"Это будет, по крайней мере, час," Гарри ответил с момента мысли, "если это бежит(работает) дольше тогда, что тогда у меня будут охранники у двери, говорят тебе любые изменения(замены)."
"Твоей командой Сэр," Капитан Кадетов кивал.
Гарри размышлял над изменениями(заменами), которые вызвало лето, поскольку он наблюдал, что кадет собрал свои войска, ухмыляющийся в развлечении он попытался выяснить то, что скажет Гарри, который поехал домой с Дурслями, знал ли он то, что произошло бы.
В течение минут комната(место) очистилась Кадетов, и Гарри был готов провести свою встречу.
"Бекки говорит мне, что у тебя есть некоторые новости для меня?" Гарри поворачивался к своей Любовнице Микстур, любопытный взгляд на его лицо.
"Да мой Бог," старуха ответила с небольшим количеством волнения, "за твои инструкции я посетил место(сайт) конфронтации по Философскому камню..."
"И?" Гарри наклонился вперед в волнении.
"Я полагаю, что мы возвратили большой процент фрагментов(обломков), хотя я неуверен, будут ли они годны к употреблению. Я действительно верю, хотя, что мы могли бы быть в состоянии экстраполировать формулу и производственный процесс."
"Превосходный", Гарри кивал с удовлетворением, "и каков статус на другой вещи?"
"Я полагаю, что было бы лучше, если мы должны были ждать немного прежде, чем мы проведем фазу две из наших спасательных операций," Любовница Микстур Гарри укусила нижнюю губу, "чтобы быть честным мой Бог, я неуверен на том, как продолжить двигаться(продвинуться), и я хотел бы, чтобы немного больше времени исследовало проблему(выпуск)."
"Возьми все время, ты нуждаешься в Неле," Гарри дал усмешку заверения, "ты уже превысил мои ожидания этой поездки, и у меня есть полная уверенность, что ты продолжишь удивлять меня."
"Спасибо мой Бог," теперь застенчивая женщина села.
"Allmus?"
"Я преуспел в том, чтобы расшифровать основное(элементарное) очарование авторского права для, возможно, половины редких книг в Библиотеке, что у тебя уже нет моего Бога," древний библиотекарь ответил с момента мысли, "Я оценю, что мне потребуется другая неделя, чтобы расшифровать остаток от книг."
"Превосходный", Гарри улыбнулся, "там что-либо еще, что должно быть представлено? Тогда прежде, чем я прерываюсь, у кого-либо еще есть что-нибудь, что они хотели бы добавить? Тогда эта встреча отложена, свяжись с Бекки, если у тебя есть какие-либо другие вопросы или потребности."
Гарри стоял, "сообщите часовым, что мы закончили нашу встречу, таким образом, они могут позволить кадетам возвращаться," командовал Гарри, "если кто-либо нуждается во мне, я буду в своем чтении четвертей(кварталов)."
"Привет Гарри," тихий голос Гермионы прерывал его чтение, "Как Ваши дела?"
"Очень хорошо," Гарри кивал своему другу, "и тебе?"
"Лучше теперь, когда дождь прекратил падать," ответила Гермиона быстро, "теперь, когда солнце вышло, это был бы позор, чтобы провести день в закрытом помещении."
"Действительно?" Гарри поглядел на окно, "Я не заметил."
"Это напоминает мне об историях, что мой папа имел обыкновение говорить мне о том, когда он ухаживал за моей матерью," Гермиона продолжала спокойно, "он имел обыкновение говорить мне, что как молодой студент, он не мог позволить себе вынуть мою мать, чтобы поесть так, он будет ждать в течение хорошего дня как это и брать ее на пикнике."
"Интересно, делали ли мои родители когда-либо что-нибудь как этот." Гарри размышлял.
"Я уверен, что они сделали," Гермиона улыбнулась, "хорошо, я лучше возвращаюсь к той книге, которую я читал."
Поскольку он наблюдал, что его друг покинул комнату(место), Гарри был поражен внезапной мыслью, "Добби".
"Да Гарри Поттер Сэр, ты позвал Добби?" Добби искал глазами, полными восхищения.
"Привет Добби," Гарри усмехался в маленьком домовой эльфе, "спасибо за то, чтобы приехать."
"Добби будет всегда приезжать, когда Гарри Поттер требования(звонки) Сэра," домовой эльф ответил быстро, "и Гарри Поттер Сэр, будет таким хорошим волшебником для того, чтобы благодарить Добби."
"Я звонил, потому что я надеялся, что ты мог собрать корзину пикника для меня," Гарри улыбнулся своему другу, "Я думал о вынимании девочек для тихого пикника теперь, когда погода очистилась, и я задавался вопросом, мог ли бы ты собрать еду на таком коротком уведомлении(внимании)."
"Конечно, Гарри Поттер Сэр," Добби надул(выпустил) грудь гордо, "Добби получит Гарри Поттера его еда так, чтобы он мог вынуть своих девочек, чтобы поесть снаружи," маленький эльф тогда исчез перед Гарри, мог произнести слово в ответе.
"Бекки"
"Да Гарри?"
"Хотели бы Вы идти на Пикник с Гермионой и мной?" Гарри улыбнулся своему помощнику, "Я думаю, что три из нас могли использовать некоторое время вместе."
"Я был бы рад Гарри," маленькая девочка сияла в нем, "только позволь мне идти изменение(замена)."
"Еще одна вещь Бекки," удивленный голос Гарри остановил его помощника, "в следующий раз ты два должен попытаться быть немного более тонким, я могу устать и быть переутомлен, но я не то, что усталый и перегружен работой."
"Я попытаюсь помнить это," молодой Островитянин кивнул и затем исчез в ее палаты.
"Вот является твоя корзина Гарри Поттером Сэр," маленький эльф подпрыгивал с волнением, "ты будешь требовать, чтобы Добби получил что-либо еще?"
"Я ценил бы это, если ты мог бы распространить слово, что я не хочу быть потревоженным, если нет чрезвычайная ситуация," Гарри взял корзину от бывшего Домовой эльфа семьи Малфоя; "Я только хочу завтракать с девочками."
"Да Гарри Поттер Сэр, Добби гарантирует, что Гарри Сир не обеспокоен," с этим нечетный(странный) Домовой эльф дал свежее приветствие и исчез.
"Мы — готовый Гарри," голос Бекки привлекал внимание Гарри далеко от нечетного(странного) поведения Эльфа палаты, "действительно ли ты готов пойти?"
Три из них шли спокойно через странно пустые коридоры и через главный вход в защищенное пятно(место) озером, не сознающим, что пара глаз наблюдала их с менее тогда благими намерениями.
Его именем был Снедли Бакли, и он был репортером типа, который заставил Скитер Риты быть похожим на образец журналистской целостности(честности).
Его цель в Хогвартсе была двойной, сначала он хотел взять несколько рулонов(ведомости) тайных фотографий, и затем он хотел противостоять 'мальчику, который жил' в попытке заставить его выболтать смущающую и потенциально опасную информацию.
Когда он подготовился брать свой карьерный выстрел(попытку) создания Гарри, вовлеченного в скандальное свидание с двумя молодыми ведьмами маленький писклявый голос, "ты не должен обеспокоить Гарри Поттера Сэр."
Поворачиваясь в раздражении, Snedly созерцал самого странного Домовой эльфа, которого он когда-либо видел, "уйди, я занят."
"Гарри Поттер, Сэр не хочет быть потревоженным," маленький эльф продолжал, "ты должен оставить Гарри Поттера в покое Сэр."
Кривя его губы в раздражении, Snedly еще раз снял(поднял) его камеру, и затем мир начал вращаться.
Он проснулся несколько часов спустя, лицом вниз в сточной канаве(желобе) вне Большой бочки, главного обстрела(биения) и пахнуть сильно Виски Огня(Пожара).
Apparating назад в его офис, он немедленно намеревался развивать свои картины и был разочарован видеть, что ему только удалось взять стертый выстрел(попытку) его нападавшего.
"Как назначение пошло бы Snedly?" Редактор спросил с поднятой бровью, "сумей получить какую-либо грязь на ребенке Поттера?"
"Не много босса," Snedly покачал головой к сожалению, "ребенок, было окружено охранниками, и они препятствовали тому, чтобы я брал любые хорошие выстрелы(попытки) или приблизился, действительно умел получить немного информации от того ребенка Малфоя все же."
"Что-либо хорошее?"
"Он дал мне довольно мало небольших вещей при условии, что он остается анонимным и высокопоставленным источником в школе," Snedly дал злую усмешку, "но большая история — то, что Поттер бросал один из Unforgivables на ком-то."
"Только утверждение продало бы много бумаг(газет)," Редактор дал злую усмешку, "управляемый с ним, давайте видеть то, что мы можем сжать от золотого мальчика прежде, чем он прекратит быть популярным."
"Я разберусь на этом"
Только потребовалось несколько минут для Snedly, чтобы написать основную(элементарную) историю и так же, как он собирался вставить последние штрихи, он был прерван другим 'нечетным(странным)' Домовой эльфом.
"Ты должен прекратить писать плохие вещи о Гарри Поттере Сэр," маленький Эльф женского пола впивался взглядом в него, "ты должен остановиться прямо сейчас."
"Смотри", Snedly сопротивлялся убеждению вопить, "они — важные вопросы, которые только помогут бедному мальчику в конечном счете, если какое-либо из этого будет верно тогда, общественность(публика) имеет право знать."
"Ты не должен писать плохие вещи о Гарри Поттере Сэр," нечетный(странный) женский Домовой эльф настоял. "Гарри Поттер Сэр является хорошим и добрым Волшебником."
"Смотри, как вас зовут?"
"Я — Winky," маленький эльф ярко светил в нем."
"Хорошо Winky," Снедли попробовал различную(другую) тактику, "свобода печати — одна из самых важных колонок, на которые наше общество опирается и без этого, я боюсь, что сама цивилизация разрушилась бы."
"Ты Не будешь писать плохие вещи о Гарри Поттере Сэр," с одной волной ее руки история, что он писал, была стерта, и с другим, Snedly оказался вверх тормашками.
"Но возможно я мог написать о чем-то еще," Snedly начал потеть, "у тебя есть проблема со мной пишущий о Министерстве?"
"Министерство не Гарри Поттер Сэр"
"Хорошо тогда, если ты подведешь меня тогда, я могу начать писать свою новую историю о Министерстве а не о Гарри Поттере," Снедли попытался улыбнуться вокруг его нервозности, "это хорошо?"
"Это прекрасно," Эльф палаты дал ему один последний яркий свет перед исчезновением.
Когда он упал к полу(этажу), Snedly напомнил себе быть более определенным в его инструкциях, когда он говорил с Домовой эльфами в будущем.
Устанавливая новый(свежий) листок бумаги в его пишущую машинку, Snedly начал писать новую историю, историю о Министерстве, которое не говорило 'плохих вещей' о 'Гарри Поттере Сэр.'
Следующим утром, несколько граждан Волшебного мира были потрясены видеть то, что, казалось, было размытым изображением летающей груды прачечной на первой полосе Ежедневной Иглы под заголовком...
Министерство Обучает Элитную Команду Коммандос Домовой эльфа
Снедли Бакли, штатным сотрудником Ежедневной Иглы
В моем недавнем преследовании истории в Школе Хогвартса Колдовства и Колдовства, этот репортер был достаточно удачлив наткнуться через информацию, которая изумит моих лояльных читателей.
Министерство Волшебства, которое было раскритиковано как опаздывающее на его неэффективность против недавней угрозы 'He-Who-Must-Not-Be-Named-But-You-Know-Who-It-Is-To-Whom-I-Am-Referring', не было столь же слабо в нашей защите, как мы сначала боялись. После того, как я достиг школы, я приблизился 'The-Boy-Who-Lived-Who-Is-The-Savior-Of-The — World-By-Which-I-Mean-Our-World-The-Wizarding-World-Though-It-Cannot — Be-Denied-That-He-Also-Saved-The-Muggle-World', но был остановлен в моем подходе странным Домовой эльфом, носящим изобретательный костюм камуфляжа.
К счастью дорогие читатели, я смог убедить его, что я не был пожирателем смерти и что я не представлял угрозы 'The-Boy-Who-Lived-Who-Is-The-Savior-Of-The — World-By-Which-I-Mean-Our-World-The-Wizarding-World-Though-It-Cannot — Be-Denied-That-He-Also-Saved-The-Muggle-World' и таким образом, я был освобожден и не заключен в тюрьму в Островную Тюрьму Азкабана. Наша история не заканчивается там, поскольку так же, как я закончил, в мою историю на 'The-Boy-Who-Lived-Who-Is-The-Savior-Of-The — World-By-Which-I-Mean-Our-World-The-Wizarding-World-Though-It-Cannot — Be-Denied-That-He-Also-Saved-The-Muggle-World' наш офис вторглась 'Альфа Команды Забастовки(Удара)', которая является подразделением(разделением) Секретного Коммандос Домовой эльфа, который, цитируя деликатный характер информации, которую я смог обнаружить о 'The-Boy-Who-Lived-Who-Is-The-Savior-Of-The — World-By-Which-I-Mean-Our-World-The-Wizarding-World-Though-It-Cannot — Be-Denied-That-He-Also-Saved-The-Muggle-World', конфисковал снимки, которые я смог делать в Хогвартсе.
Теперь, прося снисходительности читателей, этот репортер ступит далеко от его нормальной журналистской целостности(честности), чтобы конъюнктурно высказаться немного.
В то время как это не может быть оспорено, что 'The-Boy-Who-Lived-Who-Is-The-Savior-Of-The — World-By-Which-I-Mean-Our-World-The-Wizarding-World-Though-It-Cannot — Be-Denied-That-He-Also-Saved-The-Muggle-World' должен быть защищен, этот репортер подвергает сомнению использование такой Элитной единицы как Секретный Коммандос Домовой эльфа как его охранники, не был бы они быть более эффективным как сила забастовки(удара) против 'He-Who-Must-Not-Be-Named-But-You-Know-Who-It-Is-To-Whom-I-Am-Referring' и его силы, и в то время как я признаю, что иногда необходимо не допустить некоторые щекотливые темы в глаз общественности(публики), я не полагаю, что было необходимо использовать элитную 'Альфу Команды Забастовки(Удара)', чтобы вторгнуться в офис этих газет, таким образом, я говорю нашему правительству, в следующий раз только спрашивают.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
: Я только не мог видеть, что Гарри придумал(предложил) пикник без побуждения, что касается важности, что это имеет к истории... ни один вообще вне сцены(места) с репортером. Для любого, кто волновался по поводу моего не окончание истории, не делать. У меня может быть случайная проблема с моей музой, но я закончу это.
С благодаря моей Бете Афи Снэйп, без которого на меня охотились бы бешеные помешанные на грамматике.
Для всего ты Люди, которые пропускают Volde OMAKEs
"Где это Wormtail?" Темный Бог шипел, "У меня должно быть это."
"Здесь это — Владелец(Мастер)," жеманничающий Червь... Хвост передал пакет, обернутый в оберточную бумагу.
"Очень хороший Wormtail," Темный Бог шипел (снова), "но я ожидаю, что это будет поставлено(предоставлено) быстрее в следующий раз... Crucio."
Срывая бумагу(газету), Темный Бог кудахтал (потому что Темная палата лордов не хихикает) с ликованием, она наконец прибыла... последняя проблема(выпуск) 'Подросткового Журнала Ведьмы.'
"КАКОВА ЭТА ПАРОДИЯ?" Темный Бог кричал, "Как Гарри Поттера можно было назвать самым сексуальным волшебником, живым по мне?"
"Они должны предвзято относиться к Темным Волшебникам мой Бог," крыса как человек(мужчина) сжималась, "это должно быть то, почему ты не находишься в ней владелец(мастер)."
"Возможно, ты — правильный Wormtail," Темный Бог начал успокаиваться, "давайте видеть, 'Гарри Поттер не только мальчик, который жил, но и он — также один из самых богатых живых мужчин, единственное неудобство, которое мы можем видеть, является высокой возможностью, что "ты Знаешь, Кто" попытался бы убить любую из подруг Гарри" Темный Бог, законченный с ухмылкой, "это правда."