Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Время вашего наказания закончено, — произнес он, поглаживая кончиками пальцев родовой камень. — Я отпускаю вас. Упокойтесь с миром.
Стоило ему произнести эти слова, как дементоры словно бы с облегчением вздохнули их балахоны, до этого мгновения бывшие материальными, стали истончаться, становясь все светлее и светлее. В какой-то момент они стали белоснежными, а потом стали прозрачными и окрасились во все цвета радуги. Эстар взмахнул рукой, словно бы подтверждая свое решение отпустить их, и радужные силуэты, слившись в один потянулись к ней, отчего молодой король ощутил волну благодарности и облегчения, настолько мощную, что сознание его помутилось и он, словно подкошенный, упал на мозаичный пол ритуального зала.
* * *
Очнулся он в камере Азкабана, лежа на топчане под тонким и ветхим одеялом, скованный по рукам и ногам. В углу, как обычно, тонкой струйкой текла вода. Было холодно и промозгло. В маленькое зарешеченное оконце под самым потолком его камеры просачивался серый предрассветный свет.
— Так это был всего лишь сон?! — простонал Поттер, оглядываясь по сторонам. Обстановка узилища была ему более, чем знакомой, и, после всего того, что он видел во сне, казалась еще более давящей и убогой. Желание жить, и так поддерживаемое им с большим трудом, стремительно покидало его, а слезы отчаяния навернулись на глаза.
Вдруг за дверью послышались шаги, а следом и грохот ключей в замке двери его камеры. Время для обхода было неподходящее, да и до утреннего кормления было еще далеко, поэтому Гарри вытер глаза и постарался сделать вид, что спит.
— Вставай, к тебе посетитель, — проворчал охранник, распахнув дверь.
"Посетитель? — удивленно подумал Гарри. — Во сне это был Драко... Я сказал ему... "
Впрочем, додумать ему не удалось, вошедший подошел к топчану и грубо встряхнул кажущегося безучастным заключенного. Тот раскрыл глаза и, неловко спустив ноги со своей лежанки, поднялся на ноги. Охранник хмыкнул и направился к двери, Гарри последовал за ним, лихорадочно припоминая свой странный сон.
По дороге к помещению, в котором проводились свидания, он решил, что ничего не потеряет, если будет действовать также, как делал это во сне, а посему, когда его втолкнули внутрь, проковылял к решетке.
— Мерлиновы подштанники! — выдохнул Драко.
Гарри прищурился, стараясь рассмотреть его, но без очков это было невозможно, поэтому он принюхался и, ощутив знакомый запах, произнес:
— Малфой! — надеясь, что в его интонациях никто не услышит радости.
— Да, — отозвался Драко, подходя ближе со своей стороны решётки.
— Она с тобой? — спросил Гарри, с наслаждением вдыхая знакомый и родной запах духов жены, а также улавливая запах самого Малфоя.
— Да, с ней всё хорошо, — быстро ответил посетитель. И Гарри осознал, что диалог их разворачивается ровно по тому сценарию, что он видел во сне, а стало быть, нужно просто делать все так, как он делал тогда.
— На кой хер ты припёрся? — злобно прошипел он, кинувшись на разделяющую их решетку. — Посмотреть на то, как я тут загибаюсь?
Лицо Драко выражало крайнюю степень удивления и недоумения, а Гарри повис на железных прутьях, и принялся сотрясать их так, будто всерьез надеется вырвать из креплений.
— Нет, что ты... — пролепетал ошеломлённый Драко.
— Малфой, а ты знаешь, что я схожу с ума?! Ведь только сумасшедший может мечтать тут о резиновой тётке, маленьких кругляшках, от которых становится всё ярко, четко и пофигу! А ещё я мечтаю прибить за уши к стенке башку предателя крёстного, беседе с отцом Джеофри где-нибудь на безлюдном солнечном пляже! Но главное не это! Всё бессмысленно без равнобедренного треугольника и прямой линии, не попавшей в белый мрамор!
Продолжая играть свою роль, Поттер откинул голову и зашёлся безумным, страшным и безысходным смехом.
— Ты зря припёрся, Малфойчик! — выкрикнул Гарри, внезапно перестав смеяться. — Такому красавчику не место тут. Убирайся!
Он обкладывал посетителя отборнейшей бранью, стремясь обеспечить ему алиби и надеясь, что дальнейшие события будут разворачиваться так, как это было во сне. Наконец, решив, что театра достаточно, Поттер отпустил решетку и поковылял к двери. Побарабанив в нее, вопя, что хочет обратно в камеру, он дождался появления охранника, и когда тот высказал все, что думает о его поведении, спокойно вышел из помещения, оставляя Малфоя соображать, что ж это было.
Вернувшись в камеру, Поттер, насколько это позволяли цепи, растянулся на своем лежаке и принялся ждать. Если все получилось так, как он надеялся, ночью появится Кикимер, а там... Король он или нет — сейчас ему это было не важно, важно то, что это был шанс обрести свободу и Гарри не собирался его упускать.
______________________________________________
(1) Коан (ко:ан, японская калька кит. 公案, гунъань) — короткое повествование, вопрос, диалог, обычно не имеющие логической подоплёки, зачастую содержащие алогизмы и парадоксы, доступные скорее интуитивному пониманию.
Коан — явление, специфическое для дзэн-буддизма (в особенности, для школы Риндзай). Цель коана — придать определённый психологический импульс ученику для возможности достижения просветления или понимания сути учения. Европейским аналогом может служить христианская притча, но коан ни в коем случае не следует переводить или понимать так, поскольку ни мораль, ни религия почти никогда не имеют отношения к сути любого отдельно взятого коана.
Попытка понять коан логически неизбежно ведет к противоречию. Это противоречие играет важную роль в постижении своей истинной природы (природы Будды). Ученик, получивший коан от мастера, пытается решить его всеми возможными способами и "подключает" все больше и больше сил для решения логически неразрешимой проблемы. В результате, когда "отключаются" все пять чувств, ученик находится на стадии, которую в йоге именуют дхарана. В этом состоянии коан и ученик остаются один на один (плюс некоторое блуждание ума). Если ум ученика достаточно "зрелый", то однажды блуждания ума затихают и остается лишь коан. В этот момент коан и ученик — целое, ученик испытывает проблеск реальности, известный как просветление или сатори.
(2) Шерл — еще одно название черного турмалина.
Эпилог
— Айлион, пора спать. Третья луна взошла, а ты еще не в постели,— мелодичным голосом произнесла молодая светловолосая женщина, поправляя выбившуюся из прически прядь.
— Мама, а ты почитаешь мне на ночь? — спросила девочка, подходя к матери и обнимая ее.
— Почитаю, — улыбнувшись, пообещала та.
Девочка кивнула и вприпрыжку направилась в сторону своей спальни. Она умылась, переоделась в ночную рубашку и скользнула под одеяло, в предвкушении интересного рассказа, и ее ожидания оправдались.
— Мама, а магглы и вправду когда-то были? — спросила Айлион, когда мать, закрыв книгу, отложила ее на прикроватную тумбу.
— Были, — кивнула женщина.
— А Его Величество Король Аскольд — он и вправду потомок Короля Эстара?
— Король Аскольд пра-пра-правнук Короля Эстара.
— А мы когда-нибудь полетим на Терру? — задала следующий вопрос девочка. — Я мечтаю увидеть королевскую резиденцию.
— Айли, я, ты, твой папа Риссон — члены королевского рода. Риссон правит нашей родной планетой — Гелеей, но является при этом вассалом Короля Аскольда и когда ты станешь постарше, мы обязательно отправимся на Терру, обещаю тебе. И учиться ты будешь в королевской школе магии и волшебства — Хогварсте, как и положено принцессе.
Девочка радостно улыбнулась матери и, свернувшись клубочком, закрыла глаза. Она и сама не заметила, как заснула и снилась ей в эту ночь загадочная Терра, деяния короля Эстара, книжку о которых читала ей мать и древний разумный замок, в котором обучают премудростям волшебства юных принцев и принцесс со всей галактики.
КОНЕЦ
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|