Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Свечение вокруг фигуры Тамрана усилилось. Он оставался неподвижным, но лицо его ожило. Ариэна была готова поклясться, что он смотрит прямо на неё. Он её увидел! Едва она об этом подумала, как отражение Тамрана исчезло, и магическое зеркало превратилось в обычную воду.
— Хеола, помоги нам! — взмолилась Ариэна, но, поглядев на старую колдунью, почувствовала стыд.
Хеола и так старалась ей помочь. И то, что она сейчас сделала, отняло у неё много сил. Смуглое лицо старухи стало землисто-серым. Какое-то время она молчала, опустив веки и беззвучно шевеля губами.
— Твой мужчина найдёт тебя, — произнесла она наконец. — Зови его, и он тебя найдёт.
Она сказала это так уверенно, что Ариэна сразу успокоилась. Она не имела права изводиться. Она должна была беречь себя. И своего сына. Ребёнок, связывавший её с любимым человеком, помог Хеоле вызвать Тамрана на магическое зеркало. Возможно, он даже указал отцу дорогу в этот мир. Их с Тамраном сын... Будущий правитель Ди-Милона. А может, и будущий великий маг? Он оказался восприимчив к колдовству этого мира, и оно не причинило ему вреда — в этом Ариэна не сомневалась. Она верила Хеоле. Настоящий маг избегает лжи, зная, что она затемняет магическое зеркало и мешает видеть правду. Старая Хеола дорожила своим даром. Познакомившись с обитателями Та-Маури поближе, Ариэна поняла, что они вообще презирают ложь, считая, что Мау, чей свет озаряет целый мир, видит всё и рано или поздно выведет из тени любого лжеца. Может, потому Хеола и не сочла необходимым разоблачать Хэду. Каждый в конце концов получает то, чего заслуживает. И тот, кто лжёт, и тот, кто хочет быть обманутым. Правитель Тумахapy поверил Хэде, потому что хотел ей верить. Потому что он очень хотел эту женщину. Опасности для города она не представляла, так что Хеола очень быстро потеряла к ней всякий интерес.
Для Ариэны Хэда тоже больше не представляла никакой опасности. Эта женщина причинила ей столько зла, сколько было в её силах, но так ничего и не доказала. Теперь она осталась наедине со своей бессильной злобой. Ариэна же, как ни странно, больше не испытывала к ней злости. Только жалость. Она знала: уже никто и ничто в мире не спасёт эту женщину от одиночества.
Хеола дала Ариэне кусочек солнечной смолы. Так называли смолу дерева трут, которую использовали мауитские колдуны, делая свои магические факелы. Старуха объяснила, что гореть этот кусочек будет не меньше пятнадцати дней, даже если жечь его с утра до ночи. Слугам и охране она тоже кое-что объяснила, и те больше не врывались в покои Маурани, чтобы погасить разведённый ею огонь.
Ариэна не пользовалась спичками. Она зажигала смолу при помощи солнечного луча. Хеола говорила, что пламя с кончиков золотых волос Мау само по себе обладает магической силой. Сделав полотно из дыма, огня и солнечного света, Ариэна каждый раз просила богиню показать ей Тамрана. Иногда ей удавалось его увидеть. Картины, созданные 6ез тумана и паутины, были смутными, но Ариэна знала, что Тамран здесь, на Талефе. Он летал над руинами городов, бродил среди развалин, беседовал с какими-то людьми. Он был близко. Он искал её.
— Тамран, я здесь, — шептала она. — В Та-Маури. Это город на юго-западе, в ста мерах от бывшей столицы. Тамран, мне грозит опасность. Я не могу сбежать. Тамран, найди меня... Но будь осторожен! 3аклинаю тебя, будь осторожен. Здешние люди воинственны, а город хорошо охраняют. Тамран, найди меня. Спаси меня и нашего сына.
Ариэна не знала, кажется ей это или нет, но почти каждый раз, когда она к нему обращалась, он замирал, словно к чему-то прислушиваясь. Или смотрел так, как будто старался что-то разглядеть сквозь дым или сквозь мутное стекло.
"Будь у меня возможность сделать картину, может, я бы сумела отсюда сбежать, — думала Ариэна. — Да, наверное, сумела бы. Прямо к нему..."
В этом ей Хеола помочь не могла. Правитель по наущению Хэды строго-настрого запретил давать пленнице краски. Однажды Ариэна прямо спросила старуху, не поможет ли та ей бежать. Хеола грустно покачала головой.
— Я не могу идти против своего города. Люди верят мне. Мау разгневается, если мы откажемся дать ему ту, кого он выбрал. Ведь он выбрал тебя, когда помог тебе защититься от сына Тумахару. Спасти тебя может только твой мужчина. Только муж может защитить жену от другого. Если твой Тамран действительно великий воин, он не побоится отнять тебя у другого мужчины. Даже если тот — могущественный бог. Зови своего любимого. И жди. Случится только то, что должно случиться.
— Ты не должна идти против своего города, но ты всё же помогаешь мне.
— Тебе помогает Маранда, — сказала старуха. — Твой факел должен гореть долго. Я видела это. Люди не в силах погасить огонь, зажжённый богиней.
Марандой местные жители называли богиню судьбы, которая при рождении человека зажигала от солнечного луча его факел и хранила его столько, сколько этому человеку суждено было прожить.
— Он придёт за тобой, — помолчав, промолвила старуха. — Твой факел освещает ему путь. Твой огонь не погаснет. Скоро разгорится большой огонь, но ты не сгоришь. Ничего не бойся.
Ариэна не боялась. Ей не было страшно даже в то утро, когда служанки начали готовить её к жертвоприношению. Её долго купали в каких-то благовониях и ещё дольше причёсывали. Когда жертву, облачённую в длинное белое одеяние, расшитое золотыми и алыми нитями, вывели из дворца, солнечный диск уже завис над пирамидой. Нарядная толпа заполонила всю площадь. Все стояли, даже правитель со своей невестой. Ариэна заметила, что Хэда очень бледна, и почему-то опять её пожалела. Эта женщина давно встала на путь зла. Наверное, она считала, что раскаиваться и поворачивать назад уже поздно. И не имеет смысла. Чем больше зла она причиняла другим, тем больше оно причиняло страданий ей самой. Она сама загнала себя в угол. Она была далеко, но Ариэна даже издали читала в её глазах тоску и безысходность. Она прижала ладонь к широкому поясу своего платья, в котором спрятала маленький флакон, и улы6нулась Хэде, давая понять, что в случае необходимости успеет выпить яд. Самое удивительное, что про этот пузырёк знали все, кто прислуживал Ариэне в Солнечном Дворце. И никто даже не подумал отнять его у пленницы. Эти люди не желали ей зла и были рады из6авить её от мучений. Но они не могли оставить своего бога 6ез жертвы.
Ступеньку-алтарь окружали пучки сухих веток и душистой травы, обрызганные расплавленной солнечной смолой. Сперва поджигали их, а уж потом вязанки хвороста, громоздившиеся у подножия пирамиды. Маурани никогда не связывали — её светлейший супруг счёл бы это неуважением к его божественной персоне. Убежать жертва всё равно не могла. Она не могла даже отодвинуть время своей гибели, отстранившись от огня, поскольку выше алтаря ступеней не было, а внизу, едва загорался хворост, пирамиду окружала мощная стена пламени и солнечная невеста моментально оказывалась в огненном кольце. Ариэну уже положили на алтарь, когда толпа заволновалась.
— Мау-сах! Мау-сах! — кричали люди, указывая на дым, который поднимался над городской стеной с юга и с востока.
Мау-сах на здешнем языке означало "сын солнца". Маумиты называли так огонь.
"Солнце и его сын помогут те6е", — вспомнила Ариэна.
Она заметила, что правитель встревожен. Кажется, он даже собирался дать знак, чтобы обряд приостановили, но Хэда принялась ему что-то горячо доказывать. Выслушав её, Тумахару неуверенно кивнул. Двое служителей Мау, которые, держа горящие факелы, ждали указаний, тоже со страхом смотрели на клубящийся над городом дым. Правитель махнул рукой, и один из юношей стал подниматься к алтарю. И вдруг громко вскрикнул. В плечо ему вонзилась стрела. Он выронил факел, и хворост у подножия пирамиды загорелся. Ещё одна стрела поразила в ногу второго служителя Мау. Он упал. Его факел откатился в сторону и погас. Толпа зашумела. Все пытались выяснить, откуда стреляли. Во время жертвоприношения солнечному богу на площади собирались все жители Та-Маури. Обряд был короткий, и считалось, что ненадолго оставить город без внешней охраны не так уж и страшно. Свои посты не покидали только воины, дежурившие в сторожевых башнях. Все поняли, что в город проник чужой. Но только Ариэна знала, кто он. Тамран был метким стрелком. Он не убил этих юношей, потому что не собирался их убивать. Он их ранил, желая остановить обряд.
— Это знак! — провозгласила Хеола. — Бог не хочет эту жертву! Он отказывается от неё!
На мгновение шум утих. Ариэна и не подозревала, что у этой тщедушной старухи такой сильный и звучный голос, способный перекрыть гомон огромной толпы. Вскоре, однако, снова поднялся шум. Но не потому, что кто-то хотел возразить колдунье. Людям уже было не до жертвы. Над стенами Ta-Маури со всех сторон поднимался дым. Создавалось впечатление, что город оказался в кольце пламени. Почти все мужчины кинулись к воротам, только несколько воинов, обнажив мечи, устремились к южной башне. Похоже, они решили, что невидимый стрелок спрятался именно там. Стрелы летели действительно с той стороны, но Ариэна была уверена, что Тамран уже ближе. Если у него нить, то ему ничего не стоило преодолеть городскую стену. Дозорных в сторожевых башнях сегодня было меньше обычного, а зрелище на площади мешало им быть бдительными в полной мере. Скорее всего, Тамран стрелял с крыши какого-нибудь дома. Он хотел устроить панику, подобраться к Ариэне и под прикрытием дыма улететь с ней отсюда. Где же он? Озираясь в поисках Тамрана, Ариэна наткнулась на исполненный ненависти взгляд. Хэда! Она явно поняла, в чём причина происходящего. Вернее, в ком... Она могла всё испортить. Но получилось так, что Хэда им помогла. Не по своей воле, а по воле солнечного великана, который направил на Хэду свой луч. Всевидящий бог всегда выведет вора из тени. И высветит украденную вещь. Что-то ярко засверкало в вороте платья Хэды. Она была так возбуждена и так яростно прорывалась сквозь толпу воинов, окруживших правителя, явно собираясь поделиться с ним своими догадками, что кулон, который она скрывала под одеждой, выбился наружу. Кулон-паук! Ключ от сокровищницы, ключ от призрачного замка... И ключ к магическим дверям Ариэны, которые она могла открыть, чтобы вернуться в свой мир.
"Какая же я дура! — обругала себя Ариэна. — Поверила, что она и впрямь потеряла кулон... А ведь она так хорошо прикинулась огорчённой!"
Хэда не хотела попасть в этот разрушенный мир, но ещё меньше она хотела с позором вернуться назад. Ведь тогда проклятая полукровка вновь оказывалась победительницей. Она вновь обретала счастье, соединялась с тем, кто отверг любовь Хэды. Эта женщина солгала, что потеряла кулон, поскольку так было безопасней. Ведь знай Ариэна, что кулон-ключ у Хэды, она бы непременно отняла его. Так, как сделала это два года назад в Круглой Башне... Что ж, она сделает это и сейчас. Хэда не так уж и далеко — примерно в тридцати шагах от пирамиды. Ариэна знала, что сумеет воздействовать на ариллиновую фигурку на таком расстоянии и завладеть ею, но поразмыслив, она решила использовать этот кулон иначе. Тамран явно прихватил с собой и ариллин, и паутину, так что дверь в свой мир они откроют. А пока им надо бежать из Та-Маури. Город заволокло дымом, но не настолько, чтобы ничего не было видно. Вдруг Хэда, чего доброго, увидят Тамрана! Она же сразу на него укажет. Если дыма недостаточно, надо напустить побольше тумана, решила Ариэна. И она это сделает. Солнце поможет ей. Солнце и его сын — огонь!
Сверкающий туман, который повалил от Хэды, напугал людей ещё больше, чем дым, поднимавшийся над стенами Та-Маури. Почти все мужчины уже были за городом — тушили огонь. На площади остались в основном перепуганные женщины и дети. Все, включая правителя и его личную охрану из молодых воинов, в ужасе отшатнулись от Хэды, которая с воплями срывала с себя кулон. Солнечный луч, направленный Ариэной на магического паука, стремительно превращал его в сверкающий огненный туман. Соединяясь с солнечным светом, этот туман сиял так ярко, что многие жмурились. Сияющий купол накрыл площадь. Ариэна тоже на мгновение зажмурилась. И рассмеялась, потому что почувствовала, как Тамран взял её за руку.
— Пора улетать!
— Подожди...
Она сделала из магического тумана фигуру великана с развевающимися волосами, похожими на солнечные лучи, который взмыл над городом, повергая его жителей в трепет.
— Мау! — кричали люди, падая ниц. — Великий Мау!
— Великому Мау больше не нужны ваши жертвы! — громко провозгласил Тамран на маумитском языке, когда, держа в объятиях Ариэну, взлетел над площадью. — Вот моя супруга! Прекраснейшая из всех женщин вселенной — смертных и бессмертных! И больше мне никого не надо! Больше не приносите мне человеческие жертвы! Если вы ещё хоть раз это сделаете, я перестану освещать ваш мир, и вы будете жить во тьме и холоде. Запомните мои слова, люди!
— Не слушайте их! — визжала Хэда. — Они мошенники! Это не боги, а люди! 3лые колдуны! Стреляйте в них! Стреляйте!
Её никто не слушал. Даже воины, опустившись на колени, с благоговением взирали на прекрасного юношу, который появился, как только в небе растаяла фигура из солнечного тумана, а теперь улетал, унося с собой свою избранницу. Никто из жителей Та-Маури не сомневался, что это бог, который предстал перед ними сперва в виде небесного великана, а потом в человеческом облике.
Хэда в бессильной ярости даже схватилась за лук. Вряд ли она метко стреляла, но Ариэна на всякий случай окружила себя и Тамрана защитным коконом из огня и тумана, и в этом светящемся облаке они помчались прочь от Та-Маури.
— Как ты умудрился устроить такой пожар? — спросила Ариэна, когда они наконец приземлились среди руин какого-то заброшенного города. — Те6е кто-то помогал?
— Прежде всего, мне помогли наши милые пришельцы. Они подарили нам уйму полезных сведений. Сегодня ночью я сделал вокруг города огненное кольцо. Это изобретение полководца Тара с планеты Саисса. Я, конечно, не мог всё сделать в точности так, как он. Тар использовал особый шнур и особый горючий раствор. Мне пришлось мастерить это устройство из того, что я смог тут найти. Мне повезло, что я встретил толковых людей, и они изъявили желание мне помочь. Главным образом, потому что терпеть не могут маумитов. Кимана — маленький город, и людей там мало. Они всех боятся и стараются лишний раз не высовываться. Киманцы изобрели замечательную горючую смесь из смолы одного здешнего дерева и чего-то там ещё... Маленькие кусочки этой смеси — они называют её мараха — соединяют тонким шнуром. Достаточно, чтобы расстояние между шариками марахи было двадцать-тридцать шагов. А шнур можно сделать любой длины. Если протянуть его вокруг вражеского лагеря или посёлка, в траве его никто не заметит. Поджигаешь кончик — и порядок! Огонь движется чуть ли не со скоростью стрелы. Горит мараха очень долго, и потушить её очень трудно. Совсем крошечный кусочек этой смеси извергает целый столб пламени. Просто какой-то карманный вулкан! А вокруг Та-Маури ещё столько сухой травы и кустов... В общем, всё получилось, как надо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |