Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Поттер уже вылетел в коридор, расталкивая стоящих тут студентов. Из-за стекол купе на него испуганно глядели школьники, но Джеймсу было плевать. Он буквально влетел в предпоследний вагон и увидел, как Лили со всей силы пнула МакГрегора в голень. Уорригтон тут же выхватил свою палочку, но Джеймс успел подбежать и встать перед сестрой:

— А ну, отстань от нее!

— О, Поттер явился. Ты же любишь рыжих, не так ли?— усмехнулся слизеринец. МакГрегор еще потирал ушибленную ногу.— Решил завести себе подружку?

— Не тронь мою сестру!— Джеймс говорил спокойно и холодно — как умел только Скорпиус Малфой, а гриффиндорец умел быстро учиться. Когда хотел...

— А, так это еще и твоя сестра?— фыркнул Уоррингтон.— Можно было догадаться, Уизли...

— Поттер!— с вызовом сказала Лили, выглядывая из-за спины Джеймса. На шум в коридор вышли пятикурсники Гриффиндора и девчонки с Рейвенкло. Среди них были Конни и ее подруги, но Джеймсу пока было не до этого.

— Еще раз тронешь мою сестру, однажды проснешься лысым, спроси у Граффа,— пообещал Джеймс слизеринцу.

— Ох, как страшно,— издевательски ответил Уоррингтон.— Думаешь, что если дружишь с Малфоем, то тебя все будут бояться?

— А Малфой тут вообще ни при чем,— Джеймс сощурил глаза.— Я предупредил.

Мальчик бесстрашно повернулся спиной к слизеринцам (не осмелятся атаковать на глазах у старшекурсников других факультетов), взял Лили за плечо и подтолкнул к купе, откуда на шум появилась Роза в сопровождении своих друзей.

— А мы думали, куда ты пропала,— обеспокоенно произнесла кузина, когда Джеймс закрыл за собой дверь.

— Лили, если они еще раз...

— Я сама бы справилась,— спокойно произнесла сестра, садясь у окна рядом с чуть испуганным Хьюго и поправляя юбку.

— Охотно верю,— хмыкнул Джеймс, а потом повернулся к Розе, Ченгу и Уильямсу:— Вы все трое — мега-мозги, что решили отпустить ее одну!

— Джим!— рассердились одновременно Роза и Лили.

— Раз такой умный, почему сам за сестрой не следишь?— ответил Майкл.— Или слизеринец тебе дороже?

— За мной не надо следить!— возмутилась первокурсница.

— Надо будет, приду сюда, вместе с Малфоем!— пригрозил Джеймс, потом сверкнул рассерженным взглядом и удалился. Он заметил, как сестра показала ему вслед язык, но никак не отреагировал.

В своем купе он увидел спокойно сидящего Скорпиуса, который читал какой-то журнал. Гриффиндорец бухнулся на свое место, зло глядя на слизеринца.

— Что, Поттер, спасательная операция не принесла заслуженного почета и благодарности?— не отрывая глаз от страницы, спросил Малфой.

— С чего ты взял, Малфой?— буркнул Джеймс.

— Ну, хотя бы с того, что ты хлопнул дверью так, что чуть не вылетело стекло,— Скорпиус сложил журнал и насмешливо посмотрел на друга.— На твоей физиономии нет следов от помады, а голос не звенит от восторга...

— Ой, заткнись, аналитик хренов!

— О, какие слова-то мы знаем, индифферентный, внутриутробно пубертатный гренландец... Знаешь, Поттер, именно поэтому не стоит строить из себя спасителя: тебя все равно не оценят. Это закон жизни.

— Неправда,— скорее из упрямства возразил Джеймс.

— Когда сам себе поверишь, тогда и поговорим. Надеюсь, что когда приедет тележка с едой, твоя физиономия станет более гладкой. Тогда и обращайся,— и Скорпиус снова скрылся за журналом.

Глава 3. Предсказания


* * *

Более абсурдного пробуждения в его жизни, кажется, еще не было. Хотя, чего удивляться, если он уже полгода считается другом Джеймса Поттера?

Из сладкого сна (правда, опять не того, которого ждал со дня на день) его вырвал странный булькающий звук у самого уха. Скорпиус открыл глаза и тут же увидел физиономию Пивза, школьного полтергейста, который сидел в воздухе в позе лотоса и причмокивал губами.

— А ну, пошел отсюда!— прошипел Малфой, отмахиваясь, но Пивз лишь хихикнул и чуть отлетел в изножье кровати.

— У меня сообщение, слизеринчик белобрысенький...— свистяще прошептал полтергейст, ухмыляясь и качая головой.

— Совой подрабатываешь?— Скорпиус взглянул на часы: а ведь можно было еще полчаса спать.— Дай угадаю, у кого... У Поттера белый веник сдох?

Пивз гадко захихикал:

— Он мне шесть фейерверков дал...

— Ну, ко всем подход найдет,— Малфой почувствовал, что, благодаря полтергейсту, спать уже не хочется вовсе. Да и было интересно, ради чего же гриффиндорец заключил союз с Пивзом?— Слушай, а лукотрусы ему по утрам приносят яблоки и груши, чтобы он не рубил и не портил их деревья?

Пивз издал странный звук, похожий на фырканье коня.

— Так ты будешь передавать сообщение?

— Я его забыл...— пожал плечами полтергейст, переворачиваясь в воздухе.

— И какого тогда гиппогрифа ты меня разбудил?!— чуть повысил голос слизеринец.

Пивз опять гадко захихикал, устремился к двери и перед тем, как исчезнуть на лестнице, пустил в комнату фейерверк, видимо, из даров Поттера.

Тобиас и Марк тут же подскочили.

— Ай!

— Что за...?!

— Это мой будильник новый, забыл предупредить,— Скорпиус сел на кровати, ухмыляясь. Какой же Поттер тупой, просто не передать словами...

— Ну, ты и идиот, Малфой,— чуть злобно проговорил Флинт, любивший поспать везде и всегда.

— Еще раз такое скажешь, и сам станешь идиотом,— холодно отпарировал Скорпиус, беря полотенце и щетку. До завтрака мальчик успел перебрать в уме все знакомые ему ругательства, чтобы Поттер прочувствовал всю силу негодования друга. В другой раз, может, подумает прежде, чем заключать договор гиппогриф знает с кем! Хотя надо бы Поттера еще научить думать, а задача это непростая и долгосрочная...

И вообще — с чего бы это лохматому посылать ему сообщения, да еще с утра пораньше? Ведь вчера он чуть ли не до конца ужина дулся из-за своей сестрицы... А как лохматый бесновался от радости, услышав крик Шляпы "Гриффиндор!", когда эта пародия на головной убор сидела на рыжей макушке девчонки Поттер...

Хм, если доверять своим инстинктам и логике, то Пивз — это месть по-поттеровски. Большей глупости от гриффиндорца трудно было ожидать, особенно "я забыл" от Пивза. Надо бы преподать Поттеру пару уроков мести. Да и за что мстить-то?! Вот лохматый ежик, из-за ерунды обиделся. Да если бы Скорпиус его не разбудил, то Поттер, скорее всего, вообще ни о чем бы не узнал! Вот и делай людям добро...

На завтраке Малфой появился в благодушном, если можно так сказать, настроении. Он сразу же увидел Поттера с его сестрами — гриффиндорец попытался спрятать глупую ухмылку и даже отвернулся, что еще больше рассмешило Скорпиуса.

— Молока?— с легкой улыбкой на красиво очерченных природой губах спросила Присцилла, рядом с которой Малфой нечаянно оказался.

— Только если ты поцелуешь Поттера,— мальчик ответил не менее легкой улыбкой, в которой яда хватило бы, чтоб отравить весь Гриффиндор.

— А что, я бы не отказалась... — гробовая тишина повисла на этом конце стола Слизерина. Скорпиус, Присцилла, Фриц, Эмили и Энжи обернулись к Парме Паркинсон.— Что? Правда не отказалась бы...

Малфой представил себе, какие резоны против подобного заявления нашел бы Тобиас, если бы был тут и слышал шаловливое заявление младшей сестры. Присцилла посмотрела на Парму, как на большую и очень противную гусеницу. Утро, полное сюрпризов, ничего не скажешь... Хорошо бы не забыть рассказать Поттеру, пусть порадуется. Хотя, кажется, лохматого больше интересуют рейвенкловки...

— Расписание,— Эйдан остановился, протягивая ребятам свитки.— Малфой, Фоссет просил передать, что тренировки начнутся в понедельник, на следующей неделе.

— А Фоссет говорить разучился?— лениво поинтересовался Скорпиус, разглядывая свое расписание. Сегодняшний день обещал быть занимательным: "Прорицания", "Защита" (Слизерин, Гриффиндор) до обеда и Трансфигурация (Слизерин, Гриффиндор) после.

— Он ушел к Фаусту, чтобы зарезервировать поле раньше гриффиндорцев,— Эйдан пошел дальше вдоль стола.

— Такое ощущение, что Поттер дает взятку профессорам, когда составляют расписание,— фыркнул севший рядом с Малфоем Тобиас.— Не может он без нас учиться...

— А, может, это Малфой дает взятку?— прозорливо отозвалась Энжи, глядя на сокурсников.

— МакЛаген, я бы, если бы мог, дал бы взятку, чтобы тебя перевели на Хаффлпафф,— ответил Скорпиус, вставая. Слизеринцы смотрели на него сердито.— Когда надоест склонять мою фамилию, свистните...


* * *

— Лили, у тебя что сегодня?— Роза заглянула в первое в жизни кузины расписание.— О, Заклинания. Это очень интересно...

Лили была явно взволнована:

— А там сразу нужно будет колдовать, да?

— Нет, не волнуйся, профессор Флитвик покажет вам несколько простых чар и расскажет об основах Заклинаний, о важности латыни...

Хьюго, сосредоточившись на своем свитке, кажется, вообще никого не замечал. Рядом с ним стоял высокий для своего возраста первокурсник ("Уильям Уолтер" на нашивке) и через плечо Хьюго читал (кажется, по слогам) расписание.

— Ты, главное, не бойся, если знаешь ответ, подними руку, профессор Флитвик всегда дает баллы...— наставляла Роза кузину, пока они впятером покидали Большой Зал.

— Роза,— Джеймс вскинул на плечо рюкзак,— а у тебя разве сейчас занятий нет?

— Есть, а почему такая забота?— сразу же насторожилась кузина. Тут же рядом, как по команде, оказались Ченг и Уильямс, видимо, решившие защитить подругу от любого, кто посмеет хотя бы не так дышать в присутствии Розы.

— Просто мне кажется, что Лили сейчас вырвет,— Джеймс взглянул на младшую сестру и подмигнул ей. Лили чуть порозовела.— Она идет не с троллем сражаться, а на урок!

— Я всего лишь хотела помочь...— обиделась Роза.— Ведь если...

— Роза, а ты знаешь, что между Хогвартсом и Азкабаном всего одно различие?— решил применить свой последний козырь Джеймс, поглядывая на двери Большого Зала.

Кузина нахмурилась и посмотрела на него, как на слегка больного:

— Джеймс, Азкабан — это тюрьма...

— Правда?— ухмыльнулся мальчик.— Хоть кто-то мне открыл глаза...

Роза проигнорировала это высказывание Джеймса, он мог бы поклясться, что видит, как зашевелились шестеренки в мозгу у кузины.

— Можно привести массу различий, поэтому я не понимаю...

— Все просто, Уизли,— из-за спин второкурсников вышел Скорпиус Малфой, ухмыляясь и по привычке держа руки в карманах брюк.

Наверное, у Розы был миллион ответов на это изречение слизеринца: от "не вмешивайся" и "тебя не спрашивали" до "пошел отсюда!". Но все-таки Роза не была бы собой, если бы тяга к решению задачи не пересилила в ней любые чувства, даже негативные и даже по отношению к Малфою.

— И что же простого в этом, раз уж ты все равно подслушал?— девочка повернулась к Скорпиусу, складывая на груди руки. Джеймс видел, как Лили тут же посуровела, глядя на слизеринца.

— Разница в одном: в возрасте заключенных.

— Мы не заключенные!— возразила Роза, кажется, мгновенно уловившая нить рассуждений.

— Ну, это как посмотреть,— пожал плечами Малфой.

— Роза, сейчас будет колокол,— спокойно сказал Ченг, глядя, как Хьюго и его друг поспешили к лестнице, окликая Лили. Но девочка не решалась уйти, глядя то на Розу, то на Джеймса и покусывая в нерешительности губу.

— Иди, опоздаешь,— Джеймс подтолкнул Лили к лестнице.— Ничего с твоей Розой не случится, я сейчас надену на Малфоя намордник...

— И на себя заодно,— посоветовал Скорпиус, ухмыляясь.

— Встретимся на обеде?— с надеждой спросила Лили, когда Роза и ее друзья тоже поспешили к лестнице.

— Без вариантов,— хмыкнул гриффиндорец.

— А ты почему не идешь на занятия?— Лили, кажется, специально игнорировала Малфоя, а тот этим вообще не тяготился, рассматривая свои руки.

— Сейчас пойду,— отмахнулся Джеймс и отвернулся к другу, надеясь, что хоть так заставит сестру отправиться в класс.

— Ладно,— она сорвалась с места и побежала наверх, придерживая на плече сумку.

— Решил блеснуть интеллектом перед родственничками?— хмыкнул Скорпиус. Они тоже пошли по лестнице, особо не торопясь, хотя им нужно было подняться в Северную Башню.

— Нет, просто отвлек Розу от вечных проблем существования,— улыбнулся Джеймс.

— Ну, тогда ладно. Кстати, будь добр, в следующий раз, если решишь прислать ко мне кого-то из твоих товарищей по разуму, пусть это будет кто-то наделенный хоть каплей интеллекта, а то я боюсь, что скоро стану одним из вас.

Джеймс даже замер посреди коридора.

— Сам понял, что сказал?— он догнал друга на боковой лестнице.— Ты иногда выражаешься так, словно родился не намного позже Безголового Ника...

— Спасибо, очень льстит,— фыркнул слизеринец, начиная взбираться по винтовой лестнице. Откуда-то сверху доносились голоса однокурсников.— Если ваша пародия на призрака умеет говорить, как воспитанный и образованный человек, то у него есть хотя бы одно достоинство... Что не окупает, конечно, недостатков...

— Малфой, ты чем летом занимался? Библиотеку учил?— Джеймс тяжело дышал, упрямо поднимаясь.

— Тебе бы не помешало,— ответил Скорпиус. Они вместе вышли на небольшую площадку под люком, в который уже взбирались одноклассники. Малфой и Поттер одновременно подняли глаза, глядя, как наверх карабкается Эмма Томас.— Мне очевидно уже нравится этот предмет...

— Какой именно?— мальчики говорили приглушенно.

— Поттер, предмет — это урок...— Эмма скрылась в люке, за ней последовал Жорж с Рейвенкло. Друзья переглянулись — на площадке осталась еще смущенная Сюзанна Паттерсон.

— Сюзи, после тебя,— как можно галантнее пригласил девочку на лестницу Джеймс.

— Ага, сейчас,— Сюзанна сощурила глаза.— Уж лучше я вообще не пойду на урок.

— Ну, как хочешь,— пожал плечами гриффиндорец и начал взбираться к люку.


* * *

— Поттер, ты сам сюда напросился, так что сделай лицо попроще и получай удовольствие,— ухмыльнулся Скорпиус, занимая пуф возле углового столика, на котором стояли чашки и чайники. Джеймс приземлился рядом и тут же засунул любопытный нос в чайник, чтобы проверить, что там.

— Чай,— пожал он плечами, со звоном возвращая крышку на место.

Когда в классе появилась профессор Трелони, обвитая шалями и бусами, в огромных очках, Скорпиус и Джеймс переглянулись и одновременно произнесли: "Стрекоза".

— Добро пожаловать в мой класс, дети...— произнесла профессор каким-то загробным голосом, словно все они давно уже мертвы или близки к этому состоянию. Мальчишки фыркнули, даже не скрываясь, но, кажется, Трелони слишком вжилась в свой приветственный монолог (или же подобные смешки ей не в новинку) и не обратила внимания на друзей. Хорошо, что здесь не было Граффа, вечного блюстителя порядка...

— Сегодня мы с вами начнем изучать прекрасное искусство предсказания по чаинкам...

— О, правда будем чай пить,— Джеймс ухмыльнулся и погладил в предвкушении живот, а Скорпиус послал ему презрительную усмешку.

— Итак, возьмите чашки, налейте себе чая, выпейте, переверните и подождите. Затем поменяйтесь чашками и расскажите нам, о чем же поведала вам судьба,— все тем же таинственно-загробным голосом вещала Трелони.

123 ... 3839404142 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх