— Нашли что-нибудь?
— Может быть, — сказал ему Корран.
Хорн, прислонившийся со скрещенными на груди руками к переборке, занимал в закутке то пространство, в котором не находились бортовой компьютер и хозяйка корабля, через чье плечо Корран следил за экраном.
— За последние пять дней было послано три сообщения, все короткие и зашифрованные, — Хорн посмотрел на командира — Последнее — сегодня утром.
— Во сколько? — спросил Антиллес, поднимаясь на ноги и, несмотря на протесты остальных, вбиваясь в нишу.
— Примерно за десять минут до того, как мы добрались сюда, — сказала Моранда, не отрываясь от монитора — Не следовало нам просиживать за выпивкой, вот что. Плохо дело, мальчики.
Во рту стало кисло «Плохо дело» — это еще весьма мягко сказано. Окажись они на месте вовремя, то возможно, Корран сумел бы «вынюхать» отправителя
Если бы.
— И куда?
— В сектор Эйсломи, — Моранда задумчиво перебирала клавиши. — Если быть точным, на передаточную станцию на Эсломи III.
Ведж подавил вздох.
— То есть — тупик.
— Похоже на то.
— Они сделали три передачи, могут еще, — указал Корран.
Хорн сейчас мог бы служить образчиком невозмутимого спокойствия; он настолько владел и лицом, и голосом, что ни разочарование, ни раздражение не просачивались наружу. Вот поэтому Ведж и понял, что его друг погружается в глубочайшее отчаяние.
— На худой конец, можно отметить место.
— Пустая трата времени, — отмахнулась Моранда. — Если у этих парней есть мозги, они заметят праздношатающегося зеваку с закрытыми глазами.
— Зависит от того, кто будет шататься, — упрямо возразил Корран.
— Ты, что ли? — ядовито хмыкнула старая дама, меряя Хорна презрительным взглядом. — Ну-ну! Да тебя видно, словно штурмовика на вертеле у эвоков!
— В прошлый раз был вуки на семейном празднике у ногри…
— Это твой друг — вуки, а ты ростиком не вышел.
— Ага, а ты..
— Ой, извини, ты у нас такой многосторонний, что справишься с обеими ролями…
— Вот спасибо! Большое тебе и горячее спасибо.
— А ну остыли оба! — рявкнул Антиллес, выходя из себя, а когда спорщики ошарашенно замолчали, строго продолжил не терпящим возражений тоном: — Моранда, Корран прав, следить он умеет. Корран, Моранда тоже права, у нас нет ни времени, ни солдат, чтобы перекрыть все точки, даже если мы на сто десять процентов будем уверены, что новое сообщение уйдет из того же самого коммуникационного центра.
— Ну, по крайней мере, мы знаем, что на Ботавуи действительно не все чисто, — примирительно сказала Моранда. — А это уже что-то.
— Мало… — огорченно пробормотал Хорн.
— Мне вот что пришло в голову, — Ведж чуть прибавил громкости, чтобы переорать своих соратников, если тем опять вздумается поцапаться. — Один путь мы еще не опробовали. Ребята из «Возмездия» — не местные, и они проявляют несомненную аллергическую реакцию на ботанов, а на это мы можем поставить… так вот, им необходима база. Вопрос: где?
Моранда щелкнула пальцами.
— Деловой центр. Место должно иметь отношение к деловой активности.
— Она права, — согласился Корран, мгновенно забывая и о раздражении, и о уязвленной профессиональной гордости. — Квартира не годится, слишком рискованно, поскольку в необычные часы входит и выходит слишком много народа. А в конторе всегда можно отговориться доставкой или уборщиками.
— И очень удобно устраивать переговоры, — вставила Моранда; потускневшие было глаза ее вновь заблестели. — И организована компания должна быть совсем недавно… И расположена вблизи купола.
— В точности мои мысли, — кивнул Ведж. — И раз уж мы все равно отложили взлом архива на более позднее время…
— Так чего же мы ждем? — потребовал действий воспрянувший духом Корран, отлепился от стены и стал ожесточенно рваться на выход. — У кого-нибудь в Древ'старне должен быть список всех новых контор. Пойдем отыщем этого счастливца!
19
— Нет, — убежденно заявил во весь голос Ардифф, для пущего эффекта ткнув вилкой в воздух. — Я не верю. Ни на миг.
— А как же новости? — возразил полковник Бас. — Мы сидим тут в глобальной вселенской заднице, и то перехватили сколько — пять передач? Если кто-то и перекрашивает вампу под вомпу, то криффингово хорошо. Извиняюсь за язык, сэр, — запоздало добавил он, застенчиво оглядываясь на адмирала.
Гилад Пеллаэон умело спрятал улыбку в усы.
— Ваш язык прощен, полковник, — отозвался он.
Бас буквально зубами прогрыз себе путь наверх; не каждому пилоту удается подняться до должности руководителя полетов, поэтому Бас выбивался из сил, пытаясь вписаться в среду гораздо более образованных и воспитанных офицеров. Но солоноватый язык его юности порой играл с полковником грубоватые шутки, периодически вторгаясь в его личную и общественную жизнь.
Лично Пеллаэону его оговорки скорее нравились. Не сами по себе как таковые, но манера Баса изъяснять свои мысли честно и прямолинейно, не замутняя их притворством. В отличие от многих, с кем Пеллаэону приходилось иметь дело, полковник Бас не трудился скрывать свои чувства и мысли за вежливыми экивоками.
— Слухи, полковник, вот и все. Не больше, чем слухи, — отрезал Ардифф, качнув головой. — Вот вам факт: Траун мертв. Адмирал был рядом с ним, когда это произошло. Так что если тут какое-то надувательство…
Пеллаэон уткнул взгляд в тарелку, подцепив на вилку кусочек тушеного мяса и перестав вникать в слова.
Спор затянулся на бесконечность, повторялись одни и те же домыслы и суждения. Уже целую неделю с тех самых пор, как с новостью о явлении Трауна в системе Кроктар вернулся лейтенант Маврон, «Химера» гудела от киля до шпилей антенн. Каждый офицер и матрос, начиная с Ардиффа и до последнего юнги, имел собственное мнение о том, правда ли это или искусная ложь. Доказать друг другу никто ничего не мог, и собственный корабль напоминал Пеллаэону чересчур взведенный самострел.
Но, по крайней мере, ожидание близилось к завершению. Бел Иблису был предоставлен целый стандартный месяц с половиной на выработку плана действий, а «Химера» и так простояла у Песитийна на две недели дольше. Совершенно очевидно, что какова ни была бы причина, генерал Бел Иблис на встречу не явится.
Пришло время возвращаться домой. Возвращаться в Империю, на Бастион. И на нескольких уровнях выяснить, что уготовил им мофф Дисра. Приказ готовиться к вылету адмирал отдаст, как только закончит обедать. Если через час Бел Иблис не явится…
— Адмирал Пеллаэон, капитан Ардифф, говорит мостик, — раздался из небольшого, вмонтированного в обеденный стол динамика голос майора Тшеля. — Прошу вас, ответьте.
Первым до переключателя дотянулся капитан Ардифф. Гилад не спешил, потому что как раз в этот миг жевал очередной кусок.
— Говорит капитан. Адмирал находится рядом со мной. В чем дело?
— В систему только что вошел корабль, сэр, — нервно доложил Тшель.
Ардифф покосился на Пеллаэона.
— Опять пираты?
— Не думаю, сэр, — отозвался майор. — Насколько удалось понять, это один-единственный корабль, фрахтовик ИТ-1300 с минимальным воорркением. И они передают запрос подняться к нам на борт для переговоров с адмиралом.
В столовой повисла мертвая тишина, поэтому глубокий вздох Пеллаэона показался всем громом с ясного неба. Гилад медленно положил вилку, взял салфетку, вытер усы.
— Имена они передают? — спросил он.
— Так точно, сэр! Утверждают, что с вами хочет встретиться верховный советник Новой Республики Лейя Органа Соло.
* * *
В сопровождении четырех ДИ-исгребителей «Тысячелетний сокол» скрылся от лучей местного солнца в тени «звездного разрушителя».
— Пути назад больше нет, — негромко произнес Элегос, сидящий в кресле второго пилота.
— Да, — кивнула Лейя.
Луч захвата втягивал их на летную палубу, они полностью были в его власти, но трудно было заставить себя убрать руки с пульта управления.
— Пути назад нет.
— Это тревожит вас? — спросил каамаси. — О чем вы думаете?
Лейя пожала плечами. Напряженные мышцы почти отказывались повиноваться.
— Конечно, тревожит, — ответила она. — Разумным существам обычно свойственно стремление избегать риска. Но риск — это не всегда плохо. В нашем случае дело того стоит, — она заставила себя оторвать взгляд от «звездного разрушителя» и улыбнуться своему спутнику. — А что до второго вашего вопроса, то я думала о том, что будь сейчас с нами Ц-ЗПО, он бы уже вовсю причитал: «Мы обречены».
Элегос издал тихий мелодичный звук, который у каамаси означал смех.
— Превосходно, — сказал он. — Советник, до нашей встречи я знал о вас исключительно с чужих слов. Но наше путешествие, хоть и очень короткое, было для меня весьма поучительно. Как бы ни сложилась дальше наша судьба, я всегда буду с гордостью и удовольствием вспоминать эти несколько дней, проведенные в вашем обществе.
У Лейи немного отлегло от сердца. Сами по себе слова, казалось бы, лишь подчеркивали безвыходность ситуации. Но каамаси говорил с таким спокойствием и теплотой, что все страхи Лейи сами собой развеялись, уступив место решимости и надежде. Это воодушевление шло даже не от Элегоса, просто поддержка, исходящая от каамаси, помогла ей разыскать в себе силы, о которых она и не подозревала.
Ничего удивительного, с тихой горечью подумала она, что властолюбивый сенатор Палпатин жаждал избавиться от столь опасного народа.
Когда Лейя в сопровождении Элегоса, Гента и Сакхисакха ступила на трап, у рампы их встречал один-единственный человек — крепкий седовласый мужчина среднего роста. Лицо его было усталым, но военная выправка кадрового офицера оставалась безукоризненна.
Лейе почему-то вдруг подумалось, что ему идет имперский мундир. А адмиральские знаки отличия идут еще больше.
— Советник Органа Соло, — со сдержанной торжественностью приветствовал ее встречающий. — Я адмирал Пеллаэон. Добро пожаловать на борт «Химеры».
— Благодарю, адмирал, — церемонно кивнула Лейя. — Рада снова встретиться с вами.
Лоб адмирала прочертили морщины.
— Боюсь, вы меня несколько обескуражили, — сказал он. — Не могу припомнить, чтобы мы встречались.
— Вообще-то это была просто протокольная фраза, — ответила Лейя. — Но я прекрасно помню, как на алдераанской ассамблее в королевском павильоне мой отец указал на вас как на одного из наиболее многообещающих флотских офицеров. Он еще сказал, что вы удивительно молоды для выпускника Академии. Правда, и мне было тогда всего десять лет.
Губы Пеллаэона изогнулись в улыбке, и хотя она отдавала горечью, принцесса снова увидела прежнего молодого офицера, совершенно сбитого с толку и в толпе политиков и дипломатов казавшегося лишним.
— Я хорошо помню те времена, — негромко сказал он. — Хоть порой и жалею об этом, — он перевел взгляд на Элегоса, стоящего по левую руку от Лейи. — Не представите ли мне ваших спутников?
— Конечно, — Лейя решила пока не заострять внимание на том, что никто их остальных членов делегации официального статуса не имеет. — Элегос А'Кла, веритель уцелевших каамаси.
— Адмирал Пеллаэон, — Элегос склонил голову в традиционном поклоне.
— И Сакхисакх из клана Тиакх'сар, — продолжала Лейя, жестом указав на молчаливого ногри.
Пеллаэон не изменил официальной вежливой улыбки, но интуиция подсказала Лейе, что теперь эта улыбка стала чуть менее искренней.
— Разумеется, — сказал адмирал. — Уроженка Алдераана, каамаси и ногри. Три народа, у которых больше всего причин ненавидеть Империю.
Глаза Сакхисакха сверкнули.
— Мы не держим зла персонально на вас, адмирал, — опередил его Элегос. — Как не питаем враждебных чувств и к народам, населяющим Империю. Наши миры были уничтожены волей Императора Палпатина, но и он ныне мертв. Ни к чему раздувать огонь старых обид.
— Благодарю вас, веритель, — сказал Пеллаэон. — Вы весьма мудры и великодушны, — он перевел взгляд на Гента, который смущенно переминался с ноги на ногу рядом с Элегосом. — А какого рода претензии к Империи представляете вы, сэр?
— Я? — Гент отчаянно покраснел и втянул голову в плечи. — Да не, я просто так зашел… ну, то есть… Короче, я просто ледоруб, который восстанавливал сообщение Вермеля для генерала Бел Иблиса.
Остатки улыбки стерлись с лица главнокомандующего.
— Что вы хотите сказать — восстанавливал? — жестко спросил он. — Разве полковник Вермель не доставил свое послание лично?
— Боюсь, до этого не дошло, — сказала Лейя. — По сведениям генерала Бел Иблиса, корвет полковника был перехвачен «звездным разрушителем» при попытке войти в систему Моришима.
Адмирал окончательно отбросил светские церемонии. Теперь перед Лейей стоял профессиональный военный, офицер, который только что узнал об измене в рядах своей армии.
— Перехвачен и уничтожен?
— Нет — или, по крайней мере, не сразу, — ответила Лейя. — «Звездный разрушитель» посадил корвет к себе на летную палубу и скрылся.
— Ясно.
С минуту все стояли молча. Пеллаэон не смотрел на гостей, играл желваками, сражаясь с закипающим в его душе гневом. Кроме гнева, Лейя не смогла разобрать ничего, как ни старалась. Так что она просто стояла, маясь неловкостью, и гадала, стоит ли ей первой нарушить молчание или предоставить эту честь адмиралу.
Элегос принял решение за нее.
— Полковник Вермель был вам добрым другом, верно? — мягко спросил каамаси.
Пеллаэон вернулся к действительности.
— Я не оставляю надежды, что и до сих пор им остается, — сказал он. — Если нет, кто-то дорого заплатит за его смерть, — он окончательно взял себя в руки. — Но вы прибыли сюда для мирных переговоров, а не для разговоров о мести. Не угодно ли проследовать за мной, я дал указания подготовить помещение, где нам будет более удобно, нежели на летной палубе.
— Если вы не возражаете, адмирал, лучше было бы расположиться на борту моего корабля, — сказала Лейя. — Боюсь, мои телохранители будут настаивать.