеймуса за талию и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.
— Давайте оставим Невилла, чтобы он отдышался, и посмотрим, какие неприятности мы можем здесь натворить.
Симус пошевелил бровями, глядя на своих друзей.
— Школа будет говорить об этом годами! — заявил он, прежде чем позволил своей девушке затащить себя в пустой класс слева, чтобы поцеловаться.
Гарри улыбнулся своему другу.
— Новенький, дыши. А теперь хлопни себя по спине, потому что это было крайне блестяще.
Невилл просто ухмыльнулся Гарри в ответ.
К обеду того же дня вся школа знала, что произошло в тот день на зельеварении третьего курса. Люди, которых Гарри раньше даже не замечал, пробирались к гриффиндорскому столу и поздравляли Невилла. Невилл сиял, его лицо покраснело, но Гарри видел, как уверенность волнами исходит от него, и это заставило его улыбнуться. Его друг, наконец, начал по-настоящему вставать на ноги.
Он все еще улыбался, когда тем вечером направлялся в подземелья для отбывания наказания. Он сел за свой стол и терпеливо ждал Снейпа, который вошел через несколько мгновений, его мантия развевалась позади него.
— Вы можете вымыть котлы, которыми пользовались сегодня, Поттер, — сказал Снейп, указывая на возвышающуюся массу котлов в углу. — Никакой магии, конечно.
Гарри только кивнул, решив не говорить ни слова, и приступил к работе. Он был на втором котле, когда заговорил Снейп.
— Я полагаю, вы все думаете, что Лонгботтом был храбрым сегодня.
Гарри пожал плечами.
— Я думаю, ему пора постоять за себя, да.
Снейп усмехнулся.
— Я знаю, что ты стоишь за этими розыгрышами, Поттер, и знай, что я поймаю тебя, и ты будешь исключен из этой школы.
Гарри только ухмыльнулся ему.
— Довольно сложно исключить меня, когда я ничего не сделал. Но кто бы ни стоял за ними — они были уморительны!
Усмешка Снейпа стала резче, и Гарри сглотнул. Если бы взгляды могли убивать, он был бы мертв.
— У тебя есть один час, чтобы закончить с этим, или ты снова будешь наказан вместе со мной. Двадцать баллов с Гриффиндора!
Дверь в подземелья захлопнулась за ним, его мантия развевалась, как у летучей мыши, и Гарри просто ухмыльнулся. Он чувствовал, что сегодня они одержали одну маленькую победу над Снейпом. Он достал зеркальце, чтобы позвонить Сириусу, широко улыбаясь.
Его отцу это должно было понравиться.
* * *
На следующее утро Гарри ухмыльнулся, увидев, как Персефона пролетела над гриффиндорским столом. Затем он нахмурился, увидев, что у нее в руках красный конверт.
— Ревун?
Рон удивленно поднял глаза, скривившись.
— Что ты сделал, Гарри? Сириус узнал, что у тебя было наказание после уроков?
— Нет, я только что разговаривал с ним прошлой ночью, и я намеренно не сказал ему, что был после уроков, потому что это было со Снейпом! — настаивал он, а затем его глаза расширились от удивления, когда он увидел, как Персефона бросила Ревун перед Невиллом.
Глаза Невилла расширились от страха, когда от конверта пошел пар.
— Почему Сириус присылает мне Ревуна, Гарри?
Но Ревун, которому не терпелось, чтобы его открыли, дымился как сумасшедший, и Невилл сглотнул, когда открыл клапан, и голос Сириуса наполнил Большой зал.
— НЕВИЛЛ ФРАНКЛИН ЛОНГБОТТОМ! ТЫ ДАЛ ОТПОР ЗАДИРИСТОМУ МЕРЗАВЦУ СНЕЙПУ, И Я ШЛЮ ТЕБЕ СВОИ АПЛОДИСМЕНТЫ! ПОМНИ, НИКТО НЕ МОЖЕТ ЗАСТАВИТЬ ТЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ НЕПОЛНОЦЕННЫМ БЕЗ ТВОЕГО СОГЛАСИЯ! Я ЗНАЮ, ФРЭНК И ЭЛИС НЕВЕРОЯТНО ГОРДЯТСЯ ТОБОЙ! ВЫ УДИВИТЕЛЬНЫЙ МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, И ДЛЯ МЕНЯ БОЛЬШАЯ ЧЕСТЬ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ВАМИ! Я НЕ МОГУ НЕ ГОРДИТЬСЯ ВАМИ!
Ревун подпрыгнул, пролетел через Большой зал и завис перед Снейпом, прежде чем пустить ему в лицо большую ягоду малины и извергнуть на него красные искры, прежде чем разорваться на куски.
Лицо Невилла стало ярко-красным, и Гарри хлопнул его по спине.
— Возможно, я рассказал дяде Сири о том, что ты сказал вчера на уроке зелий.
Невилл просиял.
— Спасибо, Гарри.
* * *
Тем временем за главным столом Снейп кипел от злости и свирепо смотрел на Дамблдора.
— Ты видел это, Альбус?
— ой? Вы имеете в виду, когда Сириус Блэк поздравил этого замечательного молодого человека с тем, что он дал отпор учителю, который над ним издевается? — Радостно перебила Макгонагалл. — Я, конечно, сделала это, и я хвалю его за это.
Снейп пристально посмотрел на нее.
— Я просто хочу, чтобы он понял, что у него есть потенциал. Если небольшая критика причинит мальчику боль, он далеко в жизни не продвинется, и я уж точно не собираюсь с ним нянчиться!
Дамблдор просто поднял свою чашку.
— Я не прошу тебя нянчиться с ним, Северус. Я прошу тебя учить его и проявлять к нему уважение, которое учитель должен проявлять к своим ученикам. Признайся, вчера мистер Лонгботтом произвел на тебя впечатление.
Снейп вздохнул.
— Я не хочу быть тем, чего он боится больше всего, но я не буду нянчиться с ним.