Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ха-ха.
Посейдон намотал на спиннинг остаток лески.
Я переступил с ноги на ногу.
— Ты ведь шутишь?
Посейдон заговорщицки мне подмигнул, и я так и не понял, серьезно он это сказал или нет.
— Скоро увидимся, Перси. И помни: всегда нужно знать, достаточно ли подросла рыбка, пора ее выуживать или нет.
С этими словами он растворился в морском ветерке, только удочка осталась лежать на берегу.
Тот вечер был последним в лагере — церемония вручения бусин за прошедшее лето. В этом году эскиз бусины делали в домике Гефеста. На ней был изображен Эмпайр-стейт-билдинг и крохотными греческими буквами, обвивавшими изображение, были вытравлены имена всех героев, которые погибли, защищая Олимп. Имен оказалось слишком много. Я надел ее на свой шнурок — теперь на нем были четыре бусины. Я ощущал себя старожилом. Я вспомнил первый свой костер. Тогда мне было двенадцать и я себя чувствовал совсем как дома. По крайней мере, это не изменилось.
— Никогда не забывайте это лето! — сказал нам Хирон. Он поразительно быстро поправился, но, галопируя перед костром, все еще прихрамывал. — Этим летом мы открыли в себе мужество, жертвенность и смелость. Мы не уронили честь лагеря.
Он улыбнулся мне, и все одобрительно зашумели. Я посмотрел на костер и увидел в нем маленькую девочку в коричневом платье — она заботливо лелеяла языки пламени, не давала им погаснуть. Посмотрев в мою сторону, она подмигнула мне красным сияющим глазом. Никто больше, казалось, не заметил ее, но я подумал, что, наверно, так и нужно.
— А теперь, — сказал Хирон, — ранний отбой! Завтра к полудню вы должны освободить ваши домики, если вы заранее не договорились о том, что останетесь с нами на весь год. Все незаконно оставшиеся будут съедены гарпиями-уборщицами, а мне бы не хотелось заканчивать лето на такой печальной ноте!
Следующим утром мы с Аннабет стояли на вершине Холма полукровок. Мы смотрели, как отъезжают автобусы и фургоны, увозя ребят назад в реальный мир. Несколько старожилов должны были остаться, а с ними и несколько новичков, но я направлялся в свою школу на второй год обучения — впервые в жизни я два года подряд учился в одной школе.
— Ну, пока. — Рейчел помахала нам рукой, закинув на плечо сумку.
Она переживала, но собиралась сдержать обещание, данное отцу, — отправиться в академию в Кларионе в Нью-Гемпшире. Раньше следующего лета ждать нашего оракула в лагере не приходилось.
— Все у тебя будет здорово, — сказала Аннабет, обнимая Рейчел.
Забавно, но в последнее время они с Рейчел подружились.
— Надеюсь, ты права. — Рейчел прикусила губу. — Но я немного беспокоюсь. Что, если кто-нибудь спросит, какие задания будут в следующей контрольной по математике, и я вдруг в разгар занятий по геометрии начну изрекать пророчества? Пифагоровы штаны во все стороны равны… Да не допустят этого боги!
Аннабет рассмеялась, и, к моему облегчению, на лице Рейчел появилась улыбка.
— Ну, — сказала она, — вы смотрите не ссорьтесь.
Пойми этих девчонок — она посмотрела на меня так, словно я был какой-то возмутитель спокойствия. Прежде чем я успел возразить, Рейчел пожелала нам удачи и припустила вниз по холму к автобусу.
Аннабет, слава богам, оставалась в Нью-Йорке. Родители разрешили ей поступить в школу-интернат в городе, и она, таким образом, могла провести зиму рядом с Олимпом и осуществлять архитектурный надзор за строительством.
— И рядом со мной? — спросил я.
— У некоторых такое самомнение. — Она повела плечом, но сплела свои пальцы с моими.
Я вспомнил, как она говорила мне в Нью-Йорке о желании построить что-то постоянное, и подумал, что, возможно, мы положили неплохое начало этому.
Сторожевой дракон Пелей обвился вокруг дерева под золотым руном и начал похрапывать. С каждым выдохом из его ноздрей вырывались струи пара.
— Ты думала о пророчестве Рейчел? — спросил я у Аннабет.
Она нахмурилась.
— Как ты догадался?
— Я же знаю тебя.
— Ну да, думала. «На зов ответят семь полукровок». Интересно, кто это будет. На следующее лето здесь появится столько новых лиц.
— Да, — согласился я. — И вся эта дребедень о том, что мир гибнет в огне и буре.
— И еще враг у Врат смерти. — Аннабет поморщилась. — Не знаю, Перси, не нравится мне это. Я думала… думала, что для разнообразия у нас хоть недолго побудет мир.
— Ну, какой может быть мир в Лагере полукровок, — сказал я.
— Пожалуй, ты прав… а может, это пророчество не сбудется еще много лет.
— Может, эта проблема для другого поколения полубогов, — согласился я. — Тогда мы можем расслабиться и получать удовольствие от жизни.
Аннабет кивнула, хотя было видно, что ей все еще не по себе. Я ее не виню, но не хотелось расстраиваться в такой хороший день, когда она стоит рядом со мной и я знаю, что на самом деле прощаюсь с ней ненадолго. У нас впереди была куча времени.
— Давай наперегонки до дороги, — сказал я.
— Ох, проиграешь!
Она бросилась вниз по склону Холма полукровок, а я помчался за ней.
Хоть раз в жизни я мог не оглядываться.
Примечания
1
Популярная игрушка и персонаж мультфильма — хорошенький пони с расчесанной гривой.
2
Перси имеет в виду информационные щиты с планами города, района, магазина. Местонахождение такого щита обозначается на плане кружочком с надписью «Ты (находишься) здесь».
3
Этот сыр — популярная закуска, пришедшая из Мексики.
4
Тезербол — игра в мяч для двоих: мяч привязан к шесту, и противники бьют по мячу, пытаясь намотать на шест веревку, которой привязан мяч, каждый в свою сторону — один по часовой стрелке, другой — против. Побеждает тот, кто закрутит веревку до предела.
5
Перси вспомнил одну из книг, посвященную американским покорителям Запада. «Домик в прериях» (1935) принадлежит перу писательницы Лауры Уайлдер.
6
«Conde Nast Traveler» — американский журнал для путешественников. Издание принято называть библией для туристов.
7
Сент-Луис знаменит своей громадной Аркой на берегу Миссури. Арка стала символом города.
8
На щите, называемом Эгида, изображалась наводящая ужас голова горгоны Медузы.
9
Мойры (или парки) — три богини в античной мифологии, предопределяющие ход развития человеческой жизни.
10
Сетевой магазин.
11
ФДР-драйв — шоссейная дорога в Восточном Манхэттене вдоль парка.
12
Аэропорт, названный в честь одного из мэров Нью-Йорка.
13
Несомненно (ит.).
14
Слабоумный (ит.).
15
В Центральном парке много любопытного; здесь речь идет о детской площадке, построенной на средства миллионера Августа Хекшера, и огромном естественном камне, названном так потому, что когда-то он служил прибежищем для многочисленных стай крыс.
16
На День благодарения в воздух запускают всевозможные воздушные шары, имеющие форму самых разных сказочных животных.
17
Отправляйся в ад! (греч.).
18
Черт побери! (греч.).
19
Известная мебельная фирма, производит мебель для отдыха.
20
Американские борцы за права женщин и чернокожих в XIX веке. В 1869 г. между ними возникли разногласия — Дуглас был готов к компромиссам, требуя права голоса только для чернокожих мужчин, тогда как Энтони утверждала, что равными правами должны пользоваться все.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|