Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1. Стамуэн


Опубликован:
16.02.2010 — 11.08.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Странная и увлекательная история случилась под стенами древнего поселения в пустынном и диком месте. Необычная правда о Земле и её жителях открылась тем немногим, которые оказались втянуты в таинственные дела древних "богов". Вот рецензия на этот роман у Ормоны. Иллюстрации к книге
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, я видел это в своём сне! — зачарованно проговорил Вилли. — Но не отсюда, а снизу. Я плавал по траве, как по волнам.

С небольшой высоты травяное море выглядело сказкой. Бледно-зелёные, знойно-золотые и светло-пурпурные травы волновались, как морские волны. Сладкий ветер нежно пел, залетая в глубину покинутой пещеры.

— Что это, смотри?! — воскликнул Джед, указывая рукой на северо-запад.

Там исходил томным сиянием белокаменный город с высокими шпилями башен и куполами. Пульсировала мягким светом невесомая арка входа. Чудесное видение жемчужиной утопало в пышных волнах растительности.

— Джед, это же Стамуэн! — в совершенном потрясении ответил Вилли.

Да, это был он. Только не старая развалина среди песчанно-каменного пустыря, а молодой и прекрасный город на сказочно зелёном и живом холме.

Высокие, с затейливыми зубцами стены. А внутри... Внутри были чудные дома, похожие на разнообразные дворцы. Стамуэн светился, словно бесценная игрушка. И был он окружён со всех сторон рощицами, садами, лужайками, озёрами, подёрнутыми невесомой дымкой, и невероятно прекрасными.

От горы, на которой стояли друзья, до тех чудесных садов шли небольшие холмы, покрытые растительностью, долины, блистали под солнцем речки и ручьи. Кружили удивительные бабочки и огромные стрекозы всех цветов. Ещё дальше, среди лугов паслись стада животных, которых трудно разглядеть, так далеко они от смотрящих. Куда ни глянь, всё было так чудесно, восхитительно! Воздух так свеж, так сладок!

— Это сон... — очарованно проговорил Фальконе. — Что было дальше в твоём сне?

— Я купался в травах, потом выходил на открытое пространство и смотрел на плавающий в облаках дворец. И больше ничего. Стамуэна я не видел в своём сне.

— Раз мы не просыпаемся, давай попробуем отправиться вниз. Мне так хочется хоть во сне потрогать живую зелень!

С горы, как оказалось, вела лесенка, тоже выложенная мозаикой — место было явно обжитое. Товарищи легко прыгали по ступенькам, стремясь скорее очутиться среди разнообразия живой природы. Они сошли с горы и влились в потоки трав.

"Всё как во сне", — очарованно подумал Вилли.

Они остановились, распахнули руки и вдохнули в себя не только воздух, но всё пространство, и засмеялись. Вилли никогда не видел на обычно бесстрастном лице Фальконе такой светлой улыбки. Потом пошли по несминаемой траве. Тут же с куста, украшенного неизвестными цветами, вспорхнула стая птичек. Крошечные, с ноготок, мерцающие пурпуром и золотом с лазурью, они защебетали, как колокольчики, и залетали, словно маленькие молнии, вокруг идущих. И так же неожиданно исчезли.

Вилли с Джедом шли к ручью, который угадывался по звуку струй — по журчанию воды, бегущей среди зелёных и обильно украшенных цветами берегов. Вода была такой прозрачной, что они поначалу опасались нарушить её покой. Но, всё же решились и со смехом погрузили в поток свои лица, чтобы смыть пыль песков.

А потом легли на бережке, на тёплой и душистой траве, среди множества парящих над травами маленьких цветов, глядя на стаю птиц, кружащих над долиной. В облаке невиданно прекрасных бабочек, чьи крылья поднимали ветер.

— Мы спим во сне, — пробормотал Фальконе, засыпая.

"Это наш последний сон", — безмолвно ответил Вилли и провалился в нежное душистое тепло.


* * *

День клонился к закату, когда они открыли глаза. Всё вокруг позолотилось предвечерним светом. Путники почувствовали страшный голод.

— Валентай, давай попробуем добраться до города, — предложил Фальконе.

Они вскочили, перебудив всех птичек и бабочек, которые прикорнули на них поспать.

Идти было легко. Вскоре отыскалась и тропинка, затейливо украшенная мозаикой из ромбиков: сердолик, нефрит, розовый кварц и малахит. Но, совсем узкая — как раз на одного! Два путешественника шли друг за дружкой — мимо небольших прудов, озерец, водопадов. И вот приблизились к садам, что окружают Стамуэн.

— Где это мы? — изумился Фальконе.

— Мне кажется, в "когда", — ответил Вилли.

— Да, я забыл — это только сон, — мирно согласился Джед. Не надо нарушать очарования волшебного сна, не надо тревожить себя лишними вопросами, чтобы не развеять этот чудесный обман.

Они вошли в сады. И встали в радостном изумлении — такого не придумает самый сумасшедший сказочник! Всё было усыпано цветами и плодами. Деревья с самой разнообразной листвой: с синей, лазурной, голубой, малахитовой, сиреневой. Яблони с багряными кронами и пурпурными яблоками. Есть золотые, чисто золотые листья и белые душистые цветы. Кустарники, затейливо составленные в группы и покрытые разноцветными соцветиями. Отдельно — группа совершенно белых, с лёгким зеленоватым отливом, кустарников.

— Давай попробуем, — почему-то шёпотом предложил Джед.

— А вдруг отравимся?

— Да мы уже покойники.

И далее совершенно беззастенчиво принялись без спросу грабить чужой сад. Всё, что попадалось им на язык, было восхитительно прекрасно. И не был знаком вкус ни одного плода.

— Я знаю, где мы, — с довольным видом сообщил Джед, перемазанный разноцветным соком.

— И где же?

— В раю! Мы умерли и попали в рай.

Судя по всему, так оно и было. Однако утолив первый голод, приятели не утолили любопытства. Они решили продолжить путь к Стамуэну. Хотя бы для того, чтобы увидеть, как живут ангелы в раю. И вот пошли в розовом свете, охватившем этот чудный сад. Не было нужды гадать, куда идти — дорожка продолжала их вести к цели. Но, войдя в сад, она стала шире. Вместо простых цветных ромбиков — украшенные узором сложной формы пластинки.

Весёлая тропинка бежала мимо фонтанов, бьющих из скал, поросших цветными мхами, мимо водоёмов, в которых паслись диковинные птицы. Всё утопало в растительности, в цветах, в щебете пернатых, в порханье бабочек. Ветер нёс потоки лепестков. В ароматах можно плавать. В изобилии красок хотелось раствориться.

— Послушай, Валентай, — заговорил опять Фальконе. — Ведь где-то тут через много-много лет расположится наш лагерь. Я даже приблизительно могу сказать, что вон там, за этим озерком. А вот здесь должен быть карьер.

— А вот тот самый артефакт, который мы собирались откопать. — ответил странным голосом Вилли и указал в сторону.

Джед едва узнал в высокой беседке с колоннами, похожей на маленький дворец из полированного золотого камня, тот тусклый "артефакт", который обнаружился, когда они все трое, вместе с Бобом, обрушились с песком в карьер.

Тропинка в этом месте разделялась на две — одна из них услужливо направлялась ко дворцу, и оба путника не могли устоять перед этим милым приглашением. Приблизились, взошли по невысоким и широким ступеням. Как странно выглядела их обувь на этом безупречном камне с глубинной искрой!

Казалось, дворец вырезан из одного куска. Он был невысоким — не больше пяти метров до золотого потолка. В центре колоннады — свободное пространство и кубический постамент со скошенной фаской немного меньше метра высотой — тот самый таинственный "артефакт". В его центре из круглой чаши бил маленький фонтанчик. А рядом, на поверхности золотого куба, стояла золотая чашка. Джед невольно взял её и обнаружил, что материалом для чашки послужило совсем не золото — чашка была очень лёгкой.

— Мне кажется, это просто беседка для отдыхающих, — сказал он, оборачиваясь и оглядывая ряд широких кресел и диванов, окружающих фонтан.

Наверно, в самом деле, отсюда очень приятно было любоваться закатом. Приятели отпили воды — она в самом деле была необыкновенно вкусной. Потом ещё раз умылись, поскольку сладкий сок плодов высох и стянул кожу на лице.

Больше делать в беседке было нечего — надо поспешить достигнуть Стамуэна до темна.

Разноцветная тропинка повела их в гору. Сады остались позади — в сиреневой вечерней дымке, вместе со птицами, озёрами и водопадами.

На невысоком холме гордо возвышались стены Стамуэна, сохранившие в вечернем свете свой необычный оттенок. Но, теперь он отливал и золотом, и закатной сиреневой тенью по низу, где обрамляли стену тёмные травы и пышные кустарники с пахучими цветами, слабо светящимися в вечерней полумгле.

Дорожка настойчиво приглашала их двигаться вперёд, и путники подчинились её зову — ступили на белые, гладкие, цвета слоновой кости, камни мостовой, что начиналась прямо от арки. Сама она была не обвалившейся, не выщербленной и с виду совсем не каменной. Полукруглый венец украшен тонкими ветвями с листьями, цветами и плодами. По столбам вились лианы. Серебряная дымка вместо створок.

Внутри город был больше — казалось, намного больше, чем снаружи. Здания обступали белую дорогу с обеих сторон, но каковы они были! Их нельзя даже нахвать домами — это были дворцы с затейливой архитектурой — лёгкие, изящные, многообразных форм! И всё это множество прекрасно сочеталось в стиле!

От главной дороги отделялись меньшие дорожки и разбегались к волшебным дворцам. А место от мостовой и до чудесных жилищ занимали невероятные сады Стамуэна — полупрозрачные кроны розовых, серебряных, сиреневых и белых деревьев. Вот что было на месте серого песка!

— Вот какой он... — прошептал Вилли, — священный город додонов...

Друзья подняли глаза и увидели прозрачное вечернее небо, усыпанное бледными звёздами. Ни одного знакомого созвездия. Где-то над атмосферой рождался метеоритный дождь. Путники стояли под высоким небом Стамуэна, осыпаемого безмолвными искрами и длинными, тонкими иглами фейерверка.

Небесное сияние слабо отражалось в полированной брусчатке мостовой. Однажды, много-много лет спустя, они уже шли по этой дороге, по её морщинистым камням. Тогда ещё был жив Маркус — все трое направлялись к шаарии.

Не сговариваясь, оба двинулись по этой удивительной дороге, только она и напоминала о далёком будущем Стамуэна — великого и прекрасного.

От центральной площади, от её концентрических кругов, вымощенных белым серебром, они направились туда, где раньше стояла хижина шаарии. Дорога привела их к невысокой арке. Та вся была сплетена из белых, тонких веток, переплетающихся в сложный узор. На ней росли розовые цветы и перламутровые листья. Вилли решился, как тогда, в далёком будущем, потрогать одну такую веточку. Арка запела, по живым ветвям побежали волной тёплые цвета.

Ничего не опасаясь, товарищи прошли под арку. Вместо полукруглого низенького домика шаарии обнаружился затейливый дворец, словно целиком выточенный из слоновой кости. Окна — овалы, вход — овал без двери. А на пороге их ждали.

Она была очень темнокожей, почти чёрной. В её удлинённом лице без труда узнавались черты додонов, только неизмеримо прекраснейшие. Высокий рост безупречно сочетался с изящным сложением. Немного угловатая, она производила впечатление цельности и гармонии. На женщине были лёгкие, мерцающие одежды, а волосы оказались длинными, прямыми и блестящими.

Гости остановились, не зная, что сказать и как себя вести.

"Я ждала вас. Как прошёл путь?" — спросила она без слов.

— Хорошо, — сказал Джед.

"Портал расположен немного дальше, чем следует, но мне подумалось, что путникам будет приятно."

— Нам понравилось, — умиротворённо ответил Вилли.

"Тогда входите", — и она посторонилась, приглашая их в темноту жилища. Едва гости переступли порог, как всё внутри осветилось мягким золотым светом. Заиграла тихая музыка.

Хозяйка обошла их и провела рукой над прозрачным резным столиком. Друзья даже не удивились, когда его поверхность тут же уставилась обильным угощением. Тут же возникли и уютные диванчики.

— Я хранительница Стамуэна, форпоста додонов в этой маленькой спиральной галактике. Меня зовут Варсуйя. Все дома здесь для гостей. Вы можете вселиться в любой. Но, можете остаться и у меня. Куда вы держите путь?

— Мы спим, — охотно объяснил ей Джед, с аппетитом закусывая какими-то невесомыми хлебцами и запивая голубым вином из роскошного бокала.

— Скорее всего мы уже умерли, — подтвердил Вилли.

— Не может быть! — воскликнула она. — Вы несомненно живы! Ничто умершее сюда попасть не может. В пределах Стамуэна смерти нет.

Они переглянулись. Им-то было известно совсем другое.

— Ну, вам виднее, — задумчиво ответил Вилли.

Джед задумчиво пощипал себя за руку.

— Возможно, что мы спим, — предположил он, но уже как-то неуверенно.

— Нет, путники, вы опять ошиблись. Вы не спите и я вам не приснилась. Я — Варсуйя, хранительница Стамуэна.

— Варсуйя вечна? — поинтересовался Вилли.

— Все додоны бессмертны, — так прозвучал ответ. — Мы — раса звёздных путешественников. Вселенная — наш дом.

— А где жители этой планеты? — поинтересовался Фальконе.

— Когда-нибудь они появятся, — с улыбкой ответила Варсуйя. — Пока здесь только динозавры. В пределах станции мы насадили привычные нам растения и поселили птиц и животных с других миров. Из какого мира вы прибыли сюда? Я видела как вы вышли из Портала. Какова ваша цель? Я постараюсь сделать всё, чтобы вам помочь. Куда лежит ваш путь?

— Мы пока не знаем, — признался Вилли.

— Понятно! — засмеялась она. — Путешествующие без цели. Больше не стану вас утомлять. Вам предстоит избрать себе ночлег. Любое жилище Стамуэна принадлежит вам.

— А можно здесь остаться?

— Буду рада.

Варсуйя повела их наверх, по спиральной лестнице. Там были такие обширные покои, что оба не могли понять, как всё это уместилось в небольшом дворце слоновой кости. Широкие постели с накинутыми великолепными покрывалами и множеством круглых подушек.

Вилли даже не заметил, куда девался Джед. Он попробовал поваляться на ложе и утонул в нём, как в облаке. Глаза сами собой закрылись и сон принял его к себе.


* * *

Сон был спокойным и сладким, но без сновидений. Проснувшись, сначала Вилли не понял, где он и что с ним. Огляделся. Может, он вправду умер и теперь попал в рай?

Память о прошлом не оставила его. Вилли помнил всё — труп Берелли, исчезновение сокурсников, паническое бегство, смерть Маркуса, шествие в пустыне и песчаную ловушку. Это было довольно далеко, но — было. Как понял он из слов Варсуйи, та пещера, в которую они провалились вместе с Джедом, есть Портал. И то место, откуда они вышли с Джедом — всё тот же Портал, только в прошлом. Каким-то образом они перенеслись не в пространстве, а во времени. И теперь находятся в далёкой юности своей планеты. Надо же — раса, путешествующая меж звёзд! Вселенная — их дом.

Вспомнился женский голос, рассказывающий ночами о появлении додонов. Выходит, это не совсем сказка. Планета Земля ещё только взрастила динозавров, а додоны владеют всей Вселенной. А Маркус думал, что всё это только бредни деградирующего племени!

Вилли поднялся и пошёл искать Фальконе. Но, вместо этого попал в сад, на берег причудливого водоёма. Вода его была изумрудной и пахла так упоительно! Более не в силах терпеть, Вилли разделся и бросился в пахнущие мятой воды, бросив на берегу пропылённую одежду.

Плавал он довольно долго, вода словно прибавляла сил. И, наконец, вышел на мелкий белый песок. Оказалось, что пока он развлекался, его одежда была выстирана, высушена и теперь благоухала. А на траве ждали широкие, мягкие полотенца из пушистой ткани. Быть гостем Варсуйи оказалось необыкновенно приятно. Немного в стороне он увидел и тех, кто позаботился о его удобствах — среднего роста прямоходящих животных, похожих на лемуров. Они поклонились и исчезли среди растительности.

123 ... 3839404142 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх