Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школьная история


Опубликован:
03.10.2010 — 03.10.2010
Аннотация:
Наруто Узумаки - самая "популярная" личность в школе. Он печально известный хулиган, забияка и драчун. Но у него есть мечта, и ради ее осуществления, он готов измениться.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На обеде вся компания собралась за одним столом.

— У нас сегодня концерт. Вы ведь придете? — спросил Наруто, со сверхзвуковой скоростью опустошая тарелку.

— Что за вопрос, чувак? — тут же хмыкнул Киба.— Конечно, мы придем! Правда, ребята?

Абураме утвердительно кивнул и вернулся к еде.

— Мы придем, Наруто-кун, — поддержала друзей Хината. — Как такое можно пропустить? Только... — девушка нерешительно замялась.

— Что? — поднял на нее глаза блондин.

— А там никто раздеваться не будет? — нерешительно спросила девушка и покраснела до самых корней волос.

Неджи дернулся, повернувшись к сестре. Наруто так и замер с выпученными глазами. Киба удивленно уставился на подругу.

— Хината-тян, ну ты даешь. Это же не стриптиз-клуб. С чего ты взяла, что кто-то будет раздеваться?

— Ну, просто в прошлую пятницу... — Хината не договорила, окончательно смутившись, и опустила голову.

— Хината-тян, что ты делала в клубе в прошлую пятницу?

Девушка опустила голову еще ниже, но ответила:

— Я хотела увидеть Наруто-куна. Все было здорово, а потом тот парень начал раздеваться, и я убежала. У него был такой огромный... — тут девушка замолчала, поняв, что сболтнула лишнее.

Наруто, Саске и Неджи начали медленно краснеть.

— Огромный? — непонимающе переспросил Киба. — Ты про что, сестренка?

Хината промолчала, чуть ли не спрятавшись под стол. Наруто, сдерживаясь из последних сил, переглянулся с Саске.

— Эй, давай рассказывай. Он тебя напугал? У него было оружие? Это был какой-то псих, да?

— Я не буду, — выдавила Хината, спрятав лицо в ладони.

— Что не будешь? Хината-тян, мне же интересно, что могло напугать королеву экстрима! Что это было? — не унимался Киба, наседая на сжавшуюся девушку.

Лицо Неджи странно перекосило, но он продолжал держаться.

— Эй, ну, ладно тебе. Что ты зажимаешься? Ну, давай, скажи, Шино вон тоже интересно.

— Инузука, отстань от нее. Ничего она тебе не скажет, — остановил Кибу Саске.

— Почему? — удивился тот.

— А ты сам подумай. Чем он мог ее напугать?

Киба пожал плечами.

— Подсказываю: парень вышел на сцену, стал раздеваться, и у него оказался огромный... — пересказал рассказ Хинаты Саске.

Киба подозрительно сощурился. Для Наруто это стало последней каплей, он упал на стол и зашелся громким хохотом, привлекая внимание всей столовой; Неджи прикрыл рот рукой, чтобы не выдать свою улыбку; а Саске просто фигел с недогадливости Инузуки. И тут до Кибы дошло. Он недоверчиво уставился на подругу, покосился на ржущего Наруто, и на всю столовую обиженно выдал:

— Хината-тян, ты ходила смотреть на огромный член?! Ой, — запоздало стушевался он, когда вся столовая резко замолчала. — Я не то имел в виду, — попытался он оправдаться, но было поздно. Хината готовилась упасть в обморок, Неджи кинулся к Кибе с явным намерением убить, но его удержал Абураме, а Наруто, все еще хохоча, медленно, но верно сползал со стула. Если бы не Саске, лежать Узумаки на полу.

После произошедшего инцидента вся компания быстро покинула столовую и скрылась на крыше, подальше от любопытных глаз. По дороге им встретился молодой человек, не похожий ни на ученика, ни на учителя. Для студента он был слишком взрослым, а преподаватель вряд ли позволил бы себе иметь столько пирсинга. Саске показалось, что он его уже где-то видел, но не придал этому значения. Его сейчас больше интересовал Наруто, идущий рядом и лезущий ему в карман за конфетами. Придурок, он вообще понимает, как на Саске действуют эти выходки?


* * *

В эту ночь Нагато почти не спал, он думал. Вообще-то с ним такое бывало часто: большинство великих идей, которые вознесли его на вершины успеха, пришли к нему именно ночью, когда он также ворочался в кровати и мучился бессонницей. Сейчас его главной проблемой была тема клипа. Он никак не мог решить, какой декор для него выбрать. Вариантов было много, но все они больше вытекали из образа Учихи Саске. Готичные соборы? Темные переулки? Кладбищенская романтика старого туманного сада? Не то, все не то. Если бы речь шла только о "Таке", то это был бы оптимальный вариант, но "Суна" совсем другая. Пейн еще ни разу не слышал музыки этой группы, но, даже просто посмотрев на участников, он понял, что ее характер разительно отличается от мрачноватого стиля "Таки". Солисты "Суны" скорее производили впечатление бесшабашной, шумной компании, проповедующей романтику улиц. По задумке Итачи в кадре должны присутствовать обе группы, и теперь Нагато думал, как совместить несовместимое?

Нужна была идея, толчок.

И вдруг Нагато понял: конечно, нужно начать с главной пары обеих групп Саске и Наруто. Они ключ ко всему! Так, посмотрим.

Нагато вскочил с кровати и кинулся к столу, заваленному материалами, присланными Итачи, выудил портфолио обоих ребят и нашел страницы с краткими данными.

Вот оно! Аллилуйя! Они учились в одной школе в параллельных классах.

Утром он отправился в школу, где учились интересующие его люди. Здание ему понравилось: светлые коридоры, большие окна и непередаваемое ощущение ностальгии. Юношеские мечты, надежды, соперничество, чувство триумфа от победы в футбол и, конечно, первая любовь. То, что надо!!!

Словно подтверждая его мысли, из-за угла коридора вырулила весело переговаривающаяся компания подростков, и среди них Нагато без труда узнал Саске и Наруто, идущих плечом к плечу и над чем-то смеющихся.

Мозг мужчины заработал, как хорошо отлаженный механизм, выстраивая стройную цепочку сюжетной линии.

То, что надо. Это то, что надо.

22. И снова пятница

В гримерной было не протолкнуться несмотря на то, что Хатаке выделил на это дело два смежных помещения. Музыканты вертелись перед зеркалами, толкаясь локтями и то и дело отбирая друг у друга флаконы с гримом и всевозможными аэрозолями. Канкуро, развалившись на диване, лениво перебирал струны гитары и наблюдал за традиционной перебранкой Темари и Наруто, когда дверь распахнулась, и в гримерную изящно вплыл Сай.

— Далеко же вы забрались, еле нашел вас. Как дела, Сладенький?

— Охренительно, — проворчал Канкуро.

— Сладенький, ты ли это? — удивился Сай, пристраиваясь рядом. — Ни криков, ни протестов. Ты не заболел?

— Нет.

Сай помолчал, ожидая продолжения, но не услышал больше ни звука.

— Ты меня пугаешь, Сладенький.

Не дождавшись ответной реакции, Сай возмущенно повернулся к остальным.

— Эй, что за дела?! Что вы сделали с моим Сладеньким?!

Гомонящая толпа музыкантов замолчала и удивленно уставилась на возмущенного парня.

— Ну? Я все ещё жду ответа.

— Что? — растерянно спросила Темари, отодвигаясь от притихшего Наруто.

— Что "что", — передразнил её Сай, — это вы должны мне сказать "что". Что вы с ним сделали? — тыкнул он пальцем в печальный образ Канкуро.

Все послушно перевели взгляд на флегматичную физиономию гитариста и, к недоумению Сая, заулыбались, после чего вернулись к своим делам. Сай так и продолжал сидеть с открытым ртом и пальцем, указующим на Канкуро.

— Какого хрена?!! — взвизгнул он на всю гримерную. — Эй, я с вами разговариваю! — но на него больше никто не обращал внимания.

— Какого хрена тут происходит? — уже тихо спросил он. Ответ пришел с неожиданной стороны.

— Не жди от них ответа. Эти уебки лишили меня курева, вот и радуются.

— То есть как? — недоверчиво уставился на страдальца Сай.

— А вот так. Сказали, что не хрен мне по сцене с бычком шастать. Поставили перед фактом: или трава, или сцена.

— И что? — заинтересовался Сай.

— Сам догадайся, кретин чертов! — воскликнул Канкуро и остервенело забренчал струнами.

Удивленно приоткрытый буквой "о" рот Сая начал складываться в сладенькую улыбочку, от которой Канкуро занервничал и попытался отсесть подальше, но Сай тут же придвинулся ближе, загнав его в угол дивана.

— Даже не думай, педрила! — зашуганно пискнул Канкуро, прикрывшись гитарой, как щитом.

— Не думать о чем? — поддразнил его тот.

— О чем ты подумал сейчас, извращенец хренов!

— И о чем же я подумал?

Сай, перебирая пальцами, как ножками, переместил руку на колено вжавшегося в подлокотник Канкуро и, заурчав, лег грудью на гитару, приблизив лицо к его побелевшей физиономии. Тот замер, как кролик перед удавом, даже дышать перестал. Довольный своим положением Сай быстро чмокнул его в сжатые губы и быстро отскочил от взвившегося на ноги парня.

— А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — истошно заорал Кануро на всю гримерку, со всех ног кидаясь к Гааре. — ОТДАЙ МОИ СИГАРЕТЫ!!! Он это сделал!! Мне надо покурить сейчас же! — кричал он, вцепившись в ворот футболки брата. Он бы, наверное, так и висел на нем, если бы Гаара не влепил Канкуро отрезвляющую пощечину, от которой он тут же пришел в себя.

— Лучше? — участливо спросил Шукаку.

— Да, спасибо, — тихо ответил парень и поплелся назад к дивану, провожаемый сочувственными взглядами друзей.

— Ну, ты отмочил, Сладенький, — улыбнулся ему Сай, предусмотрительно развалившийся на другом конце дивана. — Я всегда знал, что с тобой не соскучишься.

— Пошел в ж ... куда-нибудь, — буркнул Канкуро, вовремя исправившись, и плюхнулся на свое прежнее место.

— Ну, не дуйся, Сладенький, всё не так плохо.

— Ага, всё ещё хуже.

— Не бойся, Сладенький, я вовсе не собираюсь на тебя кидаться, — успокаивающе улыбнулся ему Сай и добавил: — Пока.

Канкуро подозрительно покосился на него и зябко передернул плечами, ничего не ответив.

— Эй, не кисни, давай я тебе кое-что веселое расскажу. О, Блондинку тоже надо позвать, ему это будет интересно, — оживился Сай.

— Наруто!

Узумаки обернулся на крик. Он уже полностью был готов к выступлению, и красиво подведенные глаза ярко выделялись на лице.

— Иди сюда, разговор есть, — замахал рукой Сай.

— И что тебе неймется, голубой художник? — вздохнул тот, но подошел и даже присел рядом. Саске тут же прервал беседу с Суйгецу, заинтересованно прислушавшись.

— Я тут в зале встретил вашего старого приятеля, — хитро сощурился Сай.

— И что? — не понял Наруто.

— Он был не один.

— И что? — повторил Наруто.

— А то, Наруто-кун, ничего тебе больше не обломится. Жаль, такой был мальчик! А как танцевал! — Сай закатил в восторге глаза, демонстрируя, как танцевал предполагаемый приятель Узумаки. Блондин попытался припомнить всех своих знакомых, которые могли бы произвести на их мастера такое сильное впечатление, но на ум никто не приходил. Ну, не общается он с тусовщиками-танцорами.

Узумаки недовольно помотал головой:

— Ты что-то путаешь, Сай. Нет у меня таких приятелей.

— Разве? — удивился тот. — Странно. С чего бы тогда Сладенькому восхищаться размерами члена незнакомого парня? — покосился Сай на вмиг покрасневшего Канкуро.

— И вовсе я не восхищался!

— Ну, конечно, и где он берет презервативы, не ты выспрашивал, — едко заметил Сай.

— Не ревнуй, рыба моя, я не такой пидор, как ты, — огрызнулся Канкуро.

— А какой ты пидор? — заинтересовался Сай.

— Я НЕ ПИДОР! Меня вообще пидоры не интересуют! Я по девочкам!

— Уже? — изобразил удивление Сай. — А как же "рыба моя"?

— А что рыба? Ты и есть рыба! Бледный, холодный и скользкий — ничего хорошего.

— Но это же совсем другой разговор, Сладенький. Одно твое слово, и я стану горячим и готовым на все, — замурлыкал Сай, сделав движение в его сторону.

— Не подходи!!! — взвизгнул Канкуро и запустил в него давно не использующейся пепельницей, попавшейся под руку. Наруто и Сай синхронно нагнулись, увернувшись от летящего снаряда.

— Блядь, Канкуро, кончай истерить! — не выдержал Наруто. — Сиди там и молчи, нахуй, в тряпку!

— Есть, босс, — хмуро буркнул тот и обиженно надулся.

— Давай, Сай, рассказывай. Я так понял, ты сейчас говоришь про Ананасоголового?

— Ананасоголового? За что ты его так, Наруто-кун? Вовсе он не похож на ананас.

— А как же... — блондин показал жестами главный признак Ананасоголового.

— А, ты про ту дурацкую прическу, с которой он пришел в прошлый раз? Забудь, он больше так не ходит.

— Почему? — удивился Узумаки.

Сай удивленно уставился на него, словно спрашивая "ты что, совсем идиот?"

— Я же говорю, она дурацкая.

— Но ведь раньше его это не останавливало.

— Раньше у него не было парня.

— Не было чего? — выпучил глаза Наруто.

— Не чего, а кого, Наруто-кун. Пар-ня, — по слогам специально для него повторил Сай.

— Я не понял. Как это получилось? Он же меня домогался, — растерялся Узумаки.

— Ну и собственник же ты, Белоснежка. Помнишь, в прошлую пятницу он отжигал на сцене. Один мой друг очень этим представлением впечатлился. Когда этот парниша голышом со сцены сиганул, его как раз в наш угол занесло, там-то он его и поймал. Так что поезд ушел, Наруто-кун, больше он тебя домогаться не будет, а если попробует, новый друг быстро ему на место мозги поставит.

— Друг? Это то, о чем я подумал?

— Ага.

Некоторое время Наруто сидел, не шевелясь, осмысливая сказанное Саем. Поймав такой же растерянный, как у него самого взгляд Саске, Наруто не выдержал и, запрокинув голову, громко заржал. Саске к нему присоединился — слишком нелепо все это звучало. Вслед за ними грянул дружный хохот группы "Суна" и Карин, которая была в курсе этой истории.

В дверь постучали, в проеме нарисовался Какаши.

— Парни, ваш выход. Зажгите там, — подмигнул он и вышел.

— Все, ребята, работать пора, — поднялся со стула Гаара.

Группа "Суна" прихватила "рабочий инвентарь" и, все ещё похохатывая, направилась на сцену.


* * *

Появляясь из-за кулис, ребята совсем не волновались, они были слишком заняты тем, что пытались сдерживать рвущийся наружу смех. История Сая несказанно порадовала Наруто и развеселила остальных. Их злое веселье передалось через музыку залу, и толпа принимала это с восторгом, отрываясь от души.

"Суна" была на высоте. Шукаку без устали скакал по сцене, одаривая фанатов соблазнительно-свирепым оскалом. Его охрипший от крика голос заводил толпу не хуже ЛСД, а энергетика буквально доводила до исступления. Канкуро без дыма, клубящегося вокруг него, смотрелся непривычно четко, что, впрочем, не мешало ему выдавать виртуозные соло, от которых разве что гитара не дымилась. Темари старалась не отставать от братьев, полностью погрузившись в музыку. Она скакала по сцене не менее резво, чем Гаара, подпевая ему и перебирая струны гитары, то и дело замирая над толпой, тянущей к ней руки, и опасно наклоняясь над морем возбужденно кричащих лиц.

Со своего места Наруто мог беспрепятственно наблюдать за друзьями и залом, откровенно наслаждаясь шоу. Узумаки был счастлив ощущать себя частью этого безумия, какая-то дикая радость бурлила в груди и разрывала легкие, требуя выхода. Он был рад поделиться ею со всеми желающими, и шабаш, устроенный его группой на сцене, подходил для этой цели как нельзя лучше. Определенно, это было лучшее выступление "Суны" на его памяти.

Выступление "Таки" началось практически без перехода. Не успел смолкнуть последний аккорд гитары Гаары, как зазвучал глубокий голос Саске, и огни прожекторов переместились в угол сцены, где из-за кулис выходил сам обладатель голоса. Постепенно, словно из ниоткуда, появились остальные участники группы, заняв места прежних исполнителей. По залу пронесся многоголосый девичий визг, сметающий все на своем пути. К сцене прихлынула волна женских тел, оттеснив мужскую половину вглубь зала, и вечер продолжился под лозунгом "женщины тоже любят металл". "Така" не подвела, ребята выложились на полную. Поддавшись бесшабашной, хулиганской атмосфере, царившей в клубе, Саске вовсю флиртовал с залом, за что был вознагражден восторженными криками и взглядами, полными обожания и преклонения.

123 ... 3839404142 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх