Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всадники черных лун


Опубликован:
14.06.2006 — 14.06.2006
Читателей:
1
Аннотация:
Книга 2-я трилогии "Специалист по среденевековью"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мне угодно видеть ваши глаза, а не спину, сударь, — услышал он. Ему ничего не оставалось, как выпрямиться с пунцовым лицом и столкнуться с прямым взглядом Этли.

— Устала стоять, — сказала принцесса и пошатнулась. Юноша поспешил подхватить ее. Его сердце прыгнуло к горлу. Лицо Этли оказалось совсем рядом, и ее золотые глаза смотрели ясно. Это слегка отрезвило и окончательно смутившись, Рик помог ей сесть.

— Кажется, мое платье настолько нечисто, что ваши руки прилипли к нему, — заметила принцесса. Рик закашлялся и отпустив ее, отступил на шаг. Сердце так колотилось, что юношу стало даже поташнивать.

— Хорошо. Что же нам с вами делать дальше, когда я не могу выйти из своей тюрьмы? — спросила она. Рик глотнул, покосившись на кувшин с водой и пробормотал:

— Дозвольте мне...

— Ну уж нет, — чуть улыбнулась девушка, — Хотите вы того или нет, но отныне я приказываю вам быть подле меня. Винайя!

Дверь приоткрылась, пропуская единственную служанку.

— Чего изволите?

— Пригласи сюда Альдера, Гунольду и капитана стражи.

— Да, госпожа, сейчас, госпожа! — сказала старуха и с подозрением окинув взглядом Рика, вышла.

Этли слегка улыбнулась:

— Вы будете моим двором, кавалер барон. Я так хочу.

Перестук торопливых шагов возвестил о приходе кликнутых служанкой и ждавших неподалеку людей. Они низко кланялись, входя в обитую тюфяками комнату.

— Я рада видеть вас, Гунольда, мой добрый Альдер и вас также, капитан, — сказала Этли, — Я понимаю, что вам необходимо мое подтверждение, и вот я говорю: отныне и до тех пор, пока мой брат нездоров и не в состоянии править, вам надлежит исполнять волю находящегося здесь барона Шангу... Опять забыла! Вот его, одним словом, как правящего наместника.

— Шангу-Дуум, — с поклоном сказал Рик, — Однако должен вам возразить, что я молод...

— ВОЗРАЗИТЬ? — подняла брови принцесса, — Вы собрались возражать мне? Вы забылись!

— Гунольда же и Альдер отныне становятся его советниками. Я пока не чувствую себя настолько здоровой, чтобы решать государственные дела, однако вы обязаны докладывать мне, когда я в состоянии буду слушать. Капитан, благодарю вас и всех воинов за заботу о моем брате Халрике и обо мне. Барон, позаботьтесь выплатить хотя бы часть жалованья солдатам!

— Повинуюсь, госпожа, — поклонился юноша.

Этли кивнула, тяжело вздохнула:

— Я пока очень быстро устаю. Ступайте все, кроме Гунольды.

— По поводу денег, — сказал Рик в коридоре, останавливая капитана, — Как только я напишу бумагу, приготовьтесь послать нескольких надежных людей в Хаон, где они получат казну. И вот еще что. Я напишу еще одну бумагу для герцога, чтобы он отправил во дворец обоз с провизией. От границы обоз предстоит охранять вашим людям. Подумайте, как это лучше сделать.

— Хорошо. Что-нибудь еще? — поинтересовался капитан. Рик подумал и нерешительно попросил:

— Хорошо бы заполучить у вас пару воинов, чтобы истопить королю и принцессе баню, да слегка прибрать возле ее комнат. Она хочет выйти наружу и очень переживает за то, что грязна... Ах да, самое главное! Пошлите своих людей в город, я знаю, где запрятано зерно. Там немного, но мы сможем дотянуть до первого обоза.

— Хорошо, — так же односложно сказал капитан. Рик кивнул:

— Я пошел писать бумаги. Готовьте людей в герцогство. И еще одно: как у вас с лошадьми?

— Есть четыре скверных одра. Надо закупать, — сказал капитан, — только с фуражом пока слишком трудно, чтобы это делать. У меня не хватит людей, чтобы еще заготовить и сено.

Рик улыбнулся:

— Будет хлеб, найдем и сено. Так я пошел писать бумаги.

Он прошел в крыло, которое было ему знакомо по ночному визиту, открыл незапертую дверь библиотеки и нашел в столе короля несколько чистых листков бумаги. Он написал, что требовалось, нарисовал так же план тайника для посылаемых в город солдат. Выйдя во двор и еще раз переговорив с капитаном, он столкнулся с Гунольдой. Она хмуро сказала:

— Вы будете спать перед дверью ее покоев. Хотя прямой опасности нет, однако я согласна с ней в том, что мы должны находиться неподалеку от нее. Кроме того, госпожа скучает и велела вам быть готовым развлечь ее беседой, если ей этого захочется.

Гунольда помолчала и прибавила:

— Должна вам напомнить, милостивый государь, что как бы вы ни были дурно воспитаны, с вашей стороны было бы низко воспользоваться своим нынешним положением в ущерб ее чести. И вы не имеете права возражать той, что происходит от короля Бора! Любое ее желание — это также и ваше желание, господин барон.

Вздохнула:

— Да, принцесса вправе рассчитывать на вашу преданность, уже однажды доказанную. Так не забывайтесь же в ее присутствии. Помните, кто она — и кто все мы рядом с ней.

Рик низко поклонился ей. Гунольда посмотрела на него и хмыкнула:

— То-то же. Когда вы молчите, у вас вид кавалера. А от вашего поклона так и несет мелочной лавкой.

"От тебя вот точно несет неопрятной старухой!" — подумал Рик и поклонился еще раз:

— Я хлопочу по поводу устройства бани. Государыня моя не откажется помочь с купанием принцессы ее служанке? Я же помогу Альдеру вымыть короля.

Гунольда оживилась:

— Да, вот это вы хорошо придумали! Отыскать бы еще, где сундуки с туалетами короля и нашей Златовласки... Впрочем, это должна знать Винайя.

Рик еще раз поклонился даме. Извинившись, он пошел навстречу трем дружинникам, которые переминались неподалеку с ноги на ногу, не решаясь прервать разговор господ.

— Привет, парни! Вы мне в помощь?

— Да, ваша милость, — став неловкими, они опустили нечесаные головы. Рик фыркнул и вполголоса сказал:

— Знаете Красную Гвардию старого герцога? Был там солдатом, так что когда от меня не требуют задирать нос, давайте по-простому. Пошли, у нас куча работы.

Они полдня таскали в дальнюю комнату все ветхое и уже сломанное, передвигали мебель, выбивали пыль из ковров. Постепенно парни перестали дичиться. К вечеру они уже дружески болтали на солдатском жаргоне, истапливая в восемь рук жаркую баню для Халрика. Альдер наблюдал за этим с легкой ухмылкой, Гунольда же — с гримасой терпеливого неодобрения. Затем Рик пошел наверх, парни же отправились вниз, топить кухонный очаг, где уже хозяйничала старая Винайя, пытающаяся из скромного набора продуктов соорудить ужин.

Халрик оказался костляв невероятно. Рик только покачал головой в жарко истопленном помещении, помогая разоблачить легко перенесенного на руках парня с клочком жиденьких волос на подбородке. Мышцы практически высохли от неподвижного лежания, так что даже Альдер показался рядом с королем мускулистым. Халрика осторожно помыли, нарядили в чистое, затем отнесли назад, в постель. Он иногда открывал мутные бессмысленные глаза, бестолково двигал руками — ногами и имел вид идиота. Рик вздохнул, выходя из комнаты короля, и только тогда вспомнил, что не вымылся ни он сам, ни Альдер. Потом он подумал, что это даже хорошо, так как он теперь мог позже всех еще и постирать свою единственную рубашку.

Мимо них прошли Этли со служанкой и Гунольда. Альдер проводил их взглядом и сказал:

— Пойдемте, барон, нагреем себе котел воды на кухне. Там можно сейчас вымыться и привести в порядок одежду без помех. Женщины наверняка потратят всю воду в бане.

Рик согласно кивнул, и через некоторое время с упоением плескался в тазу. Потом постирал свою рубаху и долго искал место, куда можно было бы определить ее сушить.

Затем набросил свою вытертую мокрой тряпкой кожаную куртку на плечи и поднялся наверх в сопровождении одолжившего у солдат приличную одежонку старика. Рик спросил его:

— Как же такое случилось, почтенный Альдер, что солдат имеет гардероб получше вашего?

— Просто, — проворчал старик, — У нас с госпожой Гунольдой отобрали все, и мы успели бежать в том, что имели на себе. Дальнейшие превратности судьбы нас богаче не сделали.

Рик кивнул. Он знал, как жестоко обходились в Миррор с опальными вельможами.

— Ничего. Будем надеяться на лучшее. Все еще поправится, и вы снова будете жить в своем доме. У вас был большой лен?

Альдер усмехнулся:

— Нет. Три деревни недалеко отсюда. Но на жизнь хватало.

Рик промолчал. Он подошел к дверям комнаты, где все это время жила Этли и остановился. Постучал. Никто не ответил, и юноша толкнул дверь, чтобы заглянуть и убедиться, что кровать, которую он с солдатами приволок, застелена и ничего больше не нужно.

Принцесса сидела на кровати. Подняла голову, кивнула:

— Входите же!

Рик приблизился и поклонился. На принесенном столике стояла лампа, освещая обитую тюфяками комнату.

— Вы так и будете кланяться? — спросила девушка, теребя завиток еще влажных волос.

— Как вам будет угодно, — сказал Рик, распрямляясь и запахивая куртку, — Однако моя единственная пристойная рубашка выстирана и сохнет. Кажется, мне не совсем удобно быть рядом с вами в таком виде.

Этли кивнула:

— Ах, да какая в наше время разница! Подите сюда. Я увидела странную отметину на вашей коже, и мне любопытно.

"В конце концов, это только имитация, это не настоящая принцесса. Как странно — я могу сделать с ней, что захочу, не причинив урона чести настоящей Этли!" — думал юноша, подходя ближе. Этли прохладной рукой распахнула куртку, обнажив торс и живот юноши. На животе она увидела выпуклый сизый шрам размером в две рядом поставленные ладони.

— Что это?

— Я упал, госпожа, — неохотно пробормотал юноша.

— Когда? — спросила она, прикасаясь к коже. Рик задрожал от ее прикосновений и с тоской подумал о доме в Хаоне и Мартышке. Срывающимся голосом попросил:

— Если вам угодно мучать меня, прошу вас, сделайте это как-то иначе. Я всего человек, госпожа, и я с трудом переношу ваши прикосновения...

К облегчению юноши, рука оторвалась от шрама. Рик торопливо запахнул куртку.

— Позволите ли мне уйти, госпожа?

— Нет, — глухо сказала Этли, — Сядьте у моих ног и рассказывайте. Как это произошло?

— Извольте, — сказал он, усаживаясь неподалеку. Этли покачала головой:

— Можете прислониться спиной к моей ноге. Я не желаю, чтобы вы сейчас смотрели на меня.

— Ах, госпожа! Я подскользнулся и упал на огонь, вот и все. И ударился головой, так что живот сильно обжегся, поскольку я не смог сразу же подняться.

— Вам было больно.

Рик грустно кивнул:

— Как от всякого сильного ожога, госпожа. Бывает и хуже. Вы сильно исхудали, госпожа.

Этли помолчала. Спросила:

— У вас были женщины?

Рик вздохнул и укоризненно покачал головой:

— Боюсь, госпожа, что вам не пристало говорить со мной об этом. Впрочем... да. У меня были женщины, если вам угодно.

— И вы спали с ними?

— Спал, госпожа, — кивнул Рик, — Эх, если бы!

— Что "если бы?" — невинно спросила Этли. Рик кашлянул:

— Видите ли, госпожа, в чистоте своей вы затронули тему, которую я никак не могу с вами... — Тут рука девушки легко шлепнула его по макушке.

— Здесь я решаю, что вы можете, барон. Запомните это покрепче: только я.

Рик молча кивнул, ощутив, как рука девушки опустилась на его голову и погладила:

— Уже лучше. Как же много было этих женщин?

— Ох, госпожа! Примерно пять. Если не считать рабынь, что греют постель.

Этли помолчала. Ее рука медленно провела по лицу юноши, задержалась на губах и вернулась на колено. Рик тоже молчал, думая: "Боги, какая она сейчас худенькая! Но какие нежные прикосновения пальцев! Жаль, что я не умею делать такие подобия, а то перенес бы ее в свой дом и..." Этли не дала додумать до конца. Ее рука снова прикоснулась и легла на шею юноше:

— Жаль, что я не та рабыня, что греет твою постель. Достаточно ли ясен смысл моих слов или мне нужно еще унижаться перед тобой?

Рик молча покачал головой, бережно, как стеклянную, взял руку принцессы и поцеловал.

— Да сядь же рядом со мной и хоть ненадолго забудь о разделяющей нас стене! — прошептала она. Рик осторожно сел, обнял и поцеловал принцессу в протянутые навстречу полураскрытые губы.

— Ну, наконец-то! — прошептала она после бесконечно долгого поцелуя и обняв за шею, положила голову на его плечо, водя губами по шее:

— Наконец-то все и сбылось. Как мне хорошо сейчас, мой милый барон. Я никуда тебя больше не отпущу.

— Боюсь, что это многим не понравится, — сказал юноша, мягко проникая свободной рукой в складки одежды на колене принцессы.

— А мы им не скажем, — шаловливо улыбнулась она, гладя его голову, — Вот бы укромное место, в котором нас не беспокоили! Хотя все просто. После ужина эту дверь закроют на ночь, но как мне кажется, для тебя не составит труда проникнуть через нее?

— Никакого, однако сюда идут, — сказал он, поспешно вставая и поправляя одежду. Затем он успел отойти на два шага и согнуться в низком поклоне.

— Что же, — сказала нормальным голосом Этли, кивая несущим блюда скромного ужина Гунольде и Винайе, — Так и поступим. Ступайте же, барон, и не забудьте исполнить.

— Доброй вам ночи, госпожа, — с поклоном сказал Рик и вышел, с великим усилием сохраняя обыденный вид.

" Вот и сподобился," — хмурясь, думал он, с отвращением нагребая в миску немного варева, состряпанного старой Винайей: "Вот, значит, как..."

Что "как", он сам не знал. Юношу раздирали противоположные чувства: с одной стороны, он любил принцессу и желал ее взаимности; но с другой, Рик, несмотря на все пережитое, все еще не мог относиться к ней, как к обычной девушке. Этли не имела никакого права повести себя так, как только что поступила. Рик грустно улыбнулся своим мыслям, неохотно запуская ложку в варево.

Потом ему пришло в голову, что такое поведение явно подстроено Эн Ди. Он предположил вмешательство Звероглазого оттого, что мысль о близости с принцессой скручивала внутренности точно так же, как слова демона во время занятий. Неожиданно юноша вспомнил, как однажды его вправду вырвало от непереносимости смысла слов Эн Ди. Печально усмехнулся: "Определенно мне нужно найти какое-то решение моей нравственной проблемы. Что ж это за любовь, когда мучительно каждое прикосновение любимой девушки, словно бы с меня содрали кожу, а ее руки смочены крепким рассолом?"

Вяло поев, он занялся особыми дыхательными упражнениями, которым его обучил демон. Упражнения, по уверениям демона, могли вернуть самообладание даже в самых исключительных случаях. Рик действительно постепенно успокоился. А заодно разозлился на своих нынешних учителей: "Устроить ему скандал? Так он и сознается, даже если это и он. Раз мне никто ничего не сказал, выходит, меня проверяют. На что? Хорошо, парень, думай. Известно, что это — копия. Стало быть, возмущаться, что они сделали плохую копию неверно: ведь она ведет себя не как принцесса только со мной. Раз она копия, то выходит, что сродни актрисе, играющей на подмостках важную даму. Значит, нечего и нервничать," — вздохнул Рик и почувствовал себя немного увереннее. За окнами совсем стемнело. Он ополоснул миску от остатков постного, без жира, варева и пошел наверх.

Гунольда собственноручно заперла Этли, отошла от дверей, глядя, как Рик притащил тюфяк с одеялом и свалил свой груз под дверью. Винайя тоже топталась поблизости. Рик раскланялся с Гунольдой, пожелал ей спокойной ночи и прилег на тюфяк, определив под руку свои клинки. Внутренне он улыбался. Вскоре дама покинули его, уйдя в апартаменты напротив, Винайя улеглась на диванчике в коридоре, чтобы слышать и Гунольду тоже. Рик прикрыл глаза и размеренно задышал. Одновременно он осмотрелся своим вторым зрением: усталый Альдер, приняв пару кружек вина, заснул в комнате неподалеку, следом заснула разбитая предыдущими приключениями дама, и только служанка все кряхтела да ворочалась на скрипучем диване в коридоре. В комнате принцессы царил полумрак, девушка неподвижно замерла, разбросав по подушке свои длинные волосы, напоминая уложенную в игрушечную кровать детскую куклу.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх