Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Враг Сокола


Жанр:
Опубликован:
29.05.2012 — 10.01.2013
Читателей:
2
Аннотация:
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я, если честно, так и не поняла, за что его до сих пор держат в команде: он же не столько снич ловит, сколько поправляет прическу и строит глазки своему слизеринскому фан-клубу. И ещё — вот это для меня точно загадка — как Кребба и Гойла метлы поднимают, не иначе Нимбусы 2001 — не скоростные, а грузоподъемные, — Тонкс заразительно смеялась.

Сириус, сидя у Гарри на руках, попеременно то вытягивал нос, то втягивал его обратно. Гермиона, появившаяся вскоре после начала разговора, без конца поправляла на малыше шапочку и комбинезон.

— Поттер! — услышал Гарри насмешливый голос Малфоя.

Все четверо обернулись. Драко стоял в окружении своих неизменных телохранителей. Он уже открыл рот, чтобы сообщить Гарри очередное оскорбление, когда заметил выжидающе поднявшую брови Нимфадору.

— Ничего, — буркнул он и сделал Креббу и Гойлу знак удаляться.

— Опять эта разноцветная курица, — пробормотал он дружкам.

— Придется ещё раз придраться на уроке и наказать, — наигранно огорченно вздохнула Тонкс. — Драко немного не в курсе, что у меня, как у выдрессированного аврора, очень тонкий слух. А за разноцветную курицу я обиделась.

— Какой он все-таки... — Гермиона презрительно скривилась.

— Да, нехороший человек, подлый. Поэтому ну его, давайте я лучше покажу, как Барсучок ходить учится, — Тонкс поставила Сириуса на землю и взяла его за капюшон.

Малыш, раскачиваясь и шатаясь, как кораблик, сделал несколько шагов. Все умилились. Даже Рон скривился в улыбке. Сириус заметно вырос и ощутимо набрал в весе — Гарри это почувствовал, когда держал его на руках. А ещё мальчик все больше и больше напоминал Сириуса-старшего. Гарри ощутил, что внутри него поднимается теплая волна особой любви к сыну своего крестного. Тонкс тем временем показала, как Сириус умеет делать пятачок и огромные, как у Добби, глаза.

Продемонстрировав все умения сына, Нимфадора попрощалась. Она успела отойти недалеко, когда к ней подбежали шестикурсницы из Рейвенклов и попросили дать поиграть с маленьким.

— Только не растерзайте его, — шутливо согласилась она, отдавая Сириуса одной из девушек. — Сиря-барсучок, а вот и твои первые воздыхательницы!

— Тонкс очень популярна среди школьного народа, — заметил Рон, глядя на неё и рейвекловок.

— Ещё бы! — отозвался Гарри. — Я лично её больше всех из преподавателей люблю.

— Я тоже, — поддакнул Рон. — Нимфа у нас как противовес Снейпу.

— Хотите, я расскажу, что он про неё думает? — услышали они знакомый визгливый голос.

— А хочешь знать, что я думаю о тебе? — грозно возвысился над подошедшей Люси Луш Рон.

— Что? — нахмурилась Гермиона.

— Пять кнатов заплати и узнаешь, — живо отозвалась Люси.

— Ты мало того, что сплетница, так ещё и деньги на этом зарабатываешь! — воскликнула Гермиона.

— Так ведь тебе интересно, — хрюкнула Люси, хитро сощурившись.

— Ничего мне не интересно! — Гермиона отвернулась от неё.

— Если тебя ещё раз поймают за продажей "Волшебного голоса", — пригрозил Рон, — я тебя в свинью допревращаю, ясно тебе? А Гарри тебя раздует, как свою тетушку в старые-добрые времена, верно, Гарри?

Гарри подтвердил.

— Идите вон, дураки, — обиделась Люси и, недовольная тем, что ничего не заработала, ушла.


* * *

Гарри увел Рона и Гермиону подальше от замка.

— Ну, что там у тебя за секрет, Гарри? — нетерпеливо спросил Рон.

— Мы с Гарри посоветовались, — важно ответила Гермиона, — и Гарри решил тебе рассказать. Потому что ты наш друг, Рон.

— Мы и так скрыли от тебя несколько важных событий, — добавил Гарри.

— Это точно, — с легкой обидой в голосе ответил Рон. — Поженились и справились.

— Я же объясняла тебе, что это профессор Дамблдор нас просил. Он, между прочим, и этот секрет велел никому не говорить, но мы скажем, — произнесла Гермиона.

— Об этом знает только Дамблдор, Снейп и Макгонагал, — сказал Гарри.

— Но они — надежные люди, — значительно добавила Гермиона.

— Ага, — хихикнул Рон. — Особенно Снейп!

— Так ведь Снейп этому научил Гарри, — возразила Гермиона.

— Чему?

— Анимагии, — ответил тихо Гарри.

— Анимагии! — ошеломленно повторил Рон.

— Да, — кивнул Гарри.

— Кру-у-уто, — завистливо выдохнул Рон. — И кто же ты?

— Сапсан, — гордо произнесла Гермиона.

— Чего? — не понял Рон.

— Сапсан. Это один из видов соколов. Очень красивая птица! — едва сдерживая возмущение, провозгласила девушка.

— А ну-ка преобразуйся, Гарри!

— Гарри не может пока превращаться в одежде, — Гермиона строго посмотрела на Рона.

— Гермиона, я быстро преобразуюсь, — попросил её Гарри. — Очень полетать хочется.

— Но, Гарри, не будешь же ты раздеваться прямо на улице? — возмутилась Гермиона.

— Я только до пояса, да здесь никого нет — место уединенное, — Гарри быстро скинул мантию, свитер и рубашку. В следующее мгновение из упавших брюк, стряхивая носки, вылетел сокол.

Сапсан быстро набрал высоту и красиво полетел над башнями Хогвартса.

— Я сейчас лопну от зависти, — простонал Рон. — Гермиона, я тоже хочу быть анимагом!

— Кто тебе мешает? Необходимые учебники я тебе достану. Плюс Гаррины конспекты, — пожала плечами девушка. — Только это очень долгий и трудоемкий процесс.

— Знать бы ещё в кого я буду превращаться, — неотрывно следя за парящим сапсаном, пробормотал Рон.

— Изволь, я отвечу, — хмыкнула Гермиона. — В большого рыжего кота!

— Ты уже посчитала? — изумился Рон. — Но как?

— Твое анимагическое животное очень легко считается. Как видишь, я тебя даже не обмеряла и получила результат!

— А Фред и Джордж говорили мне, что для вычисления животного нужна одна очень интересная мерка, — Рон хихикнул. — Как у Гарри ты это померила, я примерно представляю, а когда успела у меня — не помню, — Рон расхохотался.

Гермиона обдала его выразительным взглядом.

— Я посчитала по формуле зависимости длин волшебной палочки и той штуки, — фыркнула девушка. — Твоя волшебная палочка — 14 дюймов.

— А у Гарри? — прохихикал Рон.

— 11.

— Ну, хоть в чем-то обошел! — Рон зашелся от хохота.

Гермиона всем своим видом демонстрировала, что она думает о размерах волшебной палочки Рона.

— А себя не забыла посчитать? — с трудом сквозь смех проговорил Рон.

— Разумеется, — Гермиона хмыкнула. — Я могла бы превращаться в выдру.

— Почему могла бы?

— Потому что это очень сложно — преодолеть барьер первого преобразования. Я боюсь. Пока. Вдруг не получится.

— Но ведь у Гарри получилось, — беспечно ответил Рон.

— На Гарри лежит большая ответственность, ему нужно будет сражаться с Волдемортом. Дамблдор полагает, что умение превращаться поможет Гарри.

Рон некоторое время молча наблюдал за полетом сапсана.

— Нет, все-таки какой класс! — воскликнул он.

Сокол тем временем спланировал вниз и сел на плечо Гермионы.

— Гарри, у тебя глаза зеленые! Прикольно! — Рон восторженно разглядывал птицу.

Сапсан опустился на землю, преобразовался. Гермиона направила на появившегося Гарри свою волшебную палочку и произнесла одевающее заклинание.

— Спасибо, — сказал Гарри, с удивлением ощупывая на себе правильно надетую одежду.

— Как ощущения? — спросила Гермиона.

— Супер! — покачал головой Гарри, расширив от восторга глаза. — Можно делать в воздухе, что хочешь. Инстинкты сами берегут от опасности. Да, и ещё все время выглядывал добычу, — Гарри рассмеялся. — Что-то мышатинки захотелось! Да и от мух бы не отказался. Эх, жаль мошки уже уснули!

Рон и Гермиона рассмеялись тоже.


* * *

Во время ужина в Большой Зал неожиданно влетели совы.

— Блин, неужели опять этот "Голос"?! — возмутился Рон.

Гарри настороженно смотрел за летающими совами.

— Нет, как ни странно, это "Ежедневный пророк", — проговорила Гермиона, раскрывая газету.

— Но я его не выписываю, — удивился Рон, когда одна из сов бросила ему сверток.

— Это экстренный бесплатный выпуск, — прочитала Гермиона.

Гарри тоже раскрыл свой экземпляр.

Нападение великанов на Годрикову Долину, — гласили огромные буквы.

— Нападение великанов! — ужаснулась Гермиона. — Есть жертвы... Ситуацию удалось взять под контроль только после прибытия отряда авроров во главе с советником Министра Магии по чрезвычайным обстоятельствам Люциусом Малфоем.

— Люциусом Малфоем! — воскликнул Гарри.

— С каких это пор он советник Фаджа? — отозвался Рон. — Папа бы мне сказал, если бы узнал о такой новости.

— Боюсь, что его назначили сегодня или вчера вечером, перед самым нападением, — гневно сверкнула глазами Гермиона. — А само нападение, я уверена, спровоцировано Волдемортом и его приспешниками.

— Но зачем тогда Малфою их утихомиривать? — недоуменно спросил Рон.

— Чтобы имидж спасителя создать, — с отвращением произнесла девушка. — А Фадж давно непопулярен среди волшебников.

Гарри посмотрел на преподавательский стол. Дамблдор и ещё несколько учителей, в том числе и Снейп, отсутствовали. Тонкс сидела со своим маленьким Сириусом на руках, её лицо, обычно веселое и приветливое, теперь было напряжено. Школьники испуганно шептались, переживая за своих родственников и друзей — в Годриковой Долине жило много волшебных семей.

Гарри почувствовал, что его сердце неприятно сжимается от какого-то отвратительного предчувствия.


* * *

Плохие предчувствия Гарри не любил ещё в детстве — они имели тенденцию сбываться. После овладения блокологией он стал их бояться. Его возросшая чувствительность позволяла ему улавливать не только мысли одного человека, но и общее настроение толпы. Как правило, схватывать это было неприятно. Поэтому Гарри старался отгораживаться. Но иногда даже сквозь блок он ощущал то, чего не хотел.

После вечернего выпуска "Ежедневного пророка" Гарри ясно ощутил опасность. Неопределенную, тягучую, несформировавшуюся. Он вспомнил свои ощущения, когда попал в Хогсмид. Настроение волшебного населения было очень выгодным для Волдеморта: авторитет Министра Магии упал ниже некуда, статьи в "Волшебном голосе правды" тоже сделали свое дело, открыв альтернативный взгляд на историю. Но самое главное: куда-то подевался Дамблдор и все преподаватели, которые входили в Орден Феникса. Возможно, они отбыли в Годрикову Долину, чтобы помочь пострадавшим после нападения великанов.

Гермиона тоже так думает, и у неё на душе не так паршиво. А Гермиона — умная, значит не все так плохо, — вяло попытался успокоить себя Гарри, вопреки нашептыванию внутреннего голоса, напоминающего о том, что у Гермионы не такая сильная чувствительность, её конек — это выставление мощных блоков.


* * *

Утро понедельника началось с ещё одного прилета сов с "Ежедневным пророком". Первую полосу украшала фотография Люциуса Малфоя, который горделиво и самодовольно поглядывал по сторонам.

Статья под снимком сообщала, что Министр Магии Корнелиус Фадж подал в отставку, и исполняющим его обязанности назначается никто иной как Люциус Малфой.

— Но... как же это?! — Гарри потрясенно посмотрел на Гермиону и Рона. — Ведь Люциус Малфой — главный Упивающийся! Это же... это же все! Как Дамблдор мог допустить это?!

Гарри повернул голову к преподавательскому столу. Ни Снейпа, ни Дамблдора по-прежнему не было. Зато на своем обычном месте сидела Минерва Макгонагал. У неё можно будет узнать хоть что-нибудь.

Гермиона расстроено смотрела на самодовольно улыбающуюся фотографию и статью, в которой перечислялись многочисленные заслуги многоуважаемого мистера Малфоя перед государством и благотворительными фондами.

Гарри посмотрел в сторону слизеринского стола. Драко спесиво-победоносно улыбался и принимал поздравления от однокурсников с таким видом, словно это не его отца, а его самого назначили исполняющим обязанности Министра Магии.


* * *

Перед уроками Гарри не удалось поговорить с профессором Макгонагал. Но, к счастью, Дамблдор появился сразу после обеда и увел Гарри в свой кабинет для разговора.

— Как такое могло произойти, профессор? — воскликнул Гарри. — Люциус Малфой!

Дамблдор, изо всех сил пряча под блоком волнение и огорчение, вздохнул и произнес:

— Это неожиданность и для нас, Гарри... Корнелиус Фадж предал нас. Он позволил Люциусу Малфою войти во власть. Сначала советником, теперь вот исполняющим обязанности Министра Магии...

— А завтра и самим Министром Магии, — Гарри почему-то захотелось пнуть стол или стул или что-нибудь ещё.

— Мы постараемся не допустить этого, — ответил Дамблдор. — Корнелиус предал нас в такой момент... Он был иногда глуп, упрям, так боялся потерять свою должность, что согласился с необходимостью бороться против Волдеморта, но чтобы самому... добровольно уступить место... Этого я не ожидал. Волдеморт, очевидно, пообещал ему большую пенсию и безбедную старость при новом правительстве.

— А что ж Снейп не предупредил? — Гарри не удержался от язвительности в голосе.

— Самое обидное, что Северус предвидел, что произойдет смена власти, и даже сказал, что это будет Люциус Малфой, но, увы, мой мальчик, не всегда верны слова "кто предупрежден, тот вооружен"... На самом деле слишком много людей разуверилось в том, что Волдеморт рвется к власти, а я и те несколько человек в Ордене Феникса, которые видели реальную опасность, оказались бессильными.

— Значит все? Мы проиграли? — Гарри недоверчиво посмотрел на Дамблдора. — Но этого не может быть! Вы должны что-то предпринять!

— Разумеется, мы пока ещё не проиграли, — Дамблдор печально посмотрел на своего ученика. — Мы будем бороться дальше.

— Министра Магии ещё не назначили, выдвиньте свою кандидатуру! Пусть выпустят "Ежедневный пророк" бесплатно, всем, расскажите людям, что происходит. Не все, но поверят! Нужно что-то делать! Как-то бороться! Что могу сделать я?

— Гарри, неужели ты думаешь, что я не переживаю? — Дамблдор успокаивающе положил свою руку на плечо юноши. — Увы, дитя мое, ты лично пока ничего не сможешь сделать.

— Но... вспомните пророчество! — Гарри нетерпеливо покусывал губы. — Если Волдеморта способен уничтожить только я, быть может, нужно учиться дальше, овладевать другими магическими способностями. Анимагом я уже стал, что я должен сделать ещё?

— Пока то, чего ты достиг, уже хорошо. Выше своей головы ты не прыгнешь, мой мальчик. Конечно, ты будешь учиться дальше, совершенствоваться, умнеть, набирать мощь... Вот сейчас у тебя первоочередная задача — научиться преобразовываться в одежде и с волшебной палочкой. Остальное предоставь мне и другим, старшим членам Ордена Феникса. Тем более сам Волдеморт ещё к власти не пришел. Пока он очень надежно прячется за спинами своих верных слуг.


* * *

Гарри вышел из кабинета директора в подавленном состоянии. Ближайшие планы — научиться мантию превращать в перья! О какой мощи, способной убить Волдеморта, может идти речь? Гарри до сих пор ясно помнил поединок Дамблдора и Волдеморта возле золотого фонтана. Сколько лет нужно учиться, чтобы достичь такого уровня? Чувствуя, что его липкой волной охватывает отчаяние, Гарри попытался утешить себя словами Дамблдора про продолжение борьбы, воспоминанием, что Волдеморт сбежал из Министерства, едва почувствовал сильного противника. Пока ещё не все потеряно, — как заклинание твердил себе Гарри.

123 ... 3839404142 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх