Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 6


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.02.2025 — 06.05.2025
Аннотация:
Летние каникулы и Харли. Четвертый год обучения Гарри в Хогвартсе до святочного бала. Приезд Дурмстранга и Бобатона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Толпа волшебников, плотно сбившихся в кучу и двигавшихся вместе, направив палочки прямо вверх, медленно двигалась по полю. Гарри прищурился, вглядываясь в них. Казалось, у них не было лиц. Затем он понял, что на их головах надеты капюшоны, а лица скрыты чем-то похожим на черепа и металлическим, у каждого из них свой уникальный узор. Высоко над ними, паря в воздухе, были четыре борющиеся фигуры, которые корчились в гротескных формах. Казалось, что волшебники в масках на земле были кукловодами, а люди над ними — марионетками, управляемыми невидимыми нитями, которые поднимались от их палочек в воздух. Двое из них были похожи на детей.

Все больше волшебников присоединялись к марширующей группе, смеясь и указывая на плавающие тела. Палатки сминались и падали по мере того, как толпа увеличивалась. Один или два раза Гарри видел, как один из участников марша волшебной палочкой сметал палатки со своего пути. Несколько палаток загорелись. Крики становились громче.

Плывущие люди внезапно осветились, когда они пролетали над горящей палаткой, и Гарри узнал одного из них: мистера Робертса, управляющего кемпингом. Остальные трое выглядели так, как будто это были его жена и дети. Один из участников шествия внизу волшебной палочкой перевернул миссис Робертс вверх ногами; ее ночная рубашка упала, обнажив объемистые панталоны, и она изо всех сил пыталась прикрыться, а толпа внизу визжала и улюлюкала от ликования.

— Это ненормально, — пробормотал Рон, наблюдая за самым маленьким маггловским ребенком, который начал крутиться волчком в восемнадцати метрах над землей, его голова безвольно моталась из стороны в сторону. — Это действительно ненормально...

Гермиона, Джинни и Луна поспешили к ним, натягивая пальто поверх пижам, а Зи и Тонкс последовали за ними. В тот же момент Билл, Чарли и Перси вышли из палатки мальчиков, полностью одетые, с закатанными рукавами и волшебными палочками наготове.

— Мы собираемся помочь министерству! — Мистер Уизли перекрикивал весь этот шум, засучивая рукава. — Вы все — идите в лес и держитесь вместе. Мы придем и заберем вас, когда разберемся с этим!

Гарри попытался возразить, но Зи схватила его за руку.

— Иди, будь осторожен! Мы справимся!

— Иди, Гарри! — крикнул я. — Настаивал Ремус, не сводя глаз с пламени вдалеке.

Он кивнул, наблюдая, как они поспешно удаляются.

Билл, Чарли и Перси уже бежали навстречу приближающимся демонстрантам; мистер Уизли мчался за ними, а Сириус, Ремус, Тонкс и Зи следовали за ним по пятам. Волшебники министерства со всех сторон устремились к источнику неприятностей. Толпа под домом Робертсов становилась все ближе.

— Пошли, — сказал Фред, схватив Джинни за руку и потянув ее в сторону леса.

Гарри, Рон, Гермиона, Луна, Невилл и Джордж последовали за ним. Дойдя до деревьев, они оглянулись. Толпа под домом Робертсов была больше, чем когда-либо; они могли видеть, как волшебники из Министерства пытались пробиться сквозь толпу к волшебникам в капюшонах в центре, но у них были большие трудности. Казалось, что они боялись произнести какое-либо заклинание, которое могло привести к падению семьи Робертсов.

Цветные фонарики, освещавшие дорогу к стадиону, погасли. Темные фигуры пробирались между деревьями; плакали дети; в холодном ночном воздухе вокруг них раздавались тревожные крики и панические возгласы. Гарри почувствовал, как люди, лиц которых он не мог разглядеть, толкают его во все стороны. Затем он услышал, как Рон закричал от боли.

— что случилось? Рон, где ты? — встревоженно спросила Гермиона, останавливаясь так резко, что Гарри налетел на нее. — Рон, где ты? О, это глупо — люмос!

Она зажгла свою волшебную палочку и направила ее узкий луч поперек тропинки. Рон лежал, распростершись на земле.

— Споткнулся о корень дерева, — сердито сказал он, снова поднимаясь на ноги. Кто-то налетел на них, и они смешались с толпой как раз в тот момент, когда Невилл застонал.

— Что это, новенький?

— Моя палочка! Она пропала!

Гарри выругался себе под нос.

— Когда ты видел ее в последний раз?

— Я не знаю, — признался он.

Луна схватила его за руку.

— Мы вернемся в палатку, давай, Невилл.

— Будь осторожен! — Предупредил Гарри.

Луна улыбнулась ему.

— С нами все будет в порядке, Гарри. Встретимся в лесу.

Гермиона покачала головой.

— Я пойду с ними!

Рон попытался возразить и схватил ее за руку.

— Гермиона! Ты не можешь туда вернуться!

— почему?

— Потому что ты... — кончики его ушей покраснели. — Они нападают на магглов и маглорожденных. Оставайся с нами! Мы защитим тебя!

Она улыбнулась ему.

— Со мной все будет в порядке, Рон.

Она сжала его руку и превратилась в свою лису, прежде чем пуститься вдогонку за барсуком и зайцем, которые были Невиллом и Луной, убегающими вдаль. Вскоре трое зверят исчезли из поля их зрения, и Рон вздохнул с облегчением.

— Она будет в большей безопасности в образе животного. Они все будут в большей.

— Ты действительно думаешь, что она в опасности?

Рон пристально посмотрел на него.

— А ты нет?

Гарри кивнул, поворачиваясь, чтобы посмотреть, куда направились остальные, но Фред, Джордж и Джинни уже исчезли.

— Куда подевались остальные?

— Они не могли уйти так далеко, — сказал Рон, доставая свою волшебную палочку и зажигая ее, прежде чем, прищурившись, посмотреть на тропинку. — Как ты думаешь, нам тоже стоит переодеться в наших животных?

Гарри порылся в карманах куртки в поисках своей палочки и зажег ее.

— Пока нет. В данный момент я чувствую себя в большей безопасности с волшебной палочкой, чем со своими щенячьими зубами.

Шорох неподалеку заставил всех троих подпрыгнуть. Домашний эльф Винки пробивалась из кустов неподалеку. Она двигалась самым странным образом, по-видимому, с большим трудом; как будто кто-то невидимый пытался удержать ее.

— Здесь злые волшебники! — растерянно пискнула она, наклонившись вперед и с трудом продолжая бежать. — Люди, поднимайтесь в воздух! Винки уходит с дороги!

И она исчезла в деревьях по другую сторону тропинки, тяжело дыша и повизгивая, борясь с невидимой силой, которая, казалось, удерживала ее.

— Что с ней такое? — спросил я. — Спросил Рон, с любопытством глядя вслед Винки. — Почему она не может нормально бегать?

С опушки леса донесся еще один громкий хлопок.

— Давай просто продолжим двигаться, ладно? — Осторожно сказал Рон, когда они пошли по темной тропинке вглубь леса, все еще высматривая Фреда, Джорджа и Джинни.

Они прошли мимо группы гоблинов, которые хихикали над мешком золота, который они, несомненно, выиграли, делая ставки на матч, и которые казались совершенно невозмутимыми из-за беспорядков в лагере. Пройдя еще немного по тропинке, они вышли на полосу серебристого света и, выглянув из-за деревьев, увидели трех высоких и красивых вейл, стоявших на поляне в окружении стайки молодых волшебников, которые очень громко разговаривали.

— Я зарабатываю около сотни мешков галлеонов в год! — Крикнул один из них. — Я — убийца драконов из Комитета по уничтожению опасных существ.

— Нет, это не так! — Закричал его друг. — Ты посудомойка в "Дырявом котле", а я охотник на вампиров, я убил уже около девяноста...

Гарри повернулся к Рону, чтобы посмеяться над нелепостью мужчин, стоявших перед ними, но лицо Рона странно вытянулось, и в следующую секунду Рон уже кричал: — Я говорил тебе, что изобрел метлу, которая долетит до Юпитера?

Гарри крепко схватил Рона за руки и, раздраженно закатив глаза, развернул его и повел прочь. К тому времени, когда крики вейл и их поклонников полностью стихли, они были в самом сердце леса. Теперь они, казалось, были одни; все стало намного тише.

— Почему вейлы на тебя не действуют? — С горечью спросил его Рон, придя в себя. — Ты даже не реагируешь?

Гарри пожал плечами.

— я не знаю. Я думаю, я просто... Я знаю, что это не по-настоящему...

Рон кивнул.

— Я тоже это знаю, но, кажется, я все еще не могу удержаться от того, чтобы не сказать какую-нибудь глупость, когда вижу их. Они такие красивые.

Гарри кивнул, оглядываясь по сторонам.

— Я думаю, мы можем просто подождать здесь. Мы услышим, если кто-нибудь подойдет издалека.

Едва эти слова слетели с его губ, как прямо перед ними из-за дерева появился Людо Бэгмен.

Даже при слабом свете двух волшебных палочек Гарри заметил, что со Скитальцем произошла огромная перемена. Он больше не выглядел жизнерадостным и румяным, в его походке больше не было пружинистости. Он выглядел бледным, как привидение, и напряженным.

— Кто там? что? — спросил он, моргая и пытаясь разглядеть их лица. — Что вы здесь делаете, совсем одни?

Они удивленно переглянулись.

— Ну, там что-то вроде бунта, — сказал ему Рон.

Бэгмен уставился на него.

— что?

— В лагере... какие-то люди нашли семью магглов и...

Бэгмен громко выругался.

— да мать их побрал! — сказал он, выглядя совершенно растерянным, и, не сказав больше ни слова, с тихим хлопком трансгрессировал.

— Не совсем в курсе дела, мистер Бэгмен, не так ли? — Гарри многозначительно спросил Рона.

— Однако он был отличным загонщиком, — сказал Рон, сворачивая с тропинки на небольшую поляну и усаживаясь на клочке сухой травы у подножия дерева. — "Уимборнские осы" выиграли лигу три раза подряд, пока он был с ними.

— Да, это правда, — нервно сказал Гарри, оглядываясь назад, в лес. — Сегодня вечером это были пожиратели смерти, Рон.

Рон кивнул, его лицо побледнело.

— Да, я так думаю.

— Как ты думаешь, что это значит? — Спросил его Гарри. — Я имею в виду, что Волдеморт не вернулся, верно?

Рон пожал плечами.

— Ты знаешь больше, чем я, приятель.

— Прошлой ночью он мне приснился, — признался Гарри, оглядываясь через плечо. — Я видел его... он был похож на малыша с черно-красной чешуйчатой кожей, как будто сильно обгорел. Это было... хотя он мог держать волшебную палочку.

Глаза Рона расширились.

— Тебе это приснилось?

Гарри кивнул.

— Дядя Сири говорит, что, возможно, из-за моего шрама я как-то связан с ним. На самом деле мы не знаем, потому что ни у кого в мире нет такого проклятого шрама, как у меня.

— Ну, если он малыш, то он определенно не возглавит бунт сегодня вечером. Но, может быть, он, я не знаю, все еще каким-то образом командует.

Он резко замолчал и оглянулся через плечо, и Гарри встал, чтобы сделать то же самое. Послышался звук, как будто кто-то, пошатываясь, шел к поляне, на которой они находились. Они ждали, вскочив на ноги и держа палочки наготове, прислушиваясь к звукам неровных шагов за темными деревьями. Но шаги внезапно прекратились.

— Привет? — Нервно позвал Гарри, его сердце бешено колотилось в груди.

Он почувствовал некоторое облегчение, когда узнал Блейза и Тео среди деревьев. По голове Тео текла кровь, и он увидел, как Драко сделал шаг по направлению к ним, как раз в тот момент, когда крошечная фигурка вышла из леса, и маленький шарик света с громким стуком ударился о землю между ними.

Трава и грязь разлетелись во все стороны, когда Гарри и Рона отбросило назад. В ушах у Гарри звенело, он сжал волшебную палочку и протер грязные очки рукой, пытаясь что-нибудь разглядеть. Он увидел, как Блейз и Тео спрятались за дерево, а Драко лежал на земле. Гарри отметил, что в целом он выглядел нормально, глядя на Рона, который, спотыкаясь, поднялся на ноги.

Мужчина в маске и темных одеждах вышел из-за дерева слева от него. Он бросил взгляд на Драко, который, казалось, держал эльфа, и поднял палочку. Гарри, не задумываясь, послал заклинание двойного щита, которому его научил Миша, прямо в Драко и с изумлением наблюдал, как заклинание, которое мужчина направил в его сторону, отскочило.

Фигура удивленно посмотрела на Гарри, а затем подняла волшебную палочку к небу и крикнула: "МОРСМОРДРЕ!" — и над головой возник большой зеленый сверкающий череп со змеей, торчащей изо рта, как язык.

На их глазах он поднимался все выше и выше, сверкая в клубах зеленоватого дыма, выделяясь на фоне черного неба, как новое созвездие.

Внезапно лес вокруг них огласился криками, когда череп поднялся выше в воздух и оказался над лесом. Он вгляделся в темноту в поисках человека, который наколдовал череп, но никого не увидел.

— Малфой, ты в порядке? — позвал он, все еще держа палочку высоко над головой.

Драко кивнул, поднимаясь на ноги и направляясь к Гарри и Рону, а домашний эльф пискнул и убежал как раз в тот момент, когда серия хлопков возвестила о прибытии двадцати ведьм и волшебников, появившихся в лесу и окруживших их.

Гарри резко обернулся и в одно мгновение осознал один факт: все эти ведьмы и волшебники держали в руках волшебные палочки, и каждая из них была направлена прямо на него, Рона и Драко.

Не задумываясь, он крикнул:

— ПРИГНИСЬ!

Он схватил Рона и Драко за шиворот и потянул их обоих обратно на землю.

— Остолбенеть! — взревело двадцать голосов.

Последовала серия ослепительных вспышек, и Гарри почувствовал, как волосы у него на голове зашевелились, словно по поляне пронесся мощный порыв ветра. Приподняв голову на долю дюйма, он увидел, как струи огненно-красного света летят над ними из волшебных палочек, пересекаются, отскакивают от стволов деревьев и улетают в темноту.

— Остановитесь! — воскликнул мистер Уизли. — ОСТАНОВИТЕСЬ! Это мой сын!

Волосы Гарри перестали развеваться на ветру. Он поднял голову чуть выше. Волшебник, стоявший перед ним, опустил палочку. Он перевернулся и увидел, что к ним направляется мистер Уизли, который выглядел испуганным.

— Рон, Гарри, — сказал он немного дрожащим голосом. — С тобой все в порядке? — спросил он.

— С дороги, Артур, — раздался холодный, отрывистый голос, когда мистер Крауч ринулся к ним. Он и другие волшебники из Министерства приближались к ним. Гарри поднялся на ноги, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Лицо мистера Крауча было искажено яростью.

— Кто из вас это сделал? — рявкнул он, переводя острый взгляд с одного на другого. — Кто из вас вызвал Темную метку?

— Мы этого не делали! — Гарри указал на череп.

— Мы ничего не делали! — Настаивал Рон, который потирал локоть и возмущенно смотрел на отца. — За что ты хотел на нас напасть?

— Не лгите, сэр! — закричал мистер Крауч. Его палочка все еще была направлена прямо на Рона, а глаза выпучены. Он выглядел слегка безумным. — Вас обнаружили на месте преступления!

— Барти, — прошептала ведьма в длинном шерстяном халате. — Они же дети, Барти, они бы никогда не смогли.

— Откуда у вас троих эта Метка? — Быстро спросил мистер Уизли.

— Вон там, — сказал Гарри, указывая на то место, откуда они слышали голос. — За деревьями кто-то был, высокая фигура в маске. Сначала он напал на Малфоя, а затем направил свою палочку в небо и произнес заклинание, прежде чем исчезнуть.

— О, они стояли вон там, не так ли? — Мистер Крауч перевел взгляд своих выпученных глаз на Гарри, и на его лице отразилось недоверие. — Они произнесли заклинание, не так ли? Вы, кажется, очень хорошо осведомлены о том, как вызывается эта Метка!

123 ... 3839404142 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх